TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La justice de Dieu : La priĂšre Serge Pinard - La justice de Dieu: La priĂšre Sermon sur la montagne Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada ⊠Matthieu 23.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez-vous du besoin de reconnaissance ! "Que chacun examine ses propres Ćuvres." Galates 6.4 Pour quelle(s) raison(s) accomplissons-nous une activitĂ© ? JĂ©sus, parlant des activitĂ©s accomplies ⊠Paul Calzada Matthieu 23.5 Matthieu 23.5 TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez-vous du besoin de reconnaissance ! "Que chacun examine ses propres Ćuvres." Galates 6.4 Pour quelle(s) raison(s) accomplissons-nous une activitĂ© ? JĂ©sus, parlant des activitĂ©s accomplies ⊠Paul Calzada Matthieu 23.5 Matthieu 23.5 TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Nombres 15 38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue: 39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute; DeutĂ©ronome 6 8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 11 18 Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes. DeutĂ©ronome 22 12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself. 2 Rois 10 16 He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Proverbes 3 3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Proverbes 6 21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. 22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. 23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Matthieu 6 1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. ' 14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. Matthieu 9 20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; Matthieu 23 5 But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, Luc 16 15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luc 20 47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." Luc 21 1 He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury. Jean 5 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? Jean 7 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. Jean 12 43 for they loved men's praise more than God's praise. Philippiens 1 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will. Philippiens 2 3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself; 2 Thessaloniciens 2 4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.