Embarquez avec nous ! 鉁堬笍

Nombres 1.47

讜职讛址诇职讜执讬旨执謻诐 诇职诪址讟旨值郑讛 讗植讘止转指謶诐 诇止芝讗 讛指转职驻旨指拽职讚謻讜旨 讘旨职转讜止讻指纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 1

      3 芒g茅s de 20 ans et plus, tous les membres du peuple d'Isra毛l aptes au service militaire. Vous les d茅nombrerez par corps d鈥檃rm茅e, Aaron et toi.
      47 Les L茅vites, selon la tribu de leurs anc锚tres, ne furent pas inclus dans ce d茅nombrement.
      50 Confie aux L茅vites la responsabilit茅 du tabernacle du t茅moignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.

      Nombres 2

      33 Conform茅ment 脿 l'ordre que l'Eternel avait donn茅 脿 Mo茂se, les L茅vites ne furent pas inclus dans le d茅nombrement effectu茅 au milieu des Isra茅lites.

      Nombres 3

      1 Voici l鈥檋istoire d'Aaron et de Mo茂se 脿 l鈥櫭﹑oque o霉 l'Eternel parla 脿 Mo茂se sur le mont Sina茂.
      2 Voici le nom des fils d'Aaron聽: Nadab, l鈥檃卯n茅, Abihu, El茅azar et Ithamar.
      3 Tel est le nom des fils d'Aaron聽; ils furent d茅sign茅s par onction comme pr锚tres et 茅tablis dans leurs fonctions en tant que pr锚tres.
      4 Nadab et Abihu moururent devant l'Eternel lorsqu'ils apport猫rent du feu 茅tranger devant lui, dans le d茅sert du Sina茂. Ils n'avaient pas de fils. El茅azar et Ithamar offici猫rent comme pr锚tres aux c么t茅s de leur p猫re Aaron.
      5 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      6 芦聽Fais approcher la tribu de L茅vi et mets-la 脿 la disposition du pr锚tre Aaron pour qu'elle soit 脿 son service.
      7 Ils assumeront sa t芒che et celle de toute l'assembl茅e devant la tente de la rencontre en effectuant le service du tabernacle.
      8 Ils auront la responsabilit茅 de tous les ustensiles de la tente de la rencontre et assumeront la t芒che des Isra茅lites en effectuant le service du tabernacle.
      9 Tu donneras les L茅vites 脿 Aaron et 脿 ses fils聽; ils lui seront donn茅s comme des dons de la part des Isra茅lites.
      10 Mais c鈥檈st Aaron et ses fils que tu 茅tabliras responsables de leur fonction de pr锚tres. Si quelqu鈥檜n d鈥檃utre y prend part, il sera puni de mort.聽禄
      11 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      12 芦聽J'ai pris les L茅vites du milieu des Isra茅lites, 脿 la place de tous les premiers-n茅s des Isra茅lites, et les L茅vites m'appartiennent.
      13 En effet, tout premier-n茅 m'appartient. Le jour o霉 j'ai frapp茅 tous les premiers-n茅s en Egypte, je me suis consacr茅 tous les premiers-n茅s en Isra毛l, aussi bien des hommes que des animaux聽: ils m'appartiendront. Je suis l'Eternel.聽禄
      14 L'Eternel dit 脿 Mo茂se dans le d茅sert du Sina茂聽:
      15 芦聽Fais le d茅nombrement des L茅vites en fonction de leur famille, de leur clan. Tu feras le d茅nombrement de tous les hommes 芒g茅s d'un mois et plus.聽禄
      16 Mo茂se les d茅nombra sur l'ordre de l'Eternel, il se conforma 脿 cet ordre.
      17 Voici les fils de L茅vi cit茅s par leur nom聽: Guershon, Kehath et Merari.
      18 Voici le nom des fils de Guershon en fonction de leur clan聽: Libni et Shime茂.
      19 Voici les fils de Kehath en fonction de leur clan聽: Amram, Jitsehar, H茅bron et Uziel,
      20 ainsi que les fils de Merari en fonction de leur clan聽: Machli et Mushi. Tels sont les clans de L茅vi en fonction de leur famille.
      21 De Guershon descendent les clans de Libni et de Shime茂聽; tels sont les clans des Guershonites.
      22 En comptant tous les hommes 芒g茅s d'un mois et plus, on d茅nombra 7500 personnes.
      23 Les clans des Guershonites campaient derri猫re le tabernacle 脿 l鈥檕uest.
      24 Le chef de famille des Guershonites 茅tait Eliasaph, fils de La毛l.
      25 Pour ce qui concerne la tente de la rencontre, les descendants de Guershon 茅taient responsables du tabernacle et de la tente, de la couverture, du rideau qui est 脿 l'entr茅e de la tente de la rencontre,
      26 des toiles du parvis, du rideau de l'entr茅e du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, ainsi que de tous les cordages destin茅s au service du tabernacle.
      27 De Kehath descendent les clans des Amramites, des Jitseharites, des H茅bronites et des Uzi茅lites聽; tels sont les clans des Kehathites.
      28 En comptant tous les hommes 芒g茅s d'un mois et plus, il y en eut 8600 qui furent charg茅s de la responsabilit茅 du sanctuaire.
      29 Les clans des descendants de Kehath campaient au c么t茅 sud du tabernacle.
      30 Le chef de famille pour les clans des Kehathites 茅tait Elitsaphan, fils d'Uziel.
      31 Ils 茅taient responsables de l'arche, de la table, du chandelier, des autels, des ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, du voile et de tout ce qui en d茅pend.
      32 Le chef des chefs des L茅vites 茅tait El茅azar, le fils du pr锚tre Aaron. Il supervisait les hommes charg茅s de la responsabilit茅 du sanctuaire.
      33 De Merari descendent les clans de Machli et de Mushi聽; tels sont les clans des Merarites.
      34 En comptant tous les hommes 芒g茅s d'un mois et plus, on d茅nombra 6200 personnes.
      35 Le chef de famille pour les clans de Merari 茅tait Tsuriel, fils d'Abiha茂l. Ils campaient du c么t茅 nord du tabernacle.
      36 Les fils de Merari avaient la surveillance et la responsabilit茅 des planches du tabernacle, de ses barres, de ses colonnes et leurs bases, de tous ses ustensiles et de tout ce qui en d茅pend,
      37 des colonnes plac茅es sur tout le pourtour du parvis, de leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.
      38 Mo茂se, Aaron et ses fils campaient devant le tabernacle, 脿 l鈥檈st, devant la tente de la rencontre, du c么t茅 du soleil levant. Ils 茅taient charg茅s de la responsabilit茅 du sanctuaire au nom des Isra茅lites. Si quelqu鈥檜n d鈥檃utre s'en approchait, il devait 锚tre puni de mort.
      39 Mo茂se et Aaron d茅nombr猫rent au total parmi les L茅vites, sur l'ordre de l'Eternel et en fonction de leur clan, 22'000 hommes 芒g茅s d'un mois et plus.
      40 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽: 芦聽Fais le d茅nombrement de tous les premiers-n茅s de sexe masculin 芒g茅s d'un mois et plus parmi les Isra茅lites et compte-les d'apr猫s leurs noms.
      41 Tu prendras les L茅vites pour moi, l'Eternel, 脿 la place de tous les premiers-n茅s des Isra茅lites, et le b茅tail des L茅vites 脿 la place de tous les premiers-n茅s du b茅tail des Isra茅lites.聽禄
      42 Mo茂se fit le d茅nombrement de tous les premiers-n茅s parmi les Isra茅lites, conform茅ment 脿 l'ordre que l'Eternel lui avait donn茅.
      43 On d茅nombra au total, en comptant les noms des hommes 芒g茅s d'un mois et plus, 22'273 premiers-n茅s.
      44 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      45 芦聽Prends les L茅vites 脿 la place de tous les premiers-n茅s des Isra茅lites et le b茅tail des L茅vites 脿 la place de leur b茅tail. Les L茅vites m'appartiennent. Je suis l'Eternel.
      46 Pour le rachat des 273 qui d茅passent le nombre des L茅vites parmi les premiers-n茅s des Isra茅lites,
      47 tu prendras 5 pi猫ces par personne. Tu les prendras d鈥檃pr猫s la valeur 茅talon du sanctuaire, qui est de 10 grammes.
      48 Tu donneras l'argent 脿 Aaron et 脿 ses fils pour le rachat de ceux qui sont en trop par rapport au nombre des L茅vites.聽禄
      49 Mo茂se prit l'argent pour le rachat de ceux qui d茅passaient le nombre des premiers-n茅s rachet茅s par les L茅vites聽;
      50 il prit l'argent des premiers-n茅s des Isra茅lites聽: 1365 pi猫ces, d鈥檃pr猫s la valeur 茅talon du sanctuaire.
      51 Mo茂se donna l'argent du rachat 脿 Aaron et 脿 ses fils, suivant l'ordre de l'Eternel聽; il se conforma 脿 l'ordre que l'Eternel lui avait donn茅.

      Nombres 4

      1 L'Eternel dit 脿 Mo茂se et 脿 Aaron聽:
      2 芦聽Parmi les L茅vites, compte les descendants de Kehath en fonction de leur clan, de leur famille.
      3 Compte les hommes 芒g茅s de 30 脿 50 ans, tous ceux qui sont aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      4 禄 Voici les fonctions des descendants de Kehath dans la tente de la rencontre聽: ils seront charg茅s du lieu tr猫s saint.
      5 禄 Au moment du d茅part du camp, Aaron et ses fils viendront d茅monter le voile et en couvriront l'arche du t茅moignage.
      6 Ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins et ils 茅tendront par-dessus un drap enti猫rement fait d'茅toffe bleue, puis ils placeront les barres du coffre.
      7 Ils 茅tendront un drap bleu sur la table des pains consacr茅s et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les gobelets pour les offrandes de produits liquides. Quant au pain, il restera sur la table.
      8 Ils 茅tendront sur ces 茅l茅ments un drap cramoisi, qu鈥檌ls envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils placeront les barres de la table.
      9 Ils prendront un drap bleu et couvriront le chandelier, ses lampes, ses mouchettes, ses vases 脿 cendre et tous les vases 脿 huile destin茅s 脿 son service.
      10 Ils le mettront avec tous ses ustensiles dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils le placeront sur le brancard.
      11 Ils 茅tendront un drap bleu sur l'autel d'or et l'envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils placeront les barres de l'autel.
      12 Ils prendront tous les ustensiles employ茅s pour le service dans le sanctuaire, les mettront dans un drap bleu et les envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils les placeront sur le brancard.
      13 Ils retireront les cendres de l'autel et ils 茅tendront sur l'autel un drap pourpre.
      14 Ils mettront dessus tous les ustensiles destin茅s 脿 son service聽: les br没le-parfums, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel, et ils 茅tendront par-dessus une couverture de peaux de dauphins聽; puis ils placeront les barres de l'autel.
      15 Une fois qu'Aaron et ses fils auront fini de recouvrir le sanctuaire et tous ses ustensiles, les descendants de Kehath viendront pour les porter au moment du d茅part du camp. Cependant ils ne toucheront pas les choses saintes, sinon ils mourraient. Telle est la charge attribu茅e aux descendants de Kehath concernant la tente de la rencontre.
      16 禄 El茅azar, le fils du pr锚tre Aaron, sera charg茅 de la surveillance de l'huile du chandelier, du parfum odorif茅rant, de l'offrande perp茅tuelle et de l'huile d'onction聽; il sera charg茅 de la surveillance de tout le tabernacle et de tout ce qu'il contient, du sanctuaire et de ses ustensiles.聽禄
      17 L'Eternel dit 脿 Mo茂se et 脿 Aaron聽:
      18 芦聽N'exposez pas la branche des clans des Kehathites 脿 锚tre exclue du milieu des L茅vites.
      19 Faites ceci pour eux, afin qu'ils vivent et ne meurent pas quand ils s'approcheront du lieu tr猫s saint聽: Aaron et ses fils viendront et placeront chacun d'eux dans son service et dans sa charge.
      20 Ils n'entreront pas pour voir, ne serait-ce qu鈥檜n instant, envelopper les choses saintes, sinon ils mourraient.聽禄
      21 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      22 芦聽Compte aussi les descendants de Guershon en fonction de leur famille, de leur clan.
      23 Tu feras le d茅nombrement de tous les hommes 芒g茅s de 30 脿 50 ans qui sont aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      24 禄 Voici les fonctions des clans des Guershonites, le service qu'ils devront effectuer et ce qu'ils devront porter.
      25 Ils porteront les tapis du tabernacle ainsi que la tente de la rencontre, sa couverture et la couverture de peaux de dauphins qui se met par-dessus, le rideau qui est 脿 l'entr茅e de la tente de la rencontre,
      26 les toiles du parvis et le rideau de l'entr茅e de la porte du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, leurs cordages et tous les ustensiles qui en d茅pendent. Ils effectueront tout le service qui s'y rapporte.
      27 Dans leurs fonctions, les descendants des Guershonites seront sous les ordres d'Aaron et de ses fils pour tout ce qu'ils porteront et pour tout le service qu'ils devront effectuer. Vous leur confierez la responsabilit茅 de tout ce qu'ils ont 脿 porter.
      28 Telles sont les fonctions des clans issus des Guershonites concernant la tente de la rencontre聽; ils exerceront leur responsabilit茅 sous la direction d'Ithamar, le fils du pr锚tre Aaron.
      29 禄 Tu feras le d茅nombrement des descendants de Merari en fonction de leur clan, de leur famille.
      30 Tu feras le d茅nombrement de tous les hommes 芒g茅s de 脿 50 ans qui sont aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      31 禄 Voici ce qu鈥檌ls ont la responsabilit茅 de porter, suivant toutes leurs fonctions dans la tente de la rencontre聽: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases,
      32 les colonnes du parvis qui forment l'enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en d茅pendent et tout ce qui est destin茅 脿 leur service. Vous d茅signerez par leur nom les objets qu鈥檌ls ont la responsabilit茅 de porter.
      33 Telles sont les fonctions des clans issus de Merari, toutes leurs fonctions concernant la tente de la rencontre聽; ils les exerceront sous la direction d'Ithamar, le fils du pr锚tre Aaron.聽禄
      34 Mo茂se, Aaron et les princes de l'assembl茅e firent le d茅nombrement des Kehathites en fonction de leur clan, de leur famille.
      35 Ils d茅nombr猫rent tous les hommes 芒g茅s de 30 脿 50 ans qui 茅taient aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      36 On d茅nombra ainsi, en fonction de leur clan, 2750 hommes.
      37 Voil脿 l鈥檈ffectif des clans des Kehathites, tous ceux qui exer莽aient des fonctions dans la tente de la rencontre. Mo茂se et Aaron firent leur d茅nombrement conform茅ment 脿 l鈥檕rdre que l'Eternel avait donn茅 par l鈥檌nterm茅diaire de Mo茂se.
      38 On d茅nombra les descendants de Guershon en fonction de leur clan, de leur famille,
      39 les hommes 芒g茅s de 30 脿 50 ans, tous ceux qui 茅taient aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      40 On d茅nombra ainsi en fonction de leur clan, de leur famille, 2630 hommes.
      41 Voil脿 l鈥檈ffectif des clans issus de Guershon, tous ceux qui exer莽aient des fonctions dans la tente de la rencontre. Mo茂se et Aaron firent leur d茅nombrement conform茅ment 脿 l'ordre de l'Eternel.
      42 On d茅nombra les descendants de Merari en fonction de leur clan, de leur famille,
      43 les hommes 芒g茅s de 30 脿 50 ans, tous ceux qui 茅taient aptes 脿 exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      44 On d茅nombra ainsi en fonction de leur clan 3200 hommes.
      45 Voil脿 l鈥檈ffectif des clans issus de Merari. Mo茂se et Aaron firent leur d茅nombrement conform茅ment 脿 l鈥檕rdre que l'Eternel avait donn茅 par l鈥檌nterm茅diaire de Mo茂se.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.