TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 33.1-56 Segond 21 Ils partirent de Rithma et campĂšrent Ă Rimmon-PĂ©rets. Segond 1910 Ils partirent de Rithma, et campĂšrent Ă Rimmon PĂ©rets. Segond 1978 (Colombe) © Ils partirent de Ritma et campĂšrent Ă RimmĂŽn-PĂ©rets. Parole de Vie © de Ritma Ă Rimmon-PĂ©rĂšs, Français Courant © de Ritma Ă Rimmon-PĂ©rĂšs, Semeur © RimmĂŽn-PĂ©rets, Darby Et ils partirent de Rithma, et campĂšrent Ă Rimmon-PĂ©rets. Martin Et Ă©tant partis de Rithma, ils campĂšrent Ă Rimmon-pĂ©rets. Ostervald Et ils partirent de Rithma et campĂšrent Ă Rimmon-PĂ©rets. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖŽŚȘÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖčÖ„Ś Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils partirent 05265 08799 de Rithma 07575, et campĂšrent 02583 08799 Ă Rimmon-PĂ©rets 07428. 02583 - chanah dĂ©cliner, incliner, camper, faire le siĂšge, s'asseoir, s'installer, demeurer, dresser la tente 05265 - naca` retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠07428 - Perets Rimmon-PĂ©rets = « grenadier de la brĂšche » campement d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert 07575 - Rithmah Rithma = « lande, genĂȘt Ă balai » campement d'IsraĂ«l au dĂ©sert, site incertain 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RIMMON I En hĂ©breu rimmon, nom de la grenade et du grenadier (voir art.), vraisemblablement à ⊠RITHMA Ătape du dĂ©sert ( No 33:18 ) ; emplacement inconnu. Nombres 33 19 Ils partirent de Rithma et campĂšrent Ă Rimmon-PĂ©rets. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.