-
Les mesures de protection de la ville
1
וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר נִבְנְתָה֙ הַחוֹמָ֔ה וָאַעֲמִ֖יד הַדְּלָת֑וֹת וַיִּפָּֽקְד֛וּ הַשּׁוֹעֲרִ֥ים וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃
2
וָאֲצַוֶּ֞ה אֶת־חֲנָ֣נִי אָחִ֗י וְאֶת־חֲנַנְיָ֛ה שַׂ֥ר הַבִּירָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּי־הוּא֙ כְּאִ֣ישׁ אֱמֶ֔ת וְיָרֵ֥א אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים מֵרַבִּֽים׃
3
*ויאמר **וָאֹמַ֣ר לָהֶ֗ם לֹ֣א יִפָּֽתְח֞וּ שַׁעֲרֵ֤י יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ עַד־חֹ֣ם הַשֶּׁ֔מֶשׁ וְעַ֨ד הֵ֥ם עֹמְדִ֛ים יָגִ֥יפוּ הַדְּלָת֖וֹת וֶאֱחֹ֑זוּ וְהַעֲמֵ֗יד מִשְׁמְרוֹת֙ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם אִ֚ישׁ בְּמִשְׁמָר֔וֹ וְאִ֖ישׁ נֶ֥גֶד בֵּיתֽוֹ׃
Liste des Juifs revenus en Palestine
4
וְהָעִ֞יר רַחֲבַ֤ת יָדַ֙יִם֙ וּגְדוֹלָ֔ה וְהָעָ֥ם מְעַ֖ט בְּתוֹכָ֑הּ וְאֵ֥ין בָּתִּ֖ים בְּנוּיִֽם׃
5
וַיִּתֵּ֤ן אֱלֹהַי֙ אֶל־לִבִּ֔י וָאֶקְבְּצָ֞ה אֶת־הַחֹרִ֧ים וְאֶת־הַסְּגָנִ֛ים וְאֶת־הָעָ֖ם לְהִתְיַחֵ֑שׂ וָֽאֶמְצָ֗א סֵ֤פֶר הַיַּ֙חַשׂ֙ הָעוֹלִ֣ים בָּרִאשׁוֹנָ֔ה וָאֶמְצָ֖א כָּת֥וּב בּֽוֹ׃
6
אֵ֣לֶּה ׀ בְּנֵ֣י הַמְּדִינָ֗ה הָעֹלִים֙ מִשְּׁבִ֣י הַגּוֹלָ֔ה אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיָּשׁ֧וּבוּ לִֽירוּשָׁלִַ֛ם וְלִיהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְעִירֽוֹ׃
7
הַבָּאִ֣ים עִם־זְרֻבָּבֶ֗ל יֵשׁ֡וּעַ נְחֶמְיָ֡ה עֲ֠זַרְיָה רַֽעַמְיָ֨ה נַחֲמָ֜נִי מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן מִסְפֶּ֥רֶת בִּגְוַ֖י נְח֣וּם בַּעֲנָ֑ה מִסְפַּ֕ר אַנְשֵׁ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל׃
8
בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְשִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
9
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
10
בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
11
בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְיוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
12
בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
13
בְּנֵ֣י זַתּ֔וּא שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
14
בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃
15
בְּנֵ֣י בִנּ֔וּי שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
16
בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
17
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
18
בְּנֵי֙ אֲדֹ֣נִיקָ֔ם שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
19
בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
20
בְּנֵ֣י עָדִ֔ין שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
21
בְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
22
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
23
בְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
24
בְּנֵ֣י חָרִ֔יף מֵאָ֖ה שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
25
בְּנֵ֥י גִבְע֖וֹן תִּשְׁעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
26
אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־לֶ֙חֶם֙ וּנְטֹפָ֔ה מֵאָ֖ה שְׁמֹנִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
27
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
28
אַנְשֵׁ֥י בֵית־עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
29
אַנְשֵׁ֨י קִרְיַ֤ת יְעָרִים֙ כְּפִירָ֣ה וּבְאֵר֔וֹת שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
30
אַנְשֵׁ֤י הָֽרָמָה֙ וָגָ֔בַע שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָֽד׃
31
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה וְעֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
32
אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־אֵל֙ וְהָעָ֔י מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
33
אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
34
בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
35
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
36
בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
37
בְּנֵי־לֹד֙ חָדִ֣יד וְאוֹנ֔וֹ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָֽד׃
38
בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
39
הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
40
בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
41
בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
42
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף שִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃
43
הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵֽי־יֵשׁ֧וּעַ לְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י לְהוֹדְוָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
44
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
45
הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים בְּנֵֽי־שַׁלּ֤וּם בְּנֵֽי־אָטֵר֙ בְּנֵֽי־טַלְמֹ֣ן בְּנֵֽי־עַקּ֔וּב בְּנֵ֥י חֲטִיטָ֖א בְּנֵ֣י שֹׁבָ֑י מֵאָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
46
הַנְּתִינִ֑ים בְּנֵי־צִחָ֥א בְנֵי־חֲשֻׂפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת׃
47
בְּנֵי־קֵירֹ֥ס בְּנֵי־סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
48
בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י שַׁלְמָֽי׃
49
בְּנֵי־חָנָ֥ן בְּנֵי־גִדֵּ֖ל בְּנֵי־גָֽחַר׃
50
בְּנֵי־רְאָיָ֥ה בְנֵי־רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקוֹדָֽא׃
51
בְּנֵי־גַזָּ֥ם בְּנֵי־עֻזָּ֖א בְּנֵ֥י פָסֵֽחַ׃
52
בְּנֵי־בֵסַ֥י בְּנֵי־מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י *נפושסים **נְפִֽישְׁסִֽים׃
53
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
54
בְּנֵי־בַצְלִ֥ית בְּנֵֽי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃
55
בְּנֵי־בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃
56
בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
57
בְּנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה בְּנֵי־סוֹטַ֥י בְּנֵי־סוֹפֶ֖רֶת בְּנֵ֥י פְרִידָֽא׃
58
בְּנֵי־יַעְלָ֥א בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
59
בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן׃
60
כָּל־הַ֨נְּתִינִ֔ים וּבְנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
61
וְאֵ֗לֶּה הָֽעוֹלִים֙ מִתֵּ֥ל מֶ֙לַח֙ תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א כְּר֥וּב אַדּ֖וֹן וְאִמֵּ֑ר וְלֹ֣א יָכְל֗וּ לְהַגִּ֤יד בֵּית־אֲבוֹתָם֙ וְזַרְעָ֔ם אִ֥ם מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם׃
62
בְּנֵי־דְלָיָ֥ה בְנֵֽי־טוֹבִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקוֹדָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וְאַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
63
וּמִן־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקּ֑וֹץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִבְּנ֞וֹת בַּרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַיִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽם׃
64
אֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛ם הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים וְלֹ֣א נִמְצָ֑א וַיְגֹֽאֲל֖וּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃
65
וַיֹּ֤אמֶר הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ לָהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יֹאכְל֖וּ מִקֹּ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד הַכֹּהֵ֖ן לְאוּרִ֥ים וְתוּמִּֽים׃
66
כָּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃
67
מִ֠לְּבַד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֗ם מְשֹֽׁרֲרִים֙ וּמְשֹׁ֣רֲר֔וֹת מָאתַ֖יִם וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
68
גְּמַלִּ֕ים אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה סחֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
69
וּמִקְצָת֙ רָאשֵׁ֣י הָֽאָב֔וֹת נָתְנ֖וּ לַמְּלָאכָ֑ה הַתִּרְשָׁ֜תָא נָתַ֣ן לָאוֹצָ֗ר זָהָ֞ב דַּרְכְּמֹנִ֥ים אֶ֙לֶף֙ מִזְרָק֣וֹת חֲמִשִּׁ֔ים כָּתְנוֹת֙ כֹּֽהֲנִ֔ים שְׁלֹשִׁ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
70
וּמֵֽרָאשֵׁ֣י הָֽאָב֗וֹת נָֽתְנוּ֙ לְאוֹצַ֣ר הַמְּלָאכָ֔ה זָהָ֕ב דַּרְכְּמוֹנִ֖ים שְׁתֵּ֣י רִבּ֑וֹת וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים אַלְפַּ֥יִם וּמָאתָֽיִם׃
71
וַאֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֮ שְׁאֵרִ֣ית הָעָם֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמוֹנִים֙ שְׁתֵּ֣י רִבּ֔וֹא וְכֶ֖סֶף מָנִ֣ים אַלְפָּ֑יִם וְכָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
Esdras fait une lecture publique de la Loi
72
וַיֵּשְׁב֣וּ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֡ם וְהַשּׁוֹעֲרִים֩ וְהַמְשֹׁרְרִ֨ים וּמִן־הָעָ֧ם וְהַנְּתִינִ֛ים וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּעָרֵיהֶ֑ם וַיִּגַּע֙ הַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּעָרֵיהֶֽם׃
-
Les mesures de protection de la ville
1
Quand le mur de la ville est reconstruit, je fais poser les battants des portes. Ensuite, je fais installer à leurs postes les gardiens des portes, les chanteurs et les lévites.
2
Je désigne, pour administrer Jérusalem, mon frère Hanani, ainsi que Hanania, le commandant du lieu qui défend la ville. Hanania est un homme sûr, qui respecte Dieu plus que beaucoup d’autres.
3
Je leur dis : « Les portes de la ville seront ouvertes seulement quand le soleil fera sentir sa chaleur. Le soir, elles seront fermées avec les verrous avant que les gardiens quittent les portes. Les habitants de Jérusalem seront de garde chacun à son tour, les uns à un poste donné, les autres autour de leur maison. »
Liste des Juifs revenus en Palestine
4
La ville de Jérusalem est très étendue, mais il y a peu d’habitants. Certaines maisons ne sont pas encore reconstruites.
5
Mon Dieu me donne l’idée de réunir les notables, les chefs et les gens du peuple pour les compter. Je regarde le livre contenant la liste des exilés revenus les premiers. Je trouve les renseignements suivants :
6
Nabucodonosor, le roi de Babylone, a déporté les Judéens en Babylonie. Beaucoup reviennent à Jérusalem et en Juda. Chacun retourne dans sa ville.
7
Ils reviennent d’exil avec Zorobabel, Yéchoua, Nehémia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordokaï, Bilechan, Mispéreth, Bigvaï, Nehoum et Baana. Voici leur liste avec le nombre d’hommes pour chaque groupe :
8
2 172 hommes du clan de Paroch,
9
372 hommes du clan de Chefatia,
10
652 hommes du clan d’Ara,
11
2 818 hommes du clan de Pahath-Moab, de la famille de Yéchoua et de Yoab,
12
1 254 hommes du clan d’Élam,
13
845 hommes du clan de Zattou,
14
760 hommes du clan de Zakaï,
15
648 hommes du clan de Binnoui,
16
628 hommes du clan de Bébaï,
17
2 322 hommes du clan d’Azgad,
18
667 hommes du clan d’Adonicam,
19
2 067 hommes du clan de Bigvaï,
20
655 hommes du clan d’Adin,
21
98 hommes du clan d’Ater, de la famille de Hizquia,
22
328 hommes du clan de Hachoum,
23
324 hommes du clan de Bessaï,
24
112 hommes du clan de Harif,
25
95 hommes du village de Gabaon,
26
188 hommes des villages de Bethléem et Netofa,
27
128 hommes du village d’Anatoth,
28
42 hommes du village de Beth-Azmaveth,
29
743 hommes des villages de Quiriath-Yéarim, Kefira et Beéroth,
30
621 hommes des villes de Rama et Guéba,
31
122 hommes du village de Mikmas,
32
123 hommes des villages de Béthel et Aï,
33
52 hommes de l’autre village de Nébo,
34
1 254 hommes du clan d’un autre Élam,
35
320 hommes du clan de Harim,
36
345 hommes de la ville de Jéricho,
37
721 hommes des villages de Lod, Hadid et Ono,
38
3 930 hommes du village de Senaa.
39
Dans les groupes des prêtres, il y a : 973 hommes du clan de Yedaya, de la famille de Yéchoua,
40
1 052 hommes du clan d’Immer,
41
1 247 hommes du clan de Pachehour,
42
1 017 hommes du clan de Harim.
43
Dans le groupe des lévites, il y a : 74 hommes des clans de Yéchoua et Cadmiel, Binnoui et Hodeva.
44
Dans le groupe des chanteurs du temple, il y a : 148 hommes du clan d’Assaf.
45
Dans le groupe des portiers, il y a : 138 hommes des clans de Challoum, Ater, Talmon, Accoub, Hatita et Chobaï.
46
Dans le groupe des serviteurs du temple, il y a : les gens des familles de Siha, Hassoufa, Tabbaoth,
47
Quéros, Sia, Padon,
48
Lebana, Hagaba, Chalmaï,
49
Hanan, Guiddel, Gahar,
50
Réaya, Ressin, Necoda,
51
Gazam, Ouza, Passéa,
52
Bésaï, Meounim, Nefouchessim,
53
Bacbouc, Hacoufa, Harour,
54
Baslith, Méhida, Harcha,
55
Barcos, Sisra, Téma,
56
Nessia et Hatifa.
57
Dans le groupe de la famille des serviteurs de Salomon, il y a : les gens des familles de Sotaï, Soféreth, Perida,
58
Yala, Darcon, Guiddel,
59
Chefatia, Hattil, Pokéreth-Hassebaïm et Amon.
60
Dans le groupe des serviteurs du temple et dans celui de la famille des serviteurs de Salomon, il y a en tout 392 hommes.
61
Les exilés qui reviennent de Tel-Méla, Tel-Harcha, Keroub-Addon et Immer, ne peuvent pas dire exactement si les familles de leurs ancêtres appartiennent bien au peuple d’Israël.
62
En tout, ils sont 642 et ils font partie des familles de Delaya, Tobia et Necoda.
63
Certains prêtres sont dans la même situation. Ce sont les hommes des familles de Hobaya, Haccos, et Barzillaï. Cet homme est appelé ainsi parce qu’il s’est marié avec une des filles de Barzillaï, de Galaad.
64
Ils ont cherché les listes où les noms de leurs ancêtres sont inscrits, mais ils ne les ont pas trouvées. Alors on considère qu’ils sont impurs et on leur interdit de servir comme prêtres.
65
Le gouverneur lui-même leur défend de manger des offrandes uniquement réservées à Dieu. Ils doivent attendre qu’un prêtre prenne une décision au moyen de l’Ourim et du Toummim.
66
Ceux qui sont revenus d’exil sont en tout 42 360.
67
Ils ont avec eux 7 337 serviteurs et servantes, 245 chanteurs et chanteuses.
68
Ils ont aussi 435 chameaux et 6 720 ânes.
69
Plusieurs chefs de famille font des dons pour reconstruire le temple. Le gouverneur donne 1 000 pièces d’or, 50 coupes, 530 vêtements de prêtres.
70
Les chefs de famille donnent 20 000 pièces d’or et 1 100 kilos d’argent.
71
Les autres Israélites donnent 20 000 pièces d’or, 1 000 kilos d’argent et 67 vêtements de prêtres.
Esdras fait une lecture publique de la Loi
72
Les prêtres, les lévites, les gardiens des portes, les chanteurs, certains Israélites, comme les serviteurs du temple, et tout le reste du peuple s’installent dans leurs villes. Quand le septième mois de l’année arrive, tous les Israélites sont installés dans leurs villes.
-
Les mesures de protection de la ville
1
Lorsque la muraille fut rebâtie et que j'eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites.
2
Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, chef de la citadelle de Jérusalem, homme supérieur au grand nombre par sa fidélité et par sa crainte de Dieu.
3
Je leur dis : Les portes de Jérusalem ne s'ouvriront pas avant que la chaleur du soleil soit venue, et l'on fermera les battants aux verrous en votre présence ; les habitants de Jérusalem feront la garde, chacun à son poste devant sa maison.
Liste des Juifs revenus en Palestine
4
La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n'étaient pas bâties.
5
Mon Dieu me mit au coeur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y vis écrit ce qui suit.
6
Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :
8
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze ;
9
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze ;
10
les fils d'Arach, six cent cinquante-deux ;
11
les fils de Pachath Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit ;
12
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
13
les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq ;
14
les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
15
les fils de Binnuï, six cent quarante-huit ;
16
les fils de Bébaï, six cent vingt-huit ;
17
les fils d'Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ;
18
les fils d'Adonikam, six cent soixante-sept ;
19
les fils de Bigvaï, deux mille soixante-sept ;
20
les fils d'Adin, six cent cinquante-cinq ;
21
les fils d'Ather, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;
22
les fils de Haschum, trois cent vingt-huit ;
23
les fils de Betsaï, trois cent vingt-quatre ;
24
les fils de Hariph, cent douze ;
25
les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze ;
26
les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit ;
27
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
28
les gens de Beth Azmaveth, quarante-deux ;
29
les gens de Kirjath Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ;
30
les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;
31
les gens de Micmas, cent vingt-deux ;
32
les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois ;
33
les gens de l'autre Nebo, cinquante-deux ;
34
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
35
les fils de Harim, trois cent vingt ;
36
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
37
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un ;
38
les fils de Senaa, trois mille neuf cent trente.
39
Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
40
les fils d'Immer, mille cinquante-deux ;
41
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ;
42
les fils de Harim, mille dix-sept.
43
Lévites : les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodva, soixante-quatorze.
44
Chantres : les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
45
Portiers : les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, cent trente-huit.
46
Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
47
les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
48
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï,
49
les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar,
50
les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
51
les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséach,
52
les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim,
53
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
54
les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
55
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
56
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
57
Fils des serviteurs de Salomon : les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Perida,
58
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
59
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d'Amon.
60
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon : trois cent quatre-vingt-douze.
61
Voici ceux qui partirent de Thel Mélach, de Thel Harscha, de Kerub Addon, et d'Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
62
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux.
63
Et parmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
64
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
65
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim.
66
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
67
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.
68
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70
Plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l'oeuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales.
71
Les chefs de familles donnèrent au trésor de l'oeuvre vingt mille dariques d'or et deux mille deux cents mines d'argent.
Esdras fait une lecture publique de la Loi
72
Le reste du peuple donna vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales.
73
Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens et tout Israël s'établirent dans leurs villes. Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.