ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 27.3

Judas qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, ayant du remords, reporta les trente piÚces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
΀ότΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï‚ ᜁ παραΎÎčÎŽÎżáœșς αᜐτ᜞Μ ᜅτÎč ÎșατΔÎșÏÎŻÎžÎ· ΌΔταΌΔληΞΔ᜶ς ጔστρΔψΔΜ τᜰ τρÎčÎŹÎșÎżÎœÏ„Î± áŒ€ÏÎłÏÏÎčα Ï„Îżáż–Ï‚ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áżŠÏƒÎčΜ Îșα᜶ πρΔσÎČÏ…Ï„Î­ÏÎżÎčς

Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 20

      5 le triomphe des gens *mĂ©chants est de courte durĂ©e, la joie de l’infidĂšle ne dure qu’un instant.
      15 Il a beau engloutir une immense fortune, il devra la vomir : Dieu la lui fera rendre.
      16 Il a sucé un venin de serpent, il sera mis à mort par la langue de la vipÚre.
      17 Non, il ne verra plus couler à flots des fleuves, des torrents de miel et de laitage ;
      18 il devra rendre le fruit de son labeur, et il n’en profitera pas. Tout ce qu’il s’est acquis par ses affaires, il n’en jouira pas.
      19 Puisqu’il a Ă©crasĂ©, abandonnĂ© les pauvres, et pillĂ© des maisons qu’il n’avait pas bĂąties,
      20 puisque son appĂ©tit s’est montrĂ© insatiable, il ne sauvera pas ce qu’il a de plus cher.
      21 Personne n’échappait Ă  sa voracitĂ©, c’est pourquoi son bonheur ne subsistera pas.
      22 Au sein de l’abondance, la dĂ©tresse le frappera. Tous les coups du malheur viendront fondre sur lui.
      23 Quand il sera en train de se remplir le ventre, Dieu enverra sur lui l’ardeur de sa colùre, elle pleuvra sur lui, ce sera son repas.
      24 S’il Ă©chappe aux armes de fer, un arc de bronze viendra le transpercer ;
      25 s’il arrache la flĂšche et la sort de son corps, s’il retire la pointe qui a percĂ© son foie, les terreurs l’atteindront.
      26 L’obscuritĂ© totale l’attend dans le secret, un feu que nul n’attise dĂ©vorera ses biens, et consumera tout ce qui reste dans sa demeure.
      27 Le ciel dévoilera sa faute et, contre lui, la terre se dressera.
      28 Au jour de la ColĂšre, tous les biens qu’il a amassĂ©s dans sa maison seront balayĂ©s, emportĂ©s.
      29 Tel est le sort que Dieu destine Ă  ceux qui font le mal, voilĂ  ce qu’il rĂ©coltera. C’est ce que Dieu a rĂ©solu pour lui.

      Matthieu 26

      14 Alors, l’un des Douze, celui qui s’appelait Judas Iscariot, se rendit auprĂšs des chefs des *prĂȘtres
      15 pour leur demander : —Si je me charge de vous livrer JĂ©sus, quelle somme me donnerez-vous ? Ils lui versĂšrent trente piĂšces d’argent.
      16 A partir de ce moment-là, il chercha une occasion favorable pour leur livrer Jésus.
      47 Il n’avait pas fini de parler que Judas, l’un des Douze, survint, accompagnĂ© d’une troupe nombreuse armĂ©e d’épĂ©es et de gourdins. Cette troupe Ă©tait envoyĂ©e par les chefs des *prĂȘtres et les responsables du peuple.
      48 Le traütre avait convenu avec eux d’un signe en disant : —Celui que j’embrasserai, c’est lui, saisissez-vous de lui.
      49 Il se dirigea donc tout droit sur JĂ©sus et lui dit : —Bonsoir, MaĂźtre ! Et il l’embrassa.
      50 —Mon ami, lui dit JĂ©sus, ce que tu es venu faire ici, fais-le ! Alors les autres s’avancĂšrent et, mettant la main sur JĂ©sus, ils se saisirent de lui.

      Matthieu 27

      3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui l’avait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces d’argent

      Marc 14

      10 A la suite de cela, Judas Iscariot, l’un des Douze, alla trouver les chefs des *prĂȘtres pour leur proposer de leur livrer JĂ©sus.
      11 Sa proposition les rĂ©jouit et ils promirent de lui donner de l’argent. DĂšs lors, il chercha une occasion favorable pour leur livrer JĂ©sus.
      43 Il n’avait pas fini de parler que soudain survint Judas, l’un des Douze, accompagnĂ© d’une troupe armĂ©e d’épĂ©es et de gourdins. C’étaient les chefs des *prĂȘtres, les *spĂ©cialistes de la Loi et les responsables du peuple qui les envoyaient.
      44 Le traütre avait convenu avec eux d’un signal : —Celui que j’embrasserai, c’est lui. Saisissez-vous de lui et emmenez-le sous bonne garde.
      45 En arrivant, Judas se dirigea droit sur JĂ©sus ; il lui dit : « MaĂźtre ! » et l’embrassa.
      46 AussitĂŽt, les autres mirent la main sur JĂ©sus et l’arrĂȘtĂšrent.

      Luc 22

      2 Les chefs des *prĂȘtres et les *spĂ©cialistes de la Loi cherchaient un moyen de supprimer JĂ©sus, mais ils avaient peur de la rĂ©action du peuple.
      3 C’est alors que *Satan entra dans le cƓur de Judas surnommĂ© l’Iscariot, l’un des Douze.
      4 Judas alla trouver les chefs des prĂȘtres et les officiers de la garde du *Temple pour s’entendre avec eux sur la maniĂšre dont il leur livrerait JĂ©sus.
      5 Ils en furent tout rĂ©jouis et convinrent de lui donner de l’argent.
      6 Il accepta et, dĂšs lors, il chercha une occasion favorable pour leur livrer JĂ©sus Ă  l’insu de la foule.
      47 Il n’avait pas fini de parler, quand toute une troupe surgit. A sa tĂȘte marchait le nommĂ© Judas, l’un des Douze. Il s’approcha de JĂ©sus pour l’embrasser.
      48 Mais JĂ©sus lui dit : —Judas, c’est par un baiser que tu trahis le *Fils de l’homme !

      Jean 13

      2 C’était au cours du repas de la PĂąque. DĂ©jĂ  le diable avait semĂ© dans le cƓur de Judas, fils de Simon Iscariot, le projet de trahir son MaĂźtre et de le livrer.
      27 DĂšs que Judas eut reçu ce morceau de pain, *Satan entra en lui. Alors JĂ©sus lui dit : —Ce que tu fais, fais-le vite.

      Jean 18

      3 Il prit donc la tĂȘte d’une troupe de soldats et de gardes fournis par les chefs des *prĂȘtres et les *pharisiens, et il arriva dans ce jardin. Ces hommes Ă©taient munis de lanternes, de torches et d’armes.

      2 Corinthiens 7

      10 En effet, la tristesse qui est bonne aux yeux de Dieu produit un changement d’attitude qui conduit au salut et qu’on ne regrette pas. La tristesse du monde, elle, produit la mort.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.