TopMessages Message texte Pilate demanda Ă JĂ©sus : "Ta nation et les principaux sacrificateurs tâont livrĂ© Ă moi ; quâas-tu fais ?" Notre Sauveur bĂ©ni aurait pu saisir ⊠Ralph Bouma Matthieu 26.60-61 TopMessages Message texte Pilate demanda Ă JĂ©sus : Quâas-tu fait ? "Ta nation et les principaux sacrificateurs tâont livrĂ© Ă moi ; quâas-tu fais ?" (Jean 18.35b). Notre Sauveur bĂ©ni aurait ⊠Ralph Bouma Matthieu 26.60-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Ă Dieu, envoie-nous des fous ! Cette priĂšre de Louis-Joseph Lebret a fait le tour du monde et en a interpellĂ© plus d'un. Comment comprendre cette ⊠CDLR Matthieu 26.57-75 TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pilate demanda Ă JĂ©sus : Quâas-tu fait ? "Ta nation et les principaux sacrificateurs tâont livrĂ© Ă moi ; quâas-tu fais ?" (Jean 18.35b). Notre Sauveur bĂ©ni aurait ⊠Ralph Bouma Matthieu 26.60-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Ă Dieu, envoie-nous des fous ! Cette priĂšre de Louis-Joseph Lebret a fait le tour du monde et en a interpellĂ© plus d'un. Comment comprendre cette ⊠CDLR Matthieu 26.57-75 TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ă Dieu, envoie-nous des fous ! Cette priĂšre de Louis-Joseph Lebret a fait le tour du monde et en a interpellĂ© plus d'un. Comment comprendre cette ⊠CDLR Matthieu 26.57-75 TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś ÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Rois 22 27 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ»ÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„Ö ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś„ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 2 Rois 9 11 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ Psaumes 22 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖ茩ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 49 7 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ© ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§Ö°ŚŚÖ茩ŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖžÖ€ŚąÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ§ÖžÖŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֔րŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 26 8 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ Ś Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖœŚ©ŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖ茚ַŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚȘÖ”ÖœŚÖžŚšÖ”Ś©ŚÖ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚ 19 ŚÖ¶ŚÖžŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ±Ö ŚÖŽŚȘÖ»ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚÖź ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Matthieu 12 24 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ¶ÏÎżÎœÎ ÎáœÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎșÎČΏλλΔÎč Ïᜰ ΎαÎčÎŒÏÎœÎčα Δጰ Όᜎ áŒÎœ Ïáż· ÎΔΔλζΔÎČÎżáœșλ áŒÏÏÎżÎœÏÎč Ïáż¶Îœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ. Matthieu 26 61 ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. 71 áŒÎŸÎ”λΞÏÎœÏα ÎŽáœČ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏ Î»áż¶ÎœÎ± ΔጶΎΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»Î· Îșα᜶ λÎγΔÎč ÏÎżáżÏ áŒÎșΔáżÎ ÎáœÏÎżÏ áŒŠÎœ ΌΔÏᜰ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎαζÏÏÎ±ÎŻÎżÏ Î Matthieu 27 40 Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ, ÏῶÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï ÏÏΜΠΔጰ Ï áŒ±áœžÏ Î”áŒ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎșαÏÎŹÎČηΞÎč áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. Marc 15 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏÎœ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, Luc 23 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. Jean 2 19 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÏÏαÏΔ Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”Ïῶ αáœÏÏÎœ. 20 ΔጶÏαΜ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠ΀ΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα Îșα᜶ áŒÎŸ áŒÏΔÏÎčÎœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎžÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÎżáœÏÎżÏ, Îșα᜶ Ïáœș áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎłÎ”ÏΔáżÏ αáœÏÏÎœ; 21 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. Jean 9 29 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎÏÏÏΔῠλΔλΏληÎșΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎŻÎœ. Actes 6 13 áŒÏÏηÏÎŹÎœ ÏΔ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÎ”Ï ÎŽÎ”áżÏ λÎÎłÎżÎœÏαÏΠᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Îżáœ ÏαÏΔÏαÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏᜰ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎœÏÎŒÎżÏ , 14 áŒÎșηÎșÏαΌΔΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏÎżÏ áœ ÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áœ ÎαζÏÏαáżÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÏαλÏÏΔÎč Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč Ïᜰ áŒÎžÎ· ጠÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎÏÏÏáżÏ. Actes 17 18 ÏÎčÎœáœČÏ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÏÎčÎșÎżÏ ÏΔίÏÎœ Îșα᜶ ÎŁÏÎżÏÎșáż¶Îœ ÏÎčλοÏÏÏÏÎœ ÏÏ ÎœÎÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșαί ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎœ ΞÎλοÎč ᜠÏÏΔÏÎŒÎżÎ»ÏÎłÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ Î»ÎγΔÎčÎœ; ÎżáŒ± ÎŽÎÎ ÎÎÎœÏÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœ ÎŽÎżÎșΔῠÎșαÏαγγΔλΔáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎčΠᜠÏÎč Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčÎœ ΔáœÎ·ÎłÎłÎ”λίζΔÏÎż. Actes 18 13 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ΠαÏᜰ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ áŒÎœÎ±ÏΔίΞΔÎč ÎżáœÏÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎÎČΔÏΞαÎč Ï᜞Μ ΞΔÏÎœ. Actes 22 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !