TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Libre de la culpabilitĂ© Je dĂ©sire au travers de ce message vous faire dĂ©couvrir le merveilleux privilĂšge qui est celui d'ĂȘtre enfant de Dieu, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 27.3 TopMessages Message texte Apprendre Ă vaincre l'Ă©chec Lâune des plus grandes lacunes de notre sociĂ©tĂ© est de ne pas apprendre aux gens comment vaincre lâĂ©chec, alors que ⊠Pierre Bergeron Matthieu 27.3 Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Pourquoi Judas a-t-il trahi ? Question d'un Internaute : "Comment Judas, qui fut pourtant choisi par JĂ©sus comme apĂŽtre, a-t-il pu trahir son MaĂźtre ?" ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 27.3 Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les disciples JN.14:1-11 INTRODUCTION Cette pĂ©riode de l'annĂ©e acadĂ©mique est caractĂ©risĂ©e par les examens et les rĂ©sultats. Si les disciples de JĂ©sus ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 27.2-5 Matthieu 27.3-4 TopMessages Message texte Au secours j'ai pĂ©chĂ© ! Câest aux chefs des prĂȘtres que Judas confessa quâil avait pĂ©chĂ© en livrant JĂ©sus, un homme juste. (Matt 27 : ⊠Justine Robichaud Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Apprendre Ă vaincre l'Ă©chec Lâune des plus grandes lacunes de notre sociĂ©tĂ© est de ne pas apprendre aux gens comment vaincre lâĂ©chec, alors que ⊠Pierre Bergeron Matthieu 27.3 Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Pourquoi Judas a-t-il trahi ? Question d'un Internaute : "Comment Judas, qui fut pourtant choisi par JĂ©sus comme apĂŽtre, a-t-il pu trahir son MaĂźtre ?" ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 27.3 Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les disciples JN.14:1-11 INTRODUCTION Cette pĂ©riode de l'annĂ©e acadĂ©mique est caractĂ©risĂ©e par les examens et les rĂ©sultats. Si les disciples de JĂ©sus ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 27.2-5 Matthieu 27.3-4 TopMessages Message texte Au secours j'ai pĂ©chĂ© ! Câest aux chefs des prĂȘtres que Judas confessa quâil avait pĂ©chĂ© en livrant JĂ©sus, un homme juste. (Matt 27 : ⊠Justine Robichaud Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi Judas a-t-il trahi ? Question d'un Internaute : "Comment Judas, qui fut pourtant choisi par JĂ©sus comme apĂŽtre, a-t-il pu trahir son MaĂźtre ?" ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 27.3 Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les disciples JN.14:1-11 INTRODUCTION Cette pĂ©riode de l'annĂ©e acadĂ©mique est caractĂ©risĂ©e par les examens et les rĂ©sultats. Si les disciples de JĂ©sus ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 27.2-5 Matthieu 27.3-4 TopMessages Message texte Au secours j'ai pĂ©chĂ© ! Câest aux chefs des prĂȘtres que Judas confessa quâil avait pĂ©chĂ© en livrant JĂ©sus, un homme juste. (Matt 27 : ⊠Justine Robichaud Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les disciples JN.14:1-11 INTRODUCTION Cette pĂ©riode de l'annĂ©e acadĂ©mique est caractĂ©risĂ©e par les examens et les rĂ©sultats. Si les disciples de JĂ©sus ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 27.2-5 Matthieu 27.3-4 TopMessages Message texte Au secours j'ai pĂ©chĂ© ! Câest aux chefs des prĂȘtres que Judas confessa quâil avait pĂ©chĂ© en livrant JĂ©sus, un homme juste. (Matt 27 : ⊠Justine Robichaud Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au secours j'ai pĂ©chĂ© ! Câest aux chefs des prĂȘtres que Judas confessa quâil avait pĂ©chĂ© en livrant JĂ©sus, un homme juste. (Matt 27 : ⊠Justine Robichaud Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La repentance Le premier message de lâEvangile annoncĂ© par Jean-Baptiste et JĂ©sus lui-mĂȘme , est: "Repentez-vous, et croyez !" Marc 1.15; Mt ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 27.3-5 TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtre : Simon et Judas Lecture Luc 6 : 12-16. 1) SIMON LE ZELOTE Simon Ă©tait appelĂ© " zĂ©lote " ou " cananite " afin ⊠Philippe Landrevie Matthieu 27.3-5 TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Non au suicide Non au suicide DeutĂ©ronome 30.19-20 Introduction âą [A* Suicide, en 1993, du cĂ©lĂšbre clown Achille Zavatta] âą Message : lutte ⊠Paul Ettori Matthieu 27.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Exhortation lors du culte du 7 octobre 2018 : Connais-tu le prix du sang ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ Matthieu 27.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2031 participants Sur un total de 2031 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les 30 piĂšces d'argent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens Segond 1910 Alors Judas, qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et rapporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Segond 1978 (Colombe) © Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Parole de Vie © Judas, celui qui a livrĂ© JĂ©sus, voit quâon lâa condamnĂ©. Alors il regrette ce quâil a fait et il va rendre les 30 piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Français Courant © Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. Semeur © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords : il alla rapporter aux chefs des prĂȘtres et aux responsables du peuple les trente piĂšces dâargent Parole Vivante © En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent Darby Judas qui l'avait livrĂ©, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, Martin Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit, et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, Ostervald Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 10 La fin de Judas. Alors il vit que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, par le fait qu'on le livrait Ă Pilate. Judas ne s'attendait point Ă cette condamnation. Connaissant l'innocence de JĂ©sus, il pensait sans doute que ses adversaires se borneraient Ă lui infliger quelque peine lĂ©gĂšre, ou que lui-mĂȘme ferait usage de sa puissance pour anĂ©antir leurs desseins. (Matthieu 26.15, note.) Mais il ne faudrait pas conclure de ce mot : il se repentit, qu'un changement salutaire s'accomplit dans son cĆur. En effet, le verbe ici employĂ© n'est point celui qui dĂ©signe une repentance Ă salut, une sainte douleur d'avoir offensĂ© Dieu, toujours suivie de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du cĆur ; (Matthieu 3.2, note) il exprime seulement un regret plein d'angoisses Ă la vue des suites redoutables d'une action. Pour comprendre la diffĂ©rence, il suffit de comparer la repentance de Judas Ă celle de Pierre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846âavait livrĂ© 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754âil Ă©tait condamnĂ© 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 piĂšces dâargent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245, 654 - apostrephotourner, dĂ©tourner enlever quelque chose Ă quelqu'un le dĂ©tourner de l'allĂ©geance Ă quelqu'un retourner, remettre, ⊠694 - argurionargent (mĂ©tal) de l'argent (monnaie) une piĂšce d'argent, un « shekel » (un sicle) 749 - archiereusTitre de Christ qui a intercĂ©dĂ© par son propre sang dans un sacrifice expiatoire, et ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2455 - IoudasJudas (Juda Jude Joda) (Angl. Judah ou Judas) = « il (Dieu) sera louĂ© » ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2632 - katakrinoporter un jugement contre, juger digne de chĂątiment condamner par son propre et bon exemple, ⊠3338 - metamelomaise repentir, regretter 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3754 - hotique, parce que, puisque 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4245 - presbuterosancien, ayant de l'Ăąge le plus ancien de deux peuples avancĂ© dans la vie, un ⊠5119 - totealors Ă cet instant 5144 - triakontatrente 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACELDAMA ou HACELDAMANom aramĂ©en, citĂ© dans Ac 1:19 et traduit Champ du Sang dans ce passage et dans Mt 27:8 . Le ⊠ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 20 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚšÖŽŚ Ö°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖžŚ Ö”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚšÖžÖœŚÖ·ŚąŚ 15 ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚŚÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ 16 ŚšÖ茌©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ§ ŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚąÖ¶ÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś Ś Ö·ÖŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖڀְڧŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ·Ś ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”ÖŚŚÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś Ö°ŚŚÖŒŚ©ŚÖžÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖžŚÖ·ŚŁÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖȘŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö«ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖŚÖžŚšÖžŚ§ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ°ŚšÖ茚֞ŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŚÖ° ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ 27 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖČŚÖșŚ ÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚȘְڧŚÖčŚÖžÖŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖčŚ 28 ŚÖŽÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč Ś ÖŽÖŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ 29 ŚÖ¶Ö€Ś Ś ŚÖ”ÖœŚÖ¶Ś§ÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚšÖžÖŚ©ŚÖžŚą ŚÖ”ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖč ŚÖ”ŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 26 14 ΀ÏÏΔ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα, áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčÏÏηÏ, ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ 15 ΔጶÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ΞÎλΔÏÎ ÎŒÎżÎč ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ ÏαÏαΎÏÏÏ Î±áœÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏηÏαΜ αáœÏáż· ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎῷ. 47 Îα᜶ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ጊλΞΔΜ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ ÏοῊ λαοῊ. 48 ᜠΎáœČ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáżÏ ÏηΌΔáżÎżÎœ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏÏΜ. 49 Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ΔጶÏΔΜΠΧαáżÏΔ, ῄαÎČÎČÎŻÎ Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 50 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÏαáżÏΔ, áŒÏâ ᜠÏÎŹÏΔÎč. ÏÏÏΔ ÏÏÎżÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Matthieu 27 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ Marc 14 10 Îα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áŒžÏÎșαÏÎčᜌΞ áœ Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα áŒÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ጔΜα αáœÏ᜞Μ ÏαÏαΎοῠαáœÏÎżáżÏ. 11 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ áŒÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč Ïáż¶Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔáœÎșαίÏÏÏ ÏαÏαΎοáż. 43 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÏÎ»ÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ΌαÏαÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ΟÏλÏΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ. 44 ΎΔΎÏÎșΔÎč ÎŽáœČ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ αáœÏÎżáżÏ λÎÎłÏΜΠáœÎœ áŒÎœ ÏÎčλΟÏÏ Î±áœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÎșÏαÏÎźÏαÏΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΏγΔÏΔ áŒÏÏαλῶÏ. 45 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ αáœÏáż· λÎγΔÎčΠ῏αÎČÎČÎŻ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίληÏΔΜ αáœÏÏΜ. 46 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎÎČαλαΜ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î±áœÏáż· Îșα᜶ áŒÎșÏÎŹÏηÏαΜ αáœÏÏΜ. Luc 22 2 Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏÎżÏ Îœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï áŒÎœÎλÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 3 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎŽáœČ ΣαÏÎ±ÎœáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒžÎżÏΎαΜ Ï᜞Μ ÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጞÏÎșαÏÎčÏÏηΜ, áœÎœÏα áŒÎș ÏοῊ áŒÏÎčÎžÎŒÎżáżŠ Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșαΠ4 Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ ÏÏ ÎœÎ”Î»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÏαÏηγοáżÏ Ï᜞ Ïáż¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ ÏαÏαΎῷ αáœÏÏΜ. 5 Îșα᜶ áŒÏÎŹÏηÏαΜ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎΞΔΜÏÎż αáœÏáż· áŒÏÎłÏÏÎčÎżÎœ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč. 6 Îșα᜶ áŒÎŸÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÎ¶ÎźÏΔÎč ΔáœÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏαÏÎ±ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áŒÏÎ”Ï áœÏÎ»ÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ. 47 áŒÏÎč αáœÏοῊ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏÎżÏ áŒ°ÎŽÎżáœș áœÏλοÏ, Îșα᜶ áœ Î»Î”ÎłÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÎŽÏΎΔÎșα ÏÏοΟÏÏΔÏÎż αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎčÏΔΜ Ïáż· ጞηÏοῊ ÏÎčλáżÏαÎč αáœÏÏΜ. 48 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒžÎżÏΎα, ÏÎčÎ»ÎźÎŒÎ±ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎÏÏ; Jean 13 2 Îșα᜶ ΎΔίÏÎœÎżÏ ÎłÎčÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ , ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· ÎČΔÎČληÎșÏÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ጔΜα ÏαÏαΎοῠαáœÏ᜞Μ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï ÎŁÎŻÎŒÏÎœÎżÏ áŒžÏÎșαÏÎčÏÏÎżÏ , 27 Îșα᜶ ΌΔÏᜰ Ï᜞ ÏÏÎŒÎŻÎżÎœ ÏÏÏΔ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ Î”áŒ°Ï áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï. λÎγΔÎč ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏΠᜠÏÎżÎčΔáżÏ ÏοίηÏÎżÎœ ÏÎŹÏÎčÎżÎœ. Jean 18 3 áœ ÎżáœÎœ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï Î»Î±ÎČᜌΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ áœÏηÏÎÏÎ±Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒÎșÎ”áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÏÎ±Îœáż¶Îœ Îșα᜶ λαΌÏÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ᜠÏλÏΜ. 2 Corinthiens 7 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.