-
Jésus guérit un homme paralysé
1
Jésus monta dans une barque, traversa le lac et se rendit dans sa ville.
2
On lui amena un paralysé couché sur un brancard. Lorsqu’il vit quelle foi ces gens avaient en lui, Jésus dit au paralytique :
—Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.
3
Là-dessus, quelques *spécialistes de la Loi pensèrent en eux-mêmes : « Cet homme *blasphème ! »
4
Mais Jésus connaissait leurs pensées. Il leur dit :
—Pourquoi avez-vous ces mauvaises pensées en vous-mêmes ?
5
Qu’est-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes péchés te sont pardonnés » ou dire : « Lève-toi et marche » ?
6
Eh bien, vous saurez que le *Fils de l’homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés.
Alors il dit au paralysé :
—Je te l’ordonne : lève-toi, prends ton brancard et rentre chez toi.
7
Le paralysé se leva et s’en alla chez lui.
8
En voyant cela, les foules furent saisies de frayeur et rendirent gloire à Dieu qui avait donné aux hommes un si grand pouvoir.
Jésus appelle Matthieu
9
Jésus s’en alla. En passant, il vit un homme installé au poste de péage. Son nom était Matthieu. Il lui dit :
—Suis-moi !
Matthieu se leva et le suivit.
10
Un jour, Jésus était à table chez Matthieu. Or, beaucoup de *collecteurs d’impôts et de pécheurs notoires étaient venus et avaient pris place à table avec lui et ses *disciples.
11
En voyant cela, les *pharisiens interpellèrent ses disciples :
—Comment votre maître peut-il s’attabler de la sorte avec des collecteurs d’impôts et des pécheurs notoires ?
12
Mais Jésus, qui les avait entendus, leur dit :
—Les bien-portants n’ont pas besoin de médecin ; ce sont les malades qui en ont besoin.
13
Allez donc apprendre quel est le sens de cette parole : Je désire que vous fassiez preuve d’amour envers les autres plutôt que vous m’offriez des sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Jésus et le jeûne
14
Alors les disciples de Jean vinrent trouver Jésus et lui demandèrent :
—Comment se fait-il que tes disciples ne jeûnent pas, alors que nous, comme les pharisiens, nous le faisons souvent ?
15
Jésus leur répondit :
—Comment les invités d’une noce pourraient-ils être tristes tant que le marié est avec eux ? Le temps viendra où celui-ci leur sera enlevé. Alors ils jeûneront.
16
Personne ne rapièce un vieux vêtement avec un morceau d’étoffe neuve, car la pièce rapportée arracherait une partie du vieux manteau et la déchirure serait pire qu’avant.
17
De même, on ne verse pas dans de vieilles *outres du moût qui fermente, sinon le vin nouveau les fait éclater, il se répand et les outres sont perdues. Non, on met le vin nouveau dans des outres neuves. Ainsi le vin et les outres se conservent.
La fille d'un chef juif et la femme qui toucha le vêtement de Jésus
18
Pendant que Jésus leur disait cela, un responsable juif arriva, se prosterna devant lui et lui dit :
—Ma fille vient de mourir : mais viens lui imposer les mains, et elle revivra.
19
Jésus se leva et le suivit avec ses disciples.
20
A ce moment, une femme qui souffrait d’hémorragies depuis douze ans, s’approcha de lui par derrière et toucha la frange de son vêtement.
21
Elle se disait : « Si seulement j’arrive à toucher son vêtement, je serai guérie. »
22
Jésus se retourna et, quand il l’aperçut, il lui dit :
—Prends courage, ma fille : parce que tu as eu foi en moi, tu es guérie.
A l’instant même, la femme fut guérie.
23
Lorsque Jésus arriva à la maison du responsable juif, il vit des joueurs de flûtes et toute une foule agitée.
24
Alors il leur dit :
—Retirez-vous, la fillette n’est pas morte, elle est seulement endormie.
Mais les gens se moquaient de lui.
25
Lorsqu’il eut fait mettre tout le monde dehors, il entra dans la chambre, prit la main de la jeune fille, et elle se leva.
26
La nouvelle de ce qui s’était passé fit le tour de toute la contrée.
Jésus guérit deux aveugles
27
Lorsque Jésus partit de là, deux aveugles le suivirent en criant :
—*Fils de David, aie pitié de nous !
28
Lorsqu’il fut arrivé à la maison, les aveugles s’approchèrent de lui. Il leur dit :
—Croyez-vous que j’ai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ?
—Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.
29
Alors il leur toucha les yeux en disant :
—Qu’il vous soit fait selon votre foi !
30
Et aussitôt, leurs yeux s’ouvrirent. Jésus ajouta d’un ton sévère :
—Attention, veillez à ce que personne n’apprenne ce qui vous est arrivé.
31
Mais, une fois dehors, ils se mirent à raconter dans toute la région ce que Jésus avait fait.
Jésus guérit un homme muet
32
Mais alors que les deux hommes sortaient, on amena à Jésus un homme qui était sous l’emprise d’un démon qui le rendait muet.
33
Jésus chassa le démon et le muet se mit à parler. La foule était émerveillée et disait :
—Jamais on n’a rien vu de pareil en *Israël !
34
Mais les pharisiens, eux, déclaraient :
—C’est par le pouvoir du chef des démons qu’il chasse les démons.
Jésus a pitié des foules
35
Jésus parcourait toutes les villes et tous les villages pour y donner son enseignement dans leurs *synagogues. Il proclamait la Bonne Nouvelle du règne de Dieu et guérissait toute maladie et toute infirmité.
36
En voyant les foules, il fut pris de pitié pour elles, car ces gens étaient inquiets et abattus, comme des brebis sans berger.
37
Alors il dit à ses *disciples :
—La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux !
38
Demandez donc au Seigneur, à qui appartient la moisson, d’envoyer des ouvriers pour la rentrer.
-
1
La foi des amis du paralytique qui l'amenèrent à
Christ, était grande ; ils croyaient fermement que Jésus-Christ
pouvait le guérir, et qu'Il allait le faire.Une foi solide ne considère aucun obstacle, pour se diriger
vers Christ. Ces hommes disposaient d’une telle foi ; ils
amenèrent le paralytique à Christ, convaincus de Sa Puissance.
Il s’agissait d’une une foi active.
Le péché peut être pardonné, alors que la maladie peut
subsister, par contre la maladie peut être ôtée, sans que le
péché ne soit pardonné : si nous disposons du réconfort de la
Paix divine, avec en plus, la joie d’être guéri d'une maladie,
cette guérison est alors réellement une miséricorde. Cela
ne doit surtout pas nous encourager à pécher !
Si l’on apporte son péché à Jésus-Christ, en tant que « maladie
et misère » dont on veut être guéri et délivré, c'est une bonne
démarche ; mais si l’on veut venir à Lui, sans vouloir renoncer
à ces péchés, nous commettons alors une grossière erreur, nous
sommes victimes d’une misérable illusion. La grande intention
de Jésus, dans la Rédemption qu'Il offre, consiste à séparer
notre cœur du péché. Notre Seigneur Jésus a une parfaite
connaissance de tout ce que nous pensons.
Il y a une grande quantité de maux, dans les pensées
coupables ; ils sont très offensifs pour le Seigneur. Christ a
choisi de montrer que Sa grande mission dans le monde, était de
sauver Son peuple de ses péchés. Dans ce texte, Il a évité de
débattre longuement avec les scribes : Il a parlé de la
guérison de l'homme malade. Non seulement ce dernier n'avait
plus besoin d'être porté sur son lit, mais il avait la force de
porter sa couche !
Dieu doit être glorifié pour toute Sa Puissance qu'Il nous
accorde, pour accomplir le bien !
9
Comme tous ceux que Christ a appelés pour Son service,
Matthieu exerçait une profession. Alors que Satan provoque avec
ses tentations, les personnes oisives, Christ, de Son côté,
appelle ceux qui travaillent.« Par nature, nous Te sommes opposés, O notre Dieu ;
incite-nous à Te suivre ; entraîne-nous par Ta puissante
Parole, et nous accourrons auprès de Toi. Par Ton Esprit, parle
à notre cœur ; le monde ne peut pas nous retenir, Satan ne peut
pas nous arrêter en chemin, nous nous lèverons et nous Te
suivrons ».
Par le biais de Christ, un changement à salut est opéré dans
l'âme : Il en est l’Auteur, et Sa Parole en est le moyen. Ni la
position administrative de Matthieu, ni son salaire, n'ont pu
le retenir, quand Christ l'a appelé. Il a tout laissé.
Bien que nous voyions certains disciples, anciens pêcheurs
« professionnels », retourner ultérieurement parfois à la
pêche, nous ne verrons plus jamais Matthieu retourner à son
gain coupable.
10
Quelques temps après avoir été appelé par Jésus,
Matthieu chercha à amener ses anciens collègues de travail,
pour qu’ils entendent le Seigneur. Il savait, par expérience,
ce que la Grâce de Christ pouvait faire, et il ne désespérait
pas au sujet de ces hommes.Ceux qui sont réellement amenés à Christ, ne peuvent que
désirer que d'autres y viennent aussi. Ceux qui estiment que
leur âme n’est pas malade, n'accueillent pas avec plaisir le
« Médecin spirituel ». C’était le cas des Pharisiens ; ils
méprisaient Christ parce qu'ils s'estimaient intègres ; mais
les publicains, pauvres et pécheurs, ressentirent qu'ils
manquaient manifestement d'instruction spirituelle.
Il est facile, et trop commun, de mal interpréter les
meilleures paroles et actions des autres. On peut suspecter,
sans grand risque de se tromper, que ceux qui ne sont pas au
bénéfice de la Grâce de Dieu, ne soient pas satisfaits que
d'autres l'obtiennent.
Quand, dans ce texte, nous voyons Christ converser avec des
pécheurs, nous savons qu’Il agit par pure Miséricorde ;
promouvoir la conversion des âmes est le plus grand acte de
compassion.
L'appel de l'évangile est un appel à la repentance ; un appel
qui nous invite à changer notre esprit, à changer nos voies.
Si les hommes n'avaient pas été pécheurs, Christ n’aurait pas
eu à venir parmi eux. Examinons-nous, afin de nous assurer que
notre « maladie spirituelle » a disparu et que nous avons
appris à suivre les directives de notre « grand Médecin » !
14
À l’époque relatée dans ce texte, Jean était en
prison ; les circonstances, son caractère, et la nature du
message qu'il a donné pour délivrer les pécheurs, ont conduit
ceux qui lui étaient particulièrement attachés, à observer de
fréquents jeûnes.Christ se réfère au témoignage que Jean donnait sur lui-même,
Jean 3:29. Bien qu'il n’y ait aucun doute sur le fait que
Jésus et Ses disciples vivaient d'une façon simple et frugale,
il n'aurait pas été normal, pour ses disciples, de jeûner,
alors qu'ils bénéficiaient du réconfort de la présence du
Seigneur. Tant qu'Il était avec eux, tout était bien : la
présence du soleil donne le jour, son absence, par contre,
produit la nuit.
Notre Seigneur a alors rappelé à Ses disciples des règles
communes de prudence. Il n'était pas habituel de prendre un
morceau de tissu neuf, pour l’apposer sur un vieux vêtement :
il y aurait eu alors, incompatibilité entre le tissu solide,
et celui, tout assoupli du vieux vêtement ; la déchirure aurait
été inévitable.
Les hommes avisés ne mettent pas du vin nouveau dans de
vieilles outres, susceptibles de se rompre ou pouvant éclater
par la fermentation du vin. Mais en mettant ce vin nouveau dans
des outres neuves, les deux seront préservés.
De grandes précautions et de la prudence sont essentielles,
afin que les jeunes convertis ne puissent pas avoir d’idées
moroses et peu engageantes, sur le ministère pour notre Dieu ;
notre devoir est de les informer objectivement, dès qu'ils sont
capables de la comprendre.
18
La mort de nos parents est un moyen de nous conduire
à Christ, Celui qui est notre vie. Il est très honorable, pour
les plus grands souverains de s'attendre au Seigneur Jésus ;
en fait, ceux qui veulent recevoir la Miséricorde de Christ,
doivent d’abord l'honorer.La diversité des méthodes utilisées par Christ pour accomplir
Ses miracles, provient peut-être des différents tempéraments et
dispositions d'esprit rencontrés chez ceux qui se sont
approchés de Lui : Jésus, Celui qui recherche les cœurs, le
savait parfaitement.
Une pauvre femme s'est approchée de Christ, et par ce fait,
elle reçut Sa Miséricorde. Si nous « touchons » seulement,
comme l'a fait cette femme, l'ourlet du vêtement de Christ,
avec une foi fervente, nos pires maux seront guéris ; il n'y a
pas d'autre moyen véritable de guérison, ni crainte à avoir de
ce qu’Il connaît toutes choses, éléments qui sont une peine et
un fardeau pour nous, que nous n’oserions même pas avouer à un
ami intime.
Lorsque Christ est entré dans la maison de ce chef, Il
s’exclama : « retirez-vous ». Parfois, quand la peine de ce
monde prédomine en notre cœur, il est difficile pour Christ
d'entrer et d’apporter Son réconfort. La fille de ce chef était
vraiment morte... mais pas pour Christ. La mort d’une personne
intègre peut être considérée, d'une certaine manière, comme
un sommeil. Les paroles et les œuvres de Jésus peuvent, au
premier abord, ne pas être comprises : elles ne doivent pas
cependant, être méprisées.
Les occupants de cette maison furent renvoyés. Les moqueurs,
qui rient de ce qu'ils ne comprennent pas, ne sont pas aptes à
être des témoins des œuvres merveilleuses de Christ. Les âmes
« mortes » ne peuvent pas être élevées à la vie spirituelle, à
moins que Christ ne les prenne en main : c'est ce qui est fait
par Sa toute Puissance.
Si ce simple exemple de Christ, ressuscitant quelqu'un, a tant
opéré pour Sa « célébrité », que sera Sa Gloire quand tous ceux
qui sont dans leur tombe, entendront Sa voix, et se lèveront ?
Ceux qui ont pratiqué le bien se dresseront, pour la
résurrection à la vie, mais ceux qui ont fait le mal, se
lèveront... pour connaître la damnation.
27
À cette époque, les Juifs attendaient l'apparition
du Messie ; ces deux aveugles savaient et proclamaient dans les
rues de Capernaüm, qu'Il était venu, et qu’Il s’appelait Jésus.Ceux qui ont perdu la vue, peuvent, par la Grâce de Dieu,
comprendre la cause de leur infirmité. Quels que soient nos
fardeaux ou nos nécessités, nous n'avons besoin de rien d'autre
que de bénéficier de la Miséricorde de notre Seigneur Jésus. En
Christ il y a suffisamment pour tous !
Ces aveugles suivirent Jésus, en criant à haute voix. Le
Seigneur voulait éprouver leur foi, voulant également par là,
nous enseigner à prier sans cesse, sans faillir, même si la
réponse à notre prière n'est pas immédiate. Ils suivirent donc
Christ en criant ; en fait, la question primordiale est la
suivante : « croyez-vous » ? Certains peuvent, par nature, être
sincères, mais ce n'est que la Grâce qui peut apporter la foi.
Christ toucha les yeux de ces hommes : en fait, Il apporte la
vue aux « âmes aveugles », par la puissance de Sa Grâce, liée à
Sa Parole ; Il les guérit selon leur foi. Ceux qui viennent à
Jésus-Christ, en recevront toutes choses, non pas selon leurs
propres convoitises, ni selon leur confession, mais selon leur
foi.
Christ a quelquefois caché Ses miracles, ne voulant pas exciter
le sentiment de vanité qui prédominait parmi les Juifs : leur
Messie devait être un prince temporel ; Jésus voulait éviter
ainsi les tumultes et les séditions parmi le peuple.
32
Un démoniaque muet est préférable à un démoniaque
qui blasphème. Les guérisons opérées par Christ frappent à la
racine du mal, et en enlèvent la cause, en brisant le pouvoir
de Satan.Rien ne peut convaincre ceux qui sont orgueilleux. Ils croiront
n'importe quoi, même si c'est faux ou absurde, plutôt que
l'Écriture Sainte ; et ils montrent ainsi l'inimitié de leur
cœur envers un Dieu saint.
35
Jésus n'a pas visité seulement des grandes villes
prospères, Il est aussi passé dans des villages tristes et
insignifiants : mais partout où Il prêcha, Il guérit !L’âme la plus médiocre ici-bas est précieuse pour Christ : elle
doit donc l'être aussi pour nous, autant que celle des
personnes importantes.
Il y avait des sacrificateurs, des Lévites, et des scribes,
partout en Israël ; mais ils n’étaient en fait, que des
« pasteurs de néant », \\# Zec 11:17\\ : c'est pourquoi Christ
avait compassion du peuple, qui n’était composé que de « brebis
errantes », des individus périssant, par manque de
connaissance religieuse.
À ce jour encore, de vastes multitudes sont des brebis sans
berger, dont nous devons avoir compassion, et faire tout ce que
nous pouvons pour les aider. Les multitudes qui ont besoin
d'instruction spirituelle représentent une moisson abondante,
qui nécessite beaucoup d'ouvriers actifs : mais peu de
personnes se sont hélas levées pour cette tâche.
Christ est le Seigneur de la moisson. Prions pour que beaucoup
puissent se lever et être envoyés pour travailler et amener des
âmes à Christ. Quelle bénédiction de voir Dieu sur le point
d’accorder Sa miséricorde envers un peuple, et d’inciter ce
dernier à prier pour cette cause ! Les missions confiées aux
« moissonneurs », qui partent, en réponse à cette prière, ont
toutes les chances de rencontrer du succès !
-
Jésus guérit un homme paralysé
1
Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.
2
Et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.
3
Sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d'eux : Cet homme blasphème.
4
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit : Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs ?
5
Car, lequel est le plus aisé, de dire : Tes péchés sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi, et marche ?
6
Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés : Lève-toi, dit-il au paralytique, prends ton lit, et va dans ta maison.
7
Et il se leva, et s'en alla dans sa maison.
8
Quand la foule vit cela, elle fut saisie de crainte, et elle glorifia Dieu, qui a donné aux hommes un tel pouvoir.
Jésus appelle Matthieu
9
De là étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit : Suis-moi. Cet homme se leva, et le suivit.
10
Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.
11
Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?
12
Ce que Jésus ayant entendu, il dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.
13
Allez, et apprenez ce que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Jésus et le jeûne
14
Alors les disciples de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent : Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?
15
Jésus leur répondit : Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux ? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.
16
Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit ; car elle emporterait une partie de l'habit, et la déchirure serait pire.
17
On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.
La fille d'un chef juif et la femme qui toucha le vêtement de Jésus
18
Tandis qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant lui, et dit : Ma fille est morte il y a un instant ; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra.
19
Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.
20
Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement.
21
Car elle disait en elle-même : Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
22
Jésus se retourna, et dit, en la voyant : Prends courage, ma fille, ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même.
23
Lorsque Jésus fut arrivé à la maison du chef, et qu'il vit les joueurs de flûte et la foule bruyante,
24
il leur dit : Retirez-vous ; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
25
Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.
26
Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.
Jésus guérit deux aveugles
27
Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David !
28
Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire cela ? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.
29
Alors il leur toucha leurs yeux, en disant : Qu'il vous soit fait selon votre foi.
30
Et leurs yeux s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation sévère : Prenez garde que personne ne le sache.
31
Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
Jésus guérit un homme muet
32
Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.
33
Le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait : Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël.
34
Mais les pharisiens dirent : C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
Jésus a pitié des foules
35
Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité.
36
Voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu'elle était languissante et abattue, comme des brebis qui n'ont point de berger.
37
Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
38
Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
-
Jésus guérit un homme paralysé
1
He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
2
Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, cheer up! Your sins are forgiven you."
3
Behold, some of the scribes said to themselves, "This man blasphemes."
4
Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?
5
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
6
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."
7
He arose and departed to his house.
8
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
Jésus appelle Matthieu
9
As Jesus passed by from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax collection office. He said to him, "Follow me." He got up and followed him.
10
It happened as he sat in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples.
11
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
12
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
13
But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. "
Jésus et le jeûne
14
Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
15
Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
16
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.
17
Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
La fille d'un chef juif et la femme qui toucha le vêtement de Jésus
18
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
19
Jesus got up and followed him, as did his disciples.
20
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
21
for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."
22
But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
23
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
24
he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but sleeping." They were ridiculing him.
25
But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.
26
The report of this went out into all that land.
Jésus guérit deux aveugles
27
As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!"
28
When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."
29
Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
30
Their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, "See that no one knows about this."
31
But they went out and spread abroad his fame in all that land.
Jésus guérit un homme muet
32
As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.
33
When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!"
34
But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
Jésus a pitié des foules
35
Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
36
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.
37
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
38
Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest."
- La foule que Jésus trouve là, se composait de tous ces gens et des amis et voisins accourus pour faire leurs condoléances.