ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 9.20

Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement ;

C'est alors qu'une femme qui souffrait d'hĂ©morragies depuis 12 ans s'approcha par-derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 15

      25 « Quand une femme a des pertes de sang pendant plusieurs jours en dehors de ses rĂšgles ou que ses rĂšgles se prolongent au-delĂ  du temps normal, elle est impure aussi longtemps que dure l’écoulement, comme pendant ses rĂšgles.
      26 Tout lit sur lequel elle se couche ou tout siùge sur lequel elle s’assied est impur, comme pendant ses rùgles.
      27 Celui qui touche ce lit ou ce siĂšge doit laver ses vĂȘtements et se laver lui-mĂȘme ; il reste impur jusqu’au soir.
      28 « Quand l’écoulement prend fin, la femme doit attendre une semaine pour ĂȘtre de nouveau pure.
      29 Le huitiĂšme jour, elle prend deux tourterelles ou deux pigeons et les apporte au prĂȘtre, Ă  l’entrĂ©e de la tente de la rencontre.
      30 Le prĂȘtre offre l’un des oiseaux en sacrifice pour obtenir le pardon et l’autre en sacrifice complet. Ensuite il effectue sur la femme, devant le Seigneur, le geste rituel qui la purifie de son Ă©coulement.
      31 « Vous demanderez aux IsraĂ©lites de se tenir Ă  l’écart du sanctuaire quand ils sont en Ă©tat d’impureté ; ainsi ils ne risqueront pas de mourir pour avoir rendu impure la tente oĂč je demeure au milieu d’eux. »
      32 Telles sont les instructions concernant l’homme atteint d’un Ă©coulement ou de pertes sĂ©minales qui le rendent impur,
      33 la femme au moment de ses rĂšgles – celui donc ou celle qui est atteint d’un Ă©coulement –, ainsi que l’homme qui couche avec une femme en Ă©tat d’impuretĂ©.

      Nombres 15

      38 de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous et vos descendants, vous ferez des franges au bord de vos vĂȘtements, et vous y mettrez un fil violet.
      39 Vous porterez donc des vĂȘtements Ă  franges, et quand vous verrez celles-ci, vous vous rappellerez mes commandements et les mettrez en pratique. Ainsi vous ne vous laisserez pas entraĂźner dans des cultes idolĂątriques par vos penchants et vos dĂ©sirs.

      Deutéronome 22

      12 Vous mettrez des pompons aux quatre coins de l’étoffe dont vous vous enveloppez.

      Matthieu 9

      20 Une femme, qui souffrait de pertes de sang depuis douze ans, s’approcha alors de JĂ©sus par derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement.

      Matthieu 14

      36 On le suppliait de les laisser toucher au moins le bord de son manteau ; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.

      Matthieu 23

      5 Ils accomplissent toutes leurs Ɠuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es qu’ils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges.

      Marc 5

      25 Il y avait lĂ  une femme qui avait des pertes de sang depuis douze ans.
      26 Elle avait Ă©tĂ© chez de nombreux mĂ©decins, dont le traitement l’avait fait beaucoup souffrir. Elle y avait dĂ©pensĂ© tout son argent, mais cela n’avait servi Ă  rien ; au contraire, elle allait plus mal.
      27 Elle avait entendu parler de JĂ©sus. Elle vint alors dans la foule, derriĂšre lui, et toucha son vĂȘtement.
      28 Car elle se disait : « Si je touche au moins ses vĂȘtements, je serai guĂ©rie. »
      29 Sa perte de sang s’arrĂȘta aussitĂŽt et elle se sentit guĂ©rie de son mal.
      30 Au mĂȘme moment, JĂ©sus se rendit compte qu’une force Ă©tait sortie de lui. Il se retourna au milieu de la foule et demanda : « Qui a touchĂ© mes vĂȘtements ? »
      31 Ses disciples lui rĂ©pondirent : « Tu vois que la foule te presse de tous cĂŽtĂ©s, et tu demandes encore : “Qui m’a touché ?” »
      32 Mais Jésus regardait autour de lui pour voir qui avait fait cela.
      33 La femme tremblait de peur parce qu’elle savait ce qui lui Ă©tait arrivé ; elle vint alors se jeter Ă  ses pieds et lui avoua toute la vĂ©ritĂ©.
      34 JĂ©sus lui dit : « Ma fille, ta foi t’a guĂ©rie. Va en paix, dĂ©livrĂ©e de ton mal. »
      35 Tandis que Jésus parlait ainsi, des messagers vinrent de la maison du chef de la synagogue et lui dirent : « Ta fille est morte. Pourquoi déranger encore le Maßtre ? »
      36 Mais JĂ©sus ne prĂȘta aucune attention Ă  leurs paroles et dit Ă  JaĂŻrus : « N’aie pas peur, crois seulement. »
      37 Il ne permit alors à personne de l’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques et à son frùre Jean.
      38 Ils arrivĂšrent chez le chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit des gens trĂšs agitĂ©s, qui pleuraient et se lamentaient Ă  grands cris.
      39 Il entra dans la maison et leur dit : « Pourquoi toute cette agitation et ces pleurs ? L’enfant n’est pas morte, elle dort. »
      40 Mais ils se moquùrent de lui. Alors il les fit tous sortir, garda avec lui le pùre, la mùre et les trois disciples, et entra dans la chambre de l’enfant.
      41 Il la prit par la main et lui dit : « Talitha koum ! » – ce qui signifie « Fillette, debout, je te le dis ! » –
      42 La fillette se leva aussitĂŽt et se mit Ă  marcher – elle avait douze ans –. AussitĂŽt, tous furent frappĂ©s d’un trĂšs grand Ă©tonnement.
      43 Mais Jésus leur recommanda fermement de ne le faire savoir à personne ; puis il leur dit : « Donnez-lui à manger. »

      Marc 6

      56 Partout oĂč JĂ©sus allait, dans les villes, les villages ou les fermes, les gens venaient mettre leurs malades sur les places publiques et le suppliaient de les laisser toucher au moins le bord de son manteau ; tous ceux qui le touchaient Ă©taient guĂ©ris.

      Marc 8

      22 Ils arrivÚrent à Bethsaïda ; là, on amena à Jésus un aveugle et on le pria de le toucher.

      Luc 8

      43 Il y avait lĂ  une femme qui souffrait de pertes de sang depuis douze ans. Elle avait dĂ©pensĂ© tout ce qu’elle possĂ©dait chez les mĂ©decins, mais personne n’avait pu la guĂ©rir.
      44 Elle s’approcha de JĂ©sus par derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement. AussitĂŽt, sa perte de sang s’arrĂȘta.
      45 JĂ©sus demanda : « Qui m’a touché ? » Tous niaient l’avoir fait et Pierre dit : « MaĂźtre, la foule t’entoure et te presse de tous cĂŽtĂ©s. »
      46 Mais JĂ©sus dit : « Quelqu’un m’a touchĂ©, car j’ai senti qu’une force Ă©tait sortie de moi. »
      47 La femme vit qu’elle avait Ă©tĂ© dĂ©couverte. Elle vint alors, toute tremblante, se jeter aux pieds de JĂ©sus. Elle lui raconta devant tout le monde pourquoi elle l’avait touchĂ© et comment elle avait Ă©tĂ© guĂ©rie immĂ©diatement.
      48 JĂ©sus lui dit : « Ma fille, ta foi t’a guĂ©rie. Va en paix. »
      49 Tandis que Jésus parlait ainsi, un messager vint de la maison du chef de la synagogue et dit à celui-ci : « Ta fille est morte. Ne dérange plus le maßtre. »
      50 Mais JĂ©sus l’entendit et dit Ă  JaĂŻrus : « N’aie pas peur, crois seulement, et elle guĂ©rira. »
      51 Lorsqu’il fut arrivĂ© Ă  la maison, il ne permit Ă  personne d’entrer avec lui, si ce n’est Ă  Pierre, Ă  Jean, Ă  Jacques, et au pĂšre et Ă  la mĂšre de l’enfant.
      52 Tous pleuraient et se lamentaient Ă  cause de l’enfant. Alors JĂ©sus dit : « Ne pleurez pas. Elle n’est pas morte, elle dort. »
      53 Mais ils se moquĂšrent de lui, car ils savaient qu’elle Ă©tait morte.
      54 Cependant, JĂ©sus la prit par la main et dit d’une voix forte : « Enfant, debout ! »
      55 Elle revint à la vie et se leva aussitÎt. Jésus leur ordonna de lui donner à manger.
      56 Ses parents furent remplis d’étonnement, mais JĂ©sus leur recommanda de ne dire Ă  personne ce qui s’était passĂ©.

      Actes 5

      15 Et l’on se mit Ă  amener les malades dans les rues : on les dĂ©posait sur des civiĂšres ou des nattes afin qu’au moment oĂč Pierre passerait, son ombre au moins puisse recouvrir l’un ou l’autre d’entre eux.

      Actes 19

      12 C’est ainsi qu’on apportait aux malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touchĂ© son corps : ils Ă©taient alors dĂ©livrĂ©s de leurs maladies et les esprits mauvais sortaient d’eux.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.