Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
9
Cette fĂȘte sera pour vous comme un signe sur votre main et comme une marque sur votre front pour que la Loi de lâEternel soit lâobjet de vos conversations, car câest lui qui vous a fait sortir dâEgypte par sa puissance.
38
âParle aux IsraĂ©lites pour leur dire de se faire, eux et tous leurs descendants, des franges sur les bords de leurs vĂȘtements en passant dans chacune un cordon de pourpre violette.
39
Ainsi, lorsque vous verrez ces franges, vous penserez Ă tous les commandements de lâEternel pour les appliquer et vous ne vous Ă©garerez pas en suivant les dĂ©sirs de votre cĆur et de vos yeux qui vous incitent Ă lâinfidĂ©litĂ©.
8
Quâils soient attachĂ©s comme un signe sur ta main et comme une marque sur ton front.
18
Gravez donc bien ces ordres que je vous donne dans votre cĆur et au trĂ©fonds de votre ĂȘtre, quâils soient attachĂ©s comme un signe sur vos mains, et comme une marque sur votre front.
12
Tu mettras des cordons aux quatre coins du vĂȘtement dont tu tâenvelopperas.
16
Il lui dit :
âViens avec moi et tu verras avec quel zĂšle je combats pour lâEternel.
Il lâemmena ainsi dans son char.
3
Que lâamour et la fidĂ©litĂ© ne te fassent jamais dĂ©faut ;
attache-les autour de ton cou, grave-les sur les tablettes de ton cĆur,
21
Serre-les constamment dans ton cĆur,
attache-les comme un collier Ă ton cou !
22
Ils te guideront quand tu voyageras,
ils veilleront sur toi durant ton sommeil
et sâentretiendront avec toi Ă ton rĂ©veil.
23
Car le prĂ©cepte est une lampe, et lâenseignement une lumiĂšre.
Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie.
1
âPrenez garde de ne pas accomplir devant les hommes, pour vous faire remarquer par eux, ce que vous faites pour obĂ©ir Ă Dieu, sinon vous nâaurez pas de rĂ©compense de votre PĂšre cĂ©leste.
2
Si donc tu donnes quelque chose aux pauvres, ne le claironne pas partout. Ce sont les hypocrites qui agissent ainsi dans les *synagogues et dans les rues pour que les autres chantent leurs louanges. Vraiment, je vous lâassure : leur rĂ©compense, ils lâont dâores et dĂ©jĂ reçue.
3
Quant Ă toi, si tu veux donner quelque chose aux pauvres, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite.
4
Que ton aumĂŽne se fasse ainsi en secret ; et ton PĂšre, qui voit dans le secret, te le rendra.
5
Quand vous priez, nâimitez pas ces hypocrites qui aiment Ă faire leurs priĂšres debout dans les synagogues et Ă lâangle des rues : ils tiennent Ă ĂȘtre remarquĂ©s par tout le monde. Vraiment, je vous lâassure : leur rĂ©compense, ils lâont dâores et dĂ©jĂ reçue.
6
Mais toi, quand tu veux prier, va dans ta piÚce la plus retirée, verrouille ta porte et adresse ta priÚre à ton PÚre qui est là dans le lieu secret. Et ton PÚre, qui voit dans ce lieu secret, te le rendra.
7
Dans vos priĂšres, ne rabĂąchez pas des tas de paroles, Ă la maniĂšre des paĂŻens ; ils sâimaginent quâĂ force de paroles Dieu les entendra.
8
Ne les imitez pas, car votre PĂšre sait ce quâil vous faut, avant que vous le lui demandiez.
9
Priez donc ainsi :
Notre PĂšre,
toi qui es dans les cieux,
que tu sois reconnu pour Dieu,
10
que ton rĂšgne vienne,
que ta volonté soit faite,
et tout cela, sur la terre comme au ciel.
11
Donne-nous aujourdâhui
le pain dont nous avons besoin,
12
pardonne-nous nos torts envers toi
comme nous pardonnons nous-mĂȘmes
les torts des autres envers nous.
13
Garde-nous de céder à la tentation,
et surtout, délivre-nous du diable.
[Car Ă toi appartiennent
le rĂšgne et la puissance
et la gloire Ă jamais. ]
14
En effet, si vous pardonnez aux autres leurs fautes, votre PÚre céleste vous pardonnera aussi.
15
Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre PĂšre ne vous pardonnera pas non plus vos fautes.
16
âLorsque vous jeĂ»nez, nâayez pas, comme les hypocrites, une mine triste. Pour bien montrer Ă tout le monde quâils jeĂ»nent, ils prennent des visages dĂ©faits. Vraiment, je vous lâassure : leur rĂ©compense, ils lâont dâores et dĂ©jĂ reçue !
20
A ce moment, une femme qui souffrait dâhĂ©morragies depuis douze ans, sâapprocha de lui par derriĂšre et toucha la frange de son vĂȘtement.
5
Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues.
15
Mais il leur dit :
âVous, vous ĂȘtes des gens qui veulent se faire passer pour justes aux yeux de tout le monde, mais Dieu connaĂźt le fond de votre cĆur. Ce qui est en haute estime parmi les hommes, Dieu lâa en horreur.
47
Ils dĂ©pouillent les veuves de leurs biens tout en faisant de longues priĂšres pour lâapparence. Leur condamnation nâen sera que plus sĂ©vĂšre.
1
En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs dons dans le tronc.
44
Dâailleurs, comment pourriez-vous parvenir Ă la foi alors que vous voulez ĂȘtre applaudis les uns par les autres et que vous ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul ?
18
Celui qui parle en son propre nom recherche sa propre gloire. Mais si quelquâun vise Ă honorer celui qui lâa envoyĂ©, câest un homme vrai ; il nây a rien de faux en lui.
43
Car ils tenaient davantage Ă lâapprobation des hommes quâĂ celle de Dieu.
15
Quelques-uns, il est vrai, sont poussĂ©s par la jalousie et par un esprit de rivalitĂ©. Mais dâautres annoncent le Christ dans un bon esprit.
3
Ne faites donc rien par esprit de rivalitĂ©, ou par un vain dĂ©sir de vous mettre en avant ; au contraire, par humilitĂ©, considĂ©rez les autres comme plus importants que vous-mĂȘmes ;
4
lâadversaire qui sâĂ©lĂšve au-dessus de tout ce qui porte le nom de dieu, et de tout ce qui est lâobjet dâune vĂ©nĂ©ration religieuse. Il ira jusquâĂ sâasseoir dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme dieu.
Les phylactÚres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont écrites des paroles de l'Ecriture, telles que Deutéronome 6.6-9 ; 11.18-21.
Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres.
Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes.
- Quant au terme que nous traduisons par franges, il désigne une espÚce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprÚs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idée religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de détails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.)