TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, de la bontĂ© Ă Abraham, comme tu l'as jurĂ© Ă nos ancĂȘtres autrefois. Segond 1910 Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bontĂ© Ă Abraham, Comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres aux jours d'autrefois. Segond 1978 (Colombe) © Tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© Ă Jacob, De la bienveillance Ă Abraham, Comme tu lâas jurĂ© jadis Ă nos pĂšres. Parole de Vie © Tu montreras ta fidĂ©litĂ© aux gens de la famille de Jacob, ton amitiĂ© Ă ceux de la famille dâAbraham, comme tu lâas promis autrefois par serment Ă nos ancĂȘtres. Français Courant © Tu manifesteras ton amour fidĂšle aux descendants dâAbraham et de Jacob, comme tu lâas promis autrefois Ă nos ancĂȘtres. Semeur © Oui, tu tĂ©moigneras de la fidĂ©litĂ© au peuple de Jacob. Tu manifesteras ta grĂące aux enfants dâAbraham comme tu lâas promis aux temps anciens, Ă nos ancĂȘtres. Darby Tu accompliras envers Jacob ta vĂ©ritĂ©, envers Abraham ta bontĂ©, que tu as jurĂ©es Ă nos pĂšres dĂšs les jours d'autrefois. Martin Tu maintiendras ta vĂ©ritĂ© Ă Jacob, et ta gratuitĂ© Ă Abraham, laquelle tu as jurĂ©e Ă nos pĂšres dĂšs les siĂšcles passĂ©s. Ostervald Tu feras voir Ă Jacob ta fidĂ©litĂ©, et Ă Abraham ta misĂ©ricorde, comme tu l'as jurĂ© Ă nos pĂšres, dĂšs les temps anciens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte termine par la pensĂ©e de la certitude du salut final : elle se fonde sur la fidĂ©litĂ© de Dieu. Ses voies sont immuables ; la fin rĂ©pond au commencement. Il tiendra donc aux descendants ce qu'il a promis aux pĂšres. Comparez le fait de l'accomplissement cĂ©lĂ©brĂ© dans le Nouveau Testament Luc 1.54-55,72-75.FidĂ©litĂ©, misĂ©ricorde : le rĂ©sumĂ© des voies de Dieu envers son peuple (Exode 34.6 ; comparez EsaĂŻe 55.3).Jacob, Abraham, reprĂ©sentent ici toute leur race, le peuple d'IsraĂ«l ; ils revivent incessamment dans leurs descendants (EsaĂŻe 41.8).ConclusionLa prophĂ©tie de MichĂ©e renferme, comme les Ă©crits des autres prophĂštes, ces trois Ă©lĂ©ments : les reproches, la menace et la promesse. Les reproches portent sur la corruption de la nation depuis les grands jusqu'aux petits, et sur le formalisme religieux des mieux disposĂ©s (6.6-7), absolument comme chez EsaĂŻe (chapitre 1, par exemple). La menace est, comme chez celui-ci, celle du jugement de la captivitĂ©, qui doit purifier le peuple et n'en laisser subsister qu'un reste, dont Dieu se servira pour Ă©tablir son rĂšgne. En effet, l'Ă©lĂ©vation du peuple n'est possible que sur la voie de l'abaissement. Tel est le langage des vrais prophĂštes ; ce sont, dĂ©clare MichĂ©e, les faux prophĂštes qui prĂ©disent la gloire en supprimant le jugement qui en est la condition. La promesse est celle de l'avĂšnement du Roi-Messie, naissant Ă BethlĂ©em, lieu d'origine de David, son ancĂȘtre, et fondant sur la terre un rĂšgne de paix auquel finissent par ĂȘtre associĂ©es toutes les nations, absolument comme dans le tableau d'EsaĂŻe chapitre 11.L'horizon historique et prophĂ©tique de MichĂ©e est donc le mĂȘme que celui d'EsaĂŻe, seulement moins richement rempli. Les Ă©crits de ces deux prophĂštes marquent l'apogĂ©e de la puissance assyrienne. Chez Amos, qui les prĂ©cĂšde, nous voyons cette puissance paraĂźtre au loin Ă l'horizon (au-delĂ de Damas, Amos 5.27). Nahum, qui les suit, fait pressentir le dĂ©clin de ce grand empire et en cĂ©lĂšbre prophĂ©tiquement la chute.Les Ă©crits de MichĂ©e et d'EsaĂŻe caractĂ©risent Ă©galement le point culminant de l'annonce d'un Messie personnel, telle que le peuple l'a reçue antĂ©rieurement Ă la captivitĂ©. Au tableau de ce divin souverain tracĂ© de la main de David dans le psaume 110 ils ajoutent, comme de concert, deux traits essentiels. Tous deux font ressortir clairement le contraste entre les deux origines du Messie : d'un cĂŽtĂ©, il doit son existence terrestre Ă une naissance humaine ; il naĂźt d'une femme (EsaĂŻe 7.14 ; 9.5) ; il naĂźt Ă BethlĂ©em, et ceux qu'il sauve sont appelĂ©s ses frĂšres (MichĂ©e 5.1-3). Mais, d'autre part, il a une origine supĂ©rieure, qui va se perdre dans l'infini de l'Ă©ternitĂ© (EsaĂŻe 9.5 ; MichĂ©e 5.1). A ce premier trait, EsaĂŻe et MichĂ©e en ajoutent un second l'Ă©tat d'abaissement profond du peuple et de la famille royale au moment oĂč naĂźtra le Messie. Il devra faire Ă nouveau ce chemin de l'abaissement Ă la gloire qu'avait parcouru une premiĂšre fois son ancĂȘtre David, fondateur de la dynastie messianique. VoilĂ pourquoi MichĂ©e, fait sortir le Roi-Messie de BethlĂ©em, théùtre de la vie de David au temps de son obscuritĂ© premiĂšre, tout comme EsaĂŻe le fait surgir du tronc mutilĂ© d'IsaĂŻ.La rĂ©vĂ©lation divine avait fait briller ce grand espoir comme un astre Ă©tincelant au terme de l'histoire de ce peuple obscur. L'Ă©toile n'a pas disparu, mĂȘme durant la tourmente de l'exil ; et au lendemain de la tempĂȘte, elle a jetĂ© de nouveau le plus vif Ă©clat (AggĂ©e, Zacharie, Malachie). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tĂ©moigneras 05414 08799 de la fidĂ©litĂ© 0571 Ă Jacob 03290, De la bontĂ© 02617 Ă Abraham 085, Comme tu lâas jurĂ© 07650 08738 Ă nos pĂšres 01 aux jours 03117 dâautrefois 06924. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06924 - qedemest, orient, antiquitĂ©, devant, ce qui est devant, le temps passĂ© 1a) devant, vient d'en ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PĂCHĂ (4.)IV Les prophĂštes. L'enseignement des prophĂštes (voir ce mot), Ă partir du VIII e siĂšcle, constitue une Ă©tape nouvelle, et ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you." GenĂšse 17 7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. 8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." GenĂšse 22 16 and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, 17 that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies. 18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." GenĂšse 26 3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father. 4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed, GenĂšse 28 13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. 14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. DeutĂ©ronome 7 8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Psaumes 105 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations, 9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, 10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, JĂ©rĂ©mie 33 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. MichĂ©e 7 20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. Luc 1 54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever." 72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant, 73 the oath which he spoke to Abraham, our father, 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, Actes 3 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 26 God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Romains 11 26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob. 27 This is my covenant to them, when I will take away their sins." 28 Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. 29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. 30 For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, 31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. HĂ©breux 6 13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself, 14 saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." 15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise. 16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. 17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; 18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.