TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. Segond 1910 (2 : 7) Leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Segond 1978 (Colombe) © Sinon, je la dĂ©shabille entiĂšrement, Je la mets comme au jour de sa naissance, Je la rends semblable au dĂ©sert, Parole de Vie © Sinon, je vais la mettre toute nue, comme elle Ă©tait le jour de sa naissance. Je rendrai le territoire dâIsraĂ«l semblable au dĂ©sert, je le changerai en terre sĂšche. Je la ferai mourir de soif. Français Courant © Sinon je la mettrai toute nue, dans lâĂ©tat oĂč elle Ă©tait au jour de sa naissance ! Je changerai son territoire en dĂ©sert, en terre aride ; je la ferai mourir de soif. Semeur © Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, Darby car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : J'irai aprĂšs mes amants qui m'ont donnĂ© mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. Martin Parce que leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e, car elle a dit : Je m'en irai aprĂšs ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons. Ostervald Car leur mĂšre s'est prostituĂ©e, celle qui les a conçus s'est dĂ©shonorĂ©e ; car elle a dit : "J'irai aprĂšs mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage." HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚąÖČŚšÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui me donnent mon pain... La prospĂ©ritĂ© dont IsraĂ«l jouissait sous JĂ©roboam II, il l'attribuait aux faux dieux, tandis que ces biens ne lui venaient que de l'Eternel (verset 8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Leur mĂšre 0517 sâest prostituĂ©e 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 sâest dĂ©shonorĂ©e 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : Jâirai 03212 08799 aprĂšs 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02029 - harahconcevoir, devenir enceinte, enfanter, ĂȘtre avec un enfant, progĂ©niture (Poual Passif) ĂȘtre conçu imaginer, combiner 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08250 - shiqquwyboisson, rafraĂźchissement 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 16 23 Or les princes des Philistins se rassemblĂšrent pour offrir un grand sacrifice Ă Dagon, leur dieu, et pour se rĂ©jouir. Ils disaient : « Notre dieu a livrĂ© Samson, notre ennemi, entre nos mains. » Esdras 9 6 et jâai dit : « Mon Dieu, je suis dans la confusion. Jâai honte, mon Dieu, de lever le visage vers toi, car nos fautes sont nombreuses au point de nous submerger et notre culpabilitĂ© est si grande quâelle atteint le ciel. 7 Depuis lâĂ©poque de nos ancĂȘtres et jusqu'Ă aujourdâhui, nous avons Ă©tĂ© grandement coupables, et c'est Ă cause de nos fautes que nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s, nous, nos rois et nos prĂȘtres, Ă la domination des rois Ă©trangers, Ă l'Ă©pĂ©e, Ă la dĂ©portation, au pillage, Ă une honte pareille Ă celle qui couvre aujourd'hui notre visage. EsaĂŻe 1 21 Comment ! La ville fidĂšle est devenue une prostituĂ©e ! Elle Ă©tait remplie d'Ă©quitĂ©, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins ! EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. EsaĂŻe 57 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi lĂ que tu montes pour offrir des sacrifices. 8 DerriĂšre la porte et ses montants, tu as installĂ© ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te dĂ©shabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nuditĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 20 » Depuis longtemps tu tâes rĂ©voltĂ©e contre lâautoritĂ© exercĂ©e sur toi, tu as arrachĂ© tes liens et tu as dit : âJe ne veux plus ĂȘtre en esclavage !âPourtant, sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert tu t'es vautrĂ©e comme une prostituĂ©e. 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â 26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communautĂ© dâIsraĂ«l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prĂȘtres et leurs prophĂštes. 27 Ils disent au bois : âTu es mon pĂšre !âet Ă la pierre : âTu m'as donnĂ© la vie !âOui, ils mâont tournĂ© le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent : âLĂšve-toi, sauve-nous !â JĂ©rĂ©mie 3 1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-mĂȘme ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituĂ©e Ă de nombreux amants et tu reviendrais Ă moi ! dĂ©clare l'Eternel. 2 » LĂšve les yeux vers les hauteurs et regarde ! OĂč ne t'es-tu pas prostituĂ©e ! Tu te tenais sur les chemins, Ă leur disposition, comme lâArabe dans le dĂ©sert. Tu as souillĂ© le pays par tes prostitutions et par ta mĂ©chancetĂ©. 3 Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, tu cries vers moi : âMon pĂšre ! Câest toi qui es l'ami de ma jeunesse ! 5 Gardera-t-il pour toujours sa colĂšre ? La conservera-t-il indĂ©finiment ?âVoilĂ comment tu tâes exprimĂ©e tout en continuant Ă faire le mal. Tu en as Ă©tĂ© capable ! » 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. JĂ©rĂ©mie 11 13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Et autant JĂ©rusalem a de rues, autant vous avez dressĂ© dâautels dĂ©diĂ©s Ă la honte, dâautels pour faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur de Baal. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 15 » Cependant, tu as placĂ© ta confiance dans ta beautĂ© et tu t'es appuyĂ©e sur ta rĂ©putation pour te prostituer. Tu as entraĂźnĂ© tous les passants Ă se prostituer avec toi, tu as Ă©tĂ© Ă eux. 16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituĂ©e : rien de pareil n'Ă©tait arrivĂ© et n'arrivera jamais. 28 Tu t'es prostituĂ©e aux Assyriens parce que tu n'Ă©tais pas rassasiĂ©e ; tu t'es prostituĂ©e Ă eux, mais tu nâĂ©tais toujours pas rassasiĂ©e. 29 Tu as multipliĂ© tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais mĂȘme ainsi tu n'as toujours pas Ă©tĂ© rassasiĂ©e. 30 Quelle faiblesse de cĆur tu as rĂ©vĂ©lĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'Ćuvre d'une experte en prostitution ! 31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution Ă l'entrĂ©e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne tâes pas conduite comme la prostituĂ©e qui, elle, rĂ©clame un salaire : 32 tu as Ă©tĂ© la femme adultĂšre qui reçoit des Ă©trangers au lieu de son mari. 33 A toutes les prostituĂ©es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des prĂ©sents Ă tous tes amants ; tu leur as donnĂ© des cadeaux afin quâils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. 34 Tu as eu un comportement contraire Ă celui des autres prostituĂ©es ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as Ă©tĂ© le contraire des autres. EzĂ©chiel 23 5 » Ohola sâest prostituĂ©e au lieu de rester Ă moi. Elle sâest prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens. 6 HabillĂ©s d'Ă©toffes violettes, ils Ă©taient gouverneurs ou magistrats. CâĂ©taient tous de sĂ©duisants jeunes hommes, des cavaliers montĂ©s sur des chevaux. 7 Elle s'est offerte Ă eux, Ă toute l'Ă©lite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle sâĂ©tait prise de passion, avec toutes leurs idoles. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 9 » C'est pourquoi, je l'ai livrĂ©e Ă ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'Ă©tait prise de passion. 10 Ils ont dĂ©voilĂ© sa nuditĂ©, ils ont pris ses fils et ses filles, et elle, ils l'ont tuĂ©e par l'Ă©pĂ©e. Elle a servi dâexemple pour les femmes, Ă cause des jugements quâon a mis en Ćuvre contre elle. 11 » Sa sĆur Oholiba a assistĂ© Ă tout cela, mais elle sâest montrĂ©e encore plus dĂ©rĂ©glĂ©e qu'elle dans ses Ă©lans passionnĂ©s. Ses prostitutions ont dĂ©passĂ© celles de sa sĆur. 16 Elle sâest prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyĂ© des messagers dans leur pays. 17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils lâont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est dĂ©tachĂ©e d'eux. 40 De plus, elles ont attirĂ© des hommes qui habitaient loin en leur envoyant des messagers, et voilĂ quâils sont venus. » Pour eux tu t'es lavĂ©e, tu as mis du fard Ă tes yeux, tu t'es parĂ©e de bijoux, 41 puis tu t'es installĂ©e sur un lit magnifique. Devant ce lit Ă©tait dressĂ©e une table sur laquelle tu avais placĂ© mon encens et mon huile. 42 On a entendu le bruit dâune foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des SabĂ©ens quâon avait fait venir du dĂ©sert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sĆurs et de superbes couronnes sur leur tĂȘte. 43 » Alors je me suis dit : âCelle qui sâest usĂ©e dans l'adultĂšre va-t-elle maintenant continuer ses prostitutions ? Viendra-t-on Ă elle ?â 44 Mais on a continuĂ© Ă aller vers elle comme on va chez une prostituĂ©e. C'est ainsi qu'on est allĂ© vers Ohola et Oholiba, ces femmes Ă lâattitude scandaleuse. Daniel 9 5 Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons agi en hommes pervertis, nous avons Ă©tĂ© mĂ©chants et rebelles, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs, les prophĂštes, lorsquâils ont parlĂ© en ton nom Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et Ă tout le peuple du pays. 7 » Seigneur, tu es juste. Quant Ă nous, nous ne pouvons que rougir de honte, comme câest le cas aujourdâhui pour les JudĂ©ens, les habitants de JĂ©rusalem et tout IsraĂ«l, pour ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi. 8 Eternel, nous ne pouvons que rougir de honte, tout comme nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. 5 Sinon, je la dĂ©shabillerai pour quâelle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en dĂ©sert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif. 8 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : 12 Maintenant je dĂ©couvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la dĂ©livrera de mon pouvoir. 13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fĂȘtes, ses cĂ©lĂ©brations du dĂ©but du mois, ses sabbats et toutes ses fĂȘtes solennelles. OsĂ©e 3 1 L'Eternel mâa dit : « Va encore aimer une femme aimĂ©e d'un amant et adultĂšre ! Aime-la comme l'Eternel aime les IsraĂ©lites, alors quâeux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gĂąteaux de raisins. » OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. 12 Mon peuple consulte son bois, et c'est son bĂąton qui lui parle ! En effet, l'esprit de prostitution Ă©gare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultĂšres. En effet, eux-mĂȘmes vont Ă l'Ă©cart avec des prostituĂ©es et sacrifient avec des femmes dĂ©bauchĂ©es. Le peuple sans intelligence court Ă sa perte. 15 Si tu te livres Ă la prostitution, IsraĂ«l, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! » OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. OsĂ©e 9 10 J'ai trouvĂ© IsraĂ«l comme des raisins dans le dĂ©sert, j'ai vu vos ancĂȘtres comme les premiers fruits d'un figuier, mais ils sont allĂ©s vers Baal-Peor, ils se sont consacrĂ©s Ă l'infĂąme idole et ils sont devenus aussi dĂ©testables que l'objet de leur amour. Apocalypse 2 20 Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses faire JĂ©zabel, cette femme qui se prĂ©tend prophĂ©tesse. Elle enseigne et Ă©gare mes serviteurs pour qu'ils se livrent Ă lâimmoralitĂ© sexuelle et mangent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles. 21 Je lui ai donnĂ© du temps pour changer dâattitude, mais elle ne veut pas se dĂ©tourner de son immoralitĂ©. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit et envoyer un grand tourment Ă ceux qui commettent lâadultĂšre avec elle, s'ils ne se repentent pas de leurs Ćuvres. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaĂźtront que je suis celui qui examine les reins et les cĆurs, et je traiterai chacun de vous conformĂ©ment Ă ses Ćuvres. Apocalypse 17 1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă lâimmoralitĂ©, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. » 3 Alors il me transporta en esprit dans un dĂ©sert et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, couverte de noms blasphĂ©matoires et qui avait sept tĂȘtes et dix cornes. 4 Cette femme Ă©tait habillĂ©e de pourpre et d'Ă©carlate et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution. 5 Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre : « Babylone la grande, la mĂšre des prostituĂ©es et des abominations de la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.