TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer OsĂ©e 10.12-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Il y a une saison pour tout - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Un temps pour parlerninthanne ⊠Joyce Meyer OsĂ©e 10.1-15 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 10.1-15 Segond 21 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© le pĂ©chĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge. En effet, tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1910 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez cultivĂ© le mal, MoissonnĂ© la perversitĂ©, MangĂ© le fruit de la fourberie ; Car tu as eu confiance dans ta voie Dans le nombre de tes vaillants hommes. Parole de Vie © Mais vous avez cultivĂ© la mĂ©chancetĂ©, vous avez rĂ©coltĂ© le mal et vous avez mangĂ© le fruit du mensonge. « IsraĂ«l, tu as comptĂ© sur tes propres forces, sur tes nombreux combattants. Français Courant © Mais vous avez cultivĂ© le mal, vous avez donc rĂ©coltĂ© le crime, et vous avez eu Ă goĂ»ter le fruit de la trahison. « IsraĂ«l, tu tâes fiĂ© Ă tes propres mĂ©thodes et au nombre de tes soldats. Semeur © Vous avez cultivĂ© de la mĂ©chancetĂ©. Vous avez moissonnĂ© de lâinjustice et du mensonge, vous en avez mangĂ© le fruit, car vous avez placĂ© votre confiance dans votre politique et dans la multitude de vos guerriers. Darby Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts. Martin Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, et vous avez moissonnĂ© la perversité ; vous avez mangĂ© le fruit du mensonge, parce que tu as eu confiance en tes voies, Ă cause de la multitude de tes hommes forts. Ostervald Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu t'es confiĂ© en ta voie, dans la multitude de tes hommes vaillants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚȘÖžŚ Ś§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖčŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais le prophĂšte ne peut se livrer longtemps Ă l'espoir que son appel soit entendu. Il revient bien vite Ă la dĂ©sespĂ©rante rĂ©alitĂ© : IsraĂ«l agit dans un sens tout contraire Ă celui des versets prĂ©cĂ©dents : Vous avez Ă©tĂ© iniques et dans le labour et dans la moisson ; voilĂ pourquoi votre rĂ©colte s'est changĂ©e en fruits trompeurs : au lieu de sauver le pays, vous l'avez perdu, et vos armĂ©es ne le sauveront pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez cultivĂ© 02790 08804 le mal 07562, moissonnĂ© 07114 08804 lâiniquitĂ© 05766, MangĂ© 0398 08804 le fruit 06529 du mensonge 03585 ; Car tu as eu confiance 0982 08804 dans ta voie 01870, Dans le nombre 07230 de tes vaillants hommes 01368. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03585 - kachashmensonge, tromperie, duperie maigreur, dĂ©faut 05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06529 - pÄriyfruit fruit, produit (du sol) fruit, descendance, enfants, progĂ©niture fruit (des actions) (fig.) 07114 - qatsarĂȘtre court, ĂȘtre impatient, ĂȘtre vexĂ©, ĂȘtre affligĂ© (Qal) ĂȘtre court (Piel) raccourcir (Hifil) raccourcir ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEN(=iniquitĂ© ; devenu syn. d'idolĂątrie). Ăquivalent, dans Os 10 : et suivant , de Beth-Aven (voir ce mot). FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquitĂ© Et qui sĂšment l'injustice en moissonnent les fruits ; Psaumes 33 16 Ce n'est pas une grande armĂ©e qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui dĂ©livre le hĂ©ros ; Psaumes 52 7 (52 : 9) VoilĂ l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice ! Psaumes 62 10 (62 : 11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur. Proverbes 1 31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, Proverbes 12 19 La lĂšvre vĂ©ridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant. Proverbes 18 20 C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; Quiconque l'aime en mangera les fruits. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'Ă©chappera pas. Proverbes 22 8 Celui qui sĂšme l'iniquitĂ© moissonne l'iniquitĂ©, Et la verge de sa fureur disparaĂźt. EcclĂ©siaste 9 11 J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants ; car tout dĂ©pend pour eux du temps et des circonstances. OsĂ©e 7 3 Ils rĂ©jouissent le roi par leur mĂ©chancetĂ©, Et les chefs par leurs mensonges. OsĂ©e 8 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte ; Ils n'auront pas un Ă©pi de blé ; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 13 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. OsĂ©e 11 12 (12 : 1) ĂphraĂŻm m'entoure de mensonge, Et la maison d'IsraĂ«l de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-Ă -vis de Dieu, Vis-Ă -vis du Saint fidĂšle. Galates 6 7 Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semĂ©, il le moissonnera aussi. 8 Celui qui sĂšme pour sa chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sĂšme pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie Ă©ternelle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Il y a une saison pour tout - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Le domaine de l'obĂ©issance Un temps pour parlerninthanne ⊠Joyce Meyer OsĂ©e 10.1-15 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 10.1-15 Segond 21 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© le pĂ©chĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge. En effet, tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1910 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez cultivĂ© le mal, MoissonnĂ© la perversitĂ©, MangĂ© le fruit de la fourberie ; Car tu as eu confiance dans ta voie Dans le nombre de tes vaillants hommes. Parole de Vie © Mais vous avez cultivĂ© la mĂ©chancetĂ©, vous avez rĂ©coltĂ© le mal et vous avez mangĂ© le fruit du mensonge. « IsraĂ«l, tu as comptĂ© sur tes propres forces, sur tes nombreux combattants. Français Courant © Mais vous avez cultivĂ© le mal, vous avez donc rĂ©coltĂ© le crime, et vous avez eu Ă goĂ»ter le fruit de la trahison. « IsraĂ«l, tu tâes fiĂ© Ă tes propres mĂ©thodes et au nombre de tes soldats. Semeur © Vous avez cultivĂ© de la mĂ©chancetĂ©. Vous avez moissonnĂ© de lâinjustice et du mensonge, vous en avez mangĂ© le fruit, car vous avez placĂ© votre confiance dans votre politique et dans la multitude de vos guerriers. Darby Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts. Martin Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, et vous avez moissonnĂ© la perversité ; vous avez mangĂ© le fruit du mensonge, parce que tu as eu confiance en tes voies, Ă cause de la multitude de tes hommes forts. Ostervald Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu t'es confiĂ© en ta voie, dans la multitude de tes hommes vaillants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚȘÖžŚ Ś§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖčŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais le prophĂšte ne peut se livrer longtemps Ă l'espoir que son appel soit entendu. Il revient bien vite Ă la dĂ©sespĂ©rante rĂ©alitĂ© : IsraĂ«l agit dans un sens tout contraire Ă celui des versets prĂ©cĂ©dents : Vous avez Ă©tĂ© iniques et dans le labour et dans la moisson ; voilĂ pourquoi votre rĂ©colte s'est changĂ©e en fruits trompeurs : au lieu de sauver le pays, vous l'avez perdu, et vos armĂ©es ne le sauveront pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez cultivĂ© 02790 08804 le mal 07562, moissonnĂ© 07114 08804 lâiniquitĂ© 05766, MangĂ© 0398 08804 le fruit 06529 du mensonge 03585 ; Car tu as eu confiance 0982 08804 dans ta voie 01870, Dans le nombre 07230 de tes vaillants hommes 01368. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03585 - kachashmensonge, tromperie, duperie maigreur, dĂ©faut 05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06529 - pÄriyfruit fruit, produit (du sol) fruit, descendance, enfants, progĂ©niture fruit (des actions) (fig.) 07114 - qatsarĂȘtre court, ĂȘtre impatient, ĂȘtre vexĂ©, ĂȘtre affligĂ© (Qal) ĂȘtre court (Piel) raccourcir (Hifil) raccourcir ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEN(=iniquitĂ© ; devenu syn. d'idolĂątrie). Ăquivalent, dans Os 10 : et suivant , de Beth-Aven (voir ce mot). FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquitĂ© Et qui sĂšment l'injustice en moissonnent les fruits ; Psaumes 33 16 Ce n'est pas une grande armĂ©e qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui dĂ©livre le hĂ©ros ; Psaumes 52 7 (52 : 9) VoilĂ l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice ! Psaumes 62 10 (62 : 11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur. Proverbes 1 31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, Proverbes 12 19 La lĂšvre vĂ©ridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant. Proverbes 18 20 C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; Quiconque l'aime en mangera les fruits. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'Ă©chappera pas. Proverbes 22 8 Celui qui sĂšme l'iniquitĂ© moissonne l'iniquitĂ©, Et la verge de sa fureur disparaĂźt. EcclĂ©siaste 9 11 J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants ; car tout dĂ©pend pour eux du temps et des circonstances. OsĂ©e 7 3 Ils rĂ©jouissent le roi par leur mĂ©chancetĂ©, Et les chefs par leurs mensonges. OsĂ©e 8 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte ; Ils n'auront pas un Ă©pi de blé ; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 13 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. OsĂ©e 11 12 (12 : 1) ĂphraĂŻm m'entoure de mensonge, Et la maison d'IsraĂ«l de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-Ă -vis de Dieu, Vis-Ă -vis du Saint fidĂšle. Galates 6 7 Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semĂ©, il le moissonnera aussi. 8 Celui qui sĂšme pour sa chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sĂšme pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie Ă©ternelle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 10.1-15 Segond 21 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© le pĂ©chĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge. En effet, tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1910 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez cultivĂ© le mal, MoissonnĂ© la perversitĂ©, MangĂ© le fruit de la fourberie ; Car tu as eu confiance dans ta voie Dans le nombre de tes vaillants hommes. Parole de Vie © Mais vous avez cultivĂ© la mĂ©chancetĂ©, vous avez rĂ©coltĂ© le mal et vous avez mangĂ© le fruit du mensonge. « IsraĂ«l, tu as comptĂ© sur tes propres forces, sur tes nombreux combattants. Français Courant © Mais vous avez cultivĂ© le mal, vous avez donc rĂ©coltĂ© le crime, et vous avez eu Ă goĂ»ter le fruit de la trahison. « IsraĂ«l, tu tâes fiĂ© Ă tes propres mĂ©thodes et au nombre de tes soldats. Semeur © Vous avez cultivĂ© de la mĂ©chancetĂ©. Vous avez moissonnĂ© de lâinjustice et du mensonge, vous en avez mangĂ© le fruit, car vous avez placĂ© votre confiance dans votre politique et dans la multitude de vos guerriers. Darby Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts. Martin Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, et vous avez moissonnĂ© la perversité ; vous avez mangĂ© le fruit du mensonge, parce que tu as eu confiance en tes voies, Ă cause de la multitude de tes hommes forts. Ostervald Vous avez labourĂ© la mĂ©chancetĂ©, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, mangĂ© le fruit du mensonge ; car tu t'es confiĂ© en ta voie, dans la multitude de tes hommes vaillants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚȘÖžŚ Ś§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖčŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais le prophĂšte ne peut se livrer longtemps Ă l'espoir que son appel soit entendu. Il revient bien vite Ă la dĂ©sespĂ©rante rĂ©alitĂ© : IsraĂ«l agit dans un sens tout contraire Ă celui des versets prĂ©cĂ©dents : Vous avez Ă©tĂ© iniques et dans le labour et dans la moisson ; voilĂ pourquoi votre rĂ©colte s'est changĂ©e en fruits trompeurs : au lieu de sauver le pays, vous l'avez perdu, et vos armĂ©es ne le sauveront pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez cultivĂ© 02790 08804 le mal 07562, moissonnĂ© 07114 08804 lâiniquitĂ© 05766, MangĂ© 0398 08804 le fruit 06529 du mensonge 03585 ; Car tu as eu confiance 0982 08804 dans ta voie 01870, Dans le nombre 07230 de tes vaillants hommes 01368. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03585 - kachashmensonge, tromperie, duperie maigreur, dĂ©faut 05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06529 - pÄriyfruit fruit, produit (du sol) fruit, descendance, enfants, progĂ©niture fruit (des actions) (fig.) 07114 - qatsarĂȘtre court, ĂȘtre impatient, ĂȘtre vexĂ©, ĂȘtre affligĂ© (Qal) ĂȘtre court (Piel) raccourcir (Hifil) raccourcir ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEN(=iniquitĂ© ; devenu syn. d'idolĂątrie). Ăquivalent, dans Os 10 : et suivant , de Beth-Aven (voir ce mot). FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquitĂ© Et qui sĂšment l'injustice en moissonnent les fruits ; Psaumes 33 16 Ce n'est pas une grande armĂ©e qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui dĂ©livre le hĂ©ros ; Psaumes 52 7 (52 : 9) VoilĂ l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice ! Psaumes 62 10 (62 : 11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur. Proverbes 1 31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, Proverbes 12 19 La lĂšvre vĂ©ridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant. Proverbes 18 20 C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; Quiconque l'aime en mangera les fruits. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'Ă©chappera pas. Proverbes 22 8 Celui qui sĂšme l'iniquitĂ© moissonne l'iniquitĂ©, Et la verge de sa fureur disparaĂźt. EcclĂ©siaste 9 11 J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants ; car tout dĂ©pend pour eux du temps et des circonstances. OsĂ©e 7 3 Ils rĂ©jouissent le roi par leur mĂ©chancetĂ©, Et les chefs par leurs mensonges. OsĂ©e 8 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte ; Ils n'auront pas un Ă©pi de blé ; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 13 Vous avez cultivĂ© le mal, moissonnĂ© l'iniquitĂ©, MangĂ© le fruit du mensonge ; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. OsĂ©e 11 12 (12 : 1) ĂphraĂŻm m'entoure de mensonge, Et la maison d'IsraĂ«l de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-Ă -vis de Dieu, Vis-Ă -vis du Saint fidĂšle. Galates 6 7 Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semĂ©, il le moissonnera aussi. 8 Celui qui sĂšme pour sa chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sĂšme pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie Ă©ternelle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.