TopTV VidĂ©o Ămissions Voulez-vous savoir pourquoi ça va si mal dans notre monde ? La Parole Vivante-259 Question: Voulez-vous savoir pourquoi ça va si mal dans notre monde ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean ⊠La Parole Vivante Matthieu 9.5 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Lazare, sors !!! Quelle invective improbable. Quel homme sensĂ© peut ainsi se prĂ©senter devant un tombeau et crier au mort de sortir de ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.5 Matthieu 9.5-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour JĂ©sus connaĂźt nos pensĂ©es Mais JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es. Matthieu 9.4 JĂ©sus sait quand nous venons vers lui avec foi ou avec des mauvaises ⊠David Nolent Matthieu 9.4-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rien ne peut complĂ©ter ce que JĂ©sus a fait Ă la croix Pierre lui dit alors : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne ⊠David ThĂ©ry Matthieu 9.2-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 3 - LĂšve-toi et marche ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 9.1-8 LĂšve-toi et marche ! Texte Biblique : Matthieu 9.1-8 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Lazare, sors !!! Quelle invective improbable. Quel homme sensĂ© peut ainsi se prĂ©senter devant un tombeau et crier au mort de sortir de ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.5 Matthieu 9.5-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour JĂ©sus connaĂźt nos pensĂ©es Mais JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es. Matthieu 9.4 JĂ©sus sait quand nous venons vers lui avec foi ou avec des mauvaises ⊠David Nolent Matthieu 9.4-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rien ne peut complĂ©ter ce que JĂ©sus a fait Ă la croix Pierre lui dit alors : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne ⊠David ThĂ©ry Matthieu 9.2-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 3 - LĂšve-toi et marche ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 9.1-8 LĂšve-toi et marche ! Texte Biblique : Matthieu 9.1-8 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour JĂ©sus connaĂźt nos pensĂ©es Mais JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es. Matthieu 9.4 JĂ©sus sait quand nous venons vers lui avec foi ou avec des mauvaises ⊠David Nolent Matthieu 9.4-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rien ne peut complĂ©ter ce que JĂ©sus a fait Ă la croix Pierre lui dit alors : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne ⊠David ThĂ©ry Matthieu 9.2-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 3 - LĂšve-toi et marche ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 9.1-8 LĂšve-toi et marche ! Texte Biblique : Matthieu 9.1-8 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rien ne peut complĂ©ter ce que JĂ©sus a fait Ă la croix Pierre lui dit alors : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne ⊠David ThĂ©ry Matthieu 9.2-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 3 - LĂšve-toi et marche ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 9.1-8 LĂšve-toi et marche ! Texte Biblique : Matthieu 9.1-8 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 3 - LĂšve-toi et marche ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 9.1-8 LĂšve-toi et marche ! Texte Biblique : Matthieu 9.1-8 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'A' comme Amour La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cet homme blasphĂšme ! Lecture : Matthieu 9:1-8. Parler du pĂ©chĂ©, mĂȘme du temps de JĂ©sus, mĂȘme dans un pays dans lequel la religion ⊠Jean-Michel Roger Matthieu 9.1-8 TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'AUTORITE QUE DIEU VEUT NOUS DONNER - MATTHIEU 9:1-8 Matthieu 9 :8 « Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire Ă Dieu qui a donnĂ© ⊠Edouard Kowalski Matthieu 9.1-8 TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 12 avril 2021 | Matthieu 9 : La foi et les guĂ©risons ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 9.1-38 Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis fiĂšre de toi ! Ne seriez-vous pas heureux dâentendre ces mots : " je suis fiĂšre de toi ! " Combien cette phrase peut ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le grand MĂ©decin Depuis douze ans elle courait de mĂ©decin en mĂ©decin, dĂ©pensant tout son bien, et son mal ne faisait qu'empirer. Qui ⊠Bertrand Colpier Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 9 Ă 10 - LA JOIE DU CHRISTIANISME 1 Joie du tempĂ©rament 2 Des circonstances. 3 Joie Ă©vangĂ©lique. Câest ce 3° type de ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Matthieu 9.1-38 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe Matthieu 9.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Câest quoi ĂȘtre disciple de JĂ©sus ? Et comment faire des disciples de JĂ©sus ?!? Aujourd'hui on voit ensemble ce que c'est vraiment ĂȘtre et faire des disciples. On dĂ©bunke quelques clichĂ©s et vois ce ⊠Matthieu 8.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Segond 1910 Car, lequel est le plus aisĂ©, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? Segond 1978 (Colombe) © Quâest-ce qui est plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Parole de Vie © Quâest-ce qui est plus facile ? Dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Français Courant © Est-il plus facile de dire : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou de dire : âLĂšve-toi et marcheâ ? Semeur © Quâest-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou dire : « LĂšve-toi et marche » ? Parole Vivante © Quâest-ce qui est plus facile Ă dire : « Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s » ou : « LĂšve-toi et marche » ? Darby Car lequel est le plus facile, de dire : Tes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi et marche ? Martin Car lequel est le plus aisĂ©, ou de dire ? Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s ; ou de dire ? LĂšve-toi, et marche. Ostervald Car lequel est le plus aisĂ© de dire : Tes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©s, ou de dire : LĂšve-toi, et marche ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŻ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ ΔáœÎșÎżÏÏÏΔÏÎżÎœ, ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÏÎŻÎ”ÎœÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč, áŒą ΔጰÏΔáżÎœÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎŹÏΔÎč; World English Bible For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063, lequel 5101 est 2076 5748 le plus aisĂ© 2123, de dire 2036 5629 : Tes 4671 pĂ©chĂ©s 266 sont pardonnĂ©s 863 5769, ou 2228 de dire 2036 5629 : LĂšve-toi 1453 5669, et 2532 marche 4043 5720 ? 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2123 - eukopoterosd'un travail plus facile aisĂ© 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4671 - soiĂ toi 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 30 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. 6 Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de lâeau jaillira dans le dĂ©sert et des ruisseaux dans la plaine aride. Matthieu 9 5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s te sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? Marc 2 9 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire au paralysĂ©Â : âTes pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi, prends ton brancard et marcheâ ? 10 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, 11 je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. » 12 AussitĂŽt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu'ils Ă©taient tous trĂšs Ă©tonnĂ©s et cĂ©lĂ©braient la gloire de Dieu en disant : « Nous n'avons jamais rien vu de pareil. » Luc 5 23 Qu'est-ce qui est le plus facile Ă dire : âTes pĂ©chĂ©s [te] sont pardonnĂ©sâ, ou : âLĂšve-toi et marcheâ ? 24 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les pĂ©chĂ©s, je te l'ordonne â dit-il au paralysĂ© â, lĂšve-toi, prends ta civiĂšre et rentre chez toi. » 25 Celui-ci se leva immĂ©diatement en leur prĂ©sence, prit la civiĂšre sur laquelle il Ă©tait couchĂ© et rentra chez lui en rendant gloire Ă Dieu. Jean 5 8 « LĂšve-toi, lui dit JĂ©sus, prends ton brancard et marche. » 9 AussitĂŽt cet homme fut guĂ©ri ; il prit son brancard et se mit Ă marcher. 10 C'Ă©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc Ă celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri : « C'est le sabbat ; il ne t'est pas permis de porter ton brancard. » 11 Il leur rĂ©pondit : « Celui qui m'a guĂ©ri m'a dit : âPrends ton brancard et marche.â » 12 Ils lui demandĂšrent : « Qui est l'homme qui t'a dit : âPrends [ton brancard] et marcheâ ? » 13 Mais celui qui avait Ă©tĂ© guĂ©ri ne savait pas qui c'Ă©tait, car JĂ©sus avait disparu dans la foule qui Ă©tait Ă cet endroit. 14 Quelque temps plus tard, JĂ©sus le retrouva dans le temple et lui dit : « Te voilĂ guĂ©ri. Ne pĂšche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. » 17 Cependant, JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Mon PĂšre est Ă l'Ćuvre jusqu'Ă prĂ©sent ; moi aussi, je suis Ă l'Ćuvre. » 18 VoilĂ pourquoi les Juifs cherchaient encore plus Ă le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre PĂšre, se faisant lui-mĂȘme Ă©gal Ă Dieu. Actes 3 6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, [lĂšve-toi et] marche ! » 7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immĂ©diatement ; 8 d'un bond il fut debout et se mit Ă marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges Ă Dieu. 9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c'Ă©tait bien celui qui Ă©tait assis Ă la Belle porte du temple pour demander l'aumĂŽne, et ils furent remplis d'Ă©tonnement et de stupeur Ă cause de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupĂ©fait accourut vers eux au portique appelĂ© portique de Salomon. 16 C'est par la foi en son nom quâil a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en JĂ©sus qui a donnĂ© Ă cet homme une entiĂšre guĂ©rison en prĂ©sence de vous tous. Actes 4 9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordĂ© Ă un infirme, afin que nous disions comment il a Ă©tĂ© guĂ©ri. 10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'IsraĂ«l le sache : c'est par le nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifiĂ© et que Dieu a ressuscitĂ©, oui, c'est par lui que cet homme se prĂ©sente en pleine santĂ© devant vous. Actes 9 34 Pierre lui dit : « EnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit. LĂšve-toi et fais toi-mĂȘme ton lit ! » AussitĂŽt il se leva. Actes 14 8 A Lystre, un homme impotent des pieds se tenait assis ; il Ă©tait infirme de naissance et n'avait jamais marchĂ©. 9 Il Ă©coutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu'il avait la foi pour ĂȘtre sauvĂ©, 10 il lui dit d'une voix forte : « LĂšve-toi droit sur tes pieds ! » Il se leva d'un bond et se mit Ă marcher. 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule se mit Ă dire tout haut en lycaonien : « Les dieux sont descendus vers nous sous une forme humaine. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.