ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 28.5

mais l'ange prit la parole et dit aux femmes : « Quant Ă  vous, n’ayez pas peur, car je sais que vous cherchez JĂ©sus, celui qui a Ă©tĂ© crucifiĂ©.
Et l'ange, répondant, dit aux femmes : Pour vous, n'ayez point de peur ; car je sais que vous cherchez Jésus le crucifié ;

The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 105

      3 Ś”ÖŽÖœÖ­ŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖ°ŚœŚ•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ‘Ś•Öč Ś™ÖŽÖŚ©Ś‚Ö°ŚžÖ·Ö—Ś— ŚœÖ”Ö€Ś‘ Ś€ ŚžÖ°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ÖŹŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      4 Ś“ÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś•Ö°ŚąÖ»Ś–ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖ°Ś©ŚÖ–Ś•ÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™Ś“Śƒ

      EsaĂŻe 35

      4 ŚÖŽŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś ÖŽŚžÖ°Ś”ÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚœÖ”Ö”Ś‘ Ś—ÖŽŚ–Ö°Ś§Ö–Ś•ÖŒ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘ŚŚ•ÖŒ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ Ś™ÖžŚ‘Ö”Ś•Ö茐 Ś’ÖŒÖ°ŚžÖŁŚ•ÖŒŚœ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö„Ś•ÖŒŚ Ś™ÖžŚ‘Ö–Ś•Ö茐 ڕְڙÖčŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 41

      10 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžŚÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŸŚÖžÖ”Ś ÖŽŚ™ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ–Śą Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚÖŽŚžÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ŚšÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘÖŒÖ°ŚžÖ·Ś›Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚžÖŽÖ„Ś™ŚŸ ŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§ÖŽÖœŚ™Śƒ
      14 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚÖŽŚ™Ö™ ŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚ§Öč֔ڑ ŚžÖ°ŚȘÖ”Ö–Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ڐÖČŚ ÖŽÖ€Ś™ ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖ°Ö™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ڕְڒÖ茐ÖČŚœÖ”Ö–ŚšÖ° ڧְړքڕÖčŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Daniel 10

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ś™Öź ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖŁŚ Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ŚŚœÖ’ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖ—Ś•Ö覟 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ§Ś™ŚŸ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ›Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś“Ö°Ś‘ÖžŚšÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž ڕַڐÖČŚ ÖŽŚ™ÖŸŚ‘ÖžÖ–ŚŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖžŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžÖ¶Śš ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚ—ÖČŚžÖ»Ś“֛ڕÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚœÖ„Ś•Ö覝 ŚœÖžÖ–ŚšÖ° Ś—ÖČŚ–Ö·ÖŁŚ§ ڕַڗÖČŚ–ÖžÖ‘Ś§ Ś•ÖŒÖœŚ‘Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ€Ś•Öč ŚąÖŽŚžÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ·Ö”Ś§Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś•ÖžŚÖčÖœŚžÖ°ŚšÖžÖ›Ś” Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—ÖŽŚ–ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Matthieu 14

      27 ΔᜐΞáœșς ÎŽáœČ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î˜Î±ÏÏƒÎ”áż–Ï„Î”, áŒÎłÏŽ ΔጰΌÎč· Όᜎ Ï†ÎżÎČÎ”áż–ÏƒÎžÎ”.

      Matthieu 28

      5 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎŸÎŻÎœÎ‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČÎ”áż–ÏƒÎžÎ” áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ τ᜞Μ áŒÏƒÏ„Î±Ï…ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ Î¶Î·Ï„Î”áż–Ï„Î”Î‡
      10 τότΔ λέγΔÎč Î±áœÏ„Î±áż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČÎ”áż–ÏƒÎžÎ”Î‡ áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”Ï„Î” áŒ€Ï€Î±ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±Ï„Î” Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáż–Ï‚ ÎŒÎżÏ… ጔΜα ጀπέλΞωσÎčΜ Δጰς τᜎΜ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Îœ, ÎșጀÎșΔῖ ΌΔ áœ„ÏˆÎżÎœÏ„Î±Îč.

      Marc 16

      6 ᜁ ÎŽáœČ λέγΔÎč Î±áœÏ„Î±áż–Ï‚Î‡ Μᜎ ጐÎșΞαΌÎČÎ”áż–ÏƒÎžÎ”Î‡ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ Î¶Î·Ï„Î”áż–Ï„Î” τ᜞Μ ΝαζαρηΜ᜞Μ τ᜞Μ áŒÏƒÏ„Î±Ï…ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎœÎ‡ áŒ ÎłÎ­ÏÎžÎ·, ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ᜧΎΔ· ጎΎΔ ᜁ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ‚ áœ…Ï€ÎżÏ… ጔΞηÎșαΜ αᜐτόΜ·

      Luc 1

      12 Îșα᜶ áŒÏ„Î±ÏÎŹÏ‡ÎžÎ· Î–Î±Ï‡Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ጰΎώΜ, Îșα᜶ φόÎČÎżÏ‚ ጐπέπΔσΔΜ ጐπ’ αᜐτόΜ.
      13 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ πρ᜞ς αᜐτ᜞Μ ᜁ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ‚Î‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČοῊ, Î–Î±Ï‡Î±ÏÎŻÎ±, ÎŽÎčότÎč ΔጰσηÎșÎżÏÏƒÎžÎ· áŒĄ ÎŽÎ­Î·ÏƒÎŻÏ‚ ÏƒÎżÏ…, Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ…ÎœÎź ÏƒÎżÏ… ጘλÎčÏƒÎŹÎČΔτ ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏƒÎ”Îč υጱόΜ ÏƒÎżÎč, Îșα᜶ ÎșαλέσΔÎčς τ᜞ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎ·ÎœÎ‡
      30 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ ᜁ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ‚ Î±áœÏ„áż‡Î‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČοῊ, ΜαρÎčÎŹÎŒ, Δ᜗ρΔς Îłáœ°Ï Ï‡ÎŹÏÎčΜ παρᜰ Ï„áż· ΞΔῷ·

      Luc 24

      5 ጐΌφόÎČωΜ ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ Î±áœÏ„áż¶Îœ Îșα᜶ ÎșλÎčÎœÎżÏ…Ïƒáż¶Îœ τᜰ πρόσωπα Δጰς τᜎΜ Îłáż†Îœ ΔጶπαΜ πρ᜞ς Î±áœÏ„ÎŹÏ‚Î‡ ΀ί Î¶Î·Ï„Î”áż–Ï„Î” τ᜞Μ Î¶áż¶ÎœÏ„Î± ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ;

      Jean 20

      13 Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż‡ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎč· ΓύΜαÎč, Ï„ÎŻ ÎșλαίΔÎčς; λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč áŒźÏÎ±Îœ τ᜞Μ ÎșύρÎčόΜ ÎŒÎżÏ…, Îșα᜶ ÎżáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Ï€ÎżáżŠ ጔΞηÎșαΜ αᜐτόΜ.
      14 Ï„Î±áżŠÏ„Î± Î”áŒ°Ï€ÎżáżŠÏƒÎ± áŒÏƒÏ„ÏÎŹÏ†Î· Δጰς τᜰ áœ€Ï€ÎŻÏƒÏ‰, Îșα᜶ ÎžÎ”Ï‰ÏÎ”áż– τ᜞Μ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ áŒ‘ÏƒÏ„áż¶Ï„Î±, Îșα᜶ ÎżáœÎș ។ΎΔÎč ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐστÎčΜ.
      15 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż‡ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ΓύΜαÎč, Ï„ÎŻ ÎșλαίΔÎčς; Ï„ÎŻÎœÎ± Î¶Î·Ï„Î”áż–Ï‚; ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎ· ÎŽÎżÎșÎżáżŠÏƒÎ± ᜅτÎč ᜁ ÎșÎ·Ï€ÎżÏ…ÏÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ΚύρÎčΔ, Δጰ σáœș ጐÎČÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ±Ï‚ αᜐτόΜ, Δጰπέ ÎŒÎżÎč Ï€ÎżáżŠ ጔΞηÎșας αᜐτόΜ, ÎșáŒ€ÎłáœŒ αᜐτ᜞Μ áŒ€Ïáż¶.

      Hébreux 1

      14 ÎżáœÏ‡áœ¶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Δጰσ᜶Μ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎčÎșᜰ πΜΔύΌατα Δጰς ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î”Î»Î»ÏŒÎŒÎ”ÎœÎ± ÎŽÎčᜰ Ï„Îżáœșς ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎ”áż–Îœ ÏƒÏ‰Ï„Î·ÏÎŻÎ±Îœ;

      Apocalypse 1

      17 Κα᜶ ᜅτΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αᜐτόΜ, ጔπΔσα πρ᜞ς Ï„Îżáœșς πόΎας Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœĄÏ‚ ΜΔÎșρός· Îșα᜶ ጔΞηÎșΔΜ τᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጐπ’ ጐΌáœČ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČοῩ· áŒÎłÏŽ ΔጰΌÎč ᜁ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ᜁ áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÏ‚,
      18 Îșα᜶ ᜁ Î¶áż¶Îœ — Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ·Îœ ΜΔÎșρ᜞ς Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș Î¶áż¶Îœ ΔጰΌÎč Δጰς Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ αጰώΜωΜ — Îșα᜶ ጔχω τᜰς ÎșÎ»Î”áż–Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„ÎżÏ… Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ áŸ…ÎŽÎżÏ….
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.