Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Sonnez de la trompette Ă Guibea, sonnez de la trompette Ă Rama, poussez des cris Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1910 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Segond 1978 (Colombe) © Sonnez du cor Ă Guibea, De la trompette Ă Rama ! Poussez des clameurs Ă Beth-Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! Parole de Vie © Le Seigneur dit : « Faites entendre la corne de bĂ©lier Ă GuibĂ©a, sonnez de la trompette Ă Rama ! PrĂ©venez les gens de Beth-Aven. Lâennemi va tâattaquer par-derriĂšre, tribu de Benjamin. Français Courant © « Sonnez du cor Ă GuibĂ©a, de la trompette Ă Rama. Lancez lâalarme Ă BĂ©thel-lâenfer. Attention derriĂšre toi, tribu de Benjamin ! Semeur © « Sonnez du cor Ă Guibea, et de la trompette Ă Rama ! Donnez lâalarme Ă Beth-Aven ! Benjamin, gare Ă tes arriĂšres ! Darby Sonnez du cor en Guibha, de la trompette Ă Rama. Criez dans Beth-Aven : DerriĂšre toi, Benjamin ! Martin Sonnez du cor Ă Guibha, et de la trompette Ă Rama ; sonnez avec retentissement Ă Bethaven ; on est derriĂšre toi, Benjamin. Ostervald Sonnez du cor Ă Guibea, de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth-Aven ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚąÖ€ŚÖŒ Ś©ŚŚÖčŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŠÖčŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 15 Un jugement est exercĂ© sur le royaume d'EphraĂŻm par le moyen de Juda ; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi paĂŻen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombĂ©).Annonce d'une invasion. Chose Ă©trange ! L'ennemi paraĂźt cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud ; car les trois endroits nommĂ©s, GuibĂ©a, Rama, BĂ©thel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de JĂ©rusalem, GuibĂ©a Ă 5 km environ ; Rama Ă 10 km, et BĂ©thel Ă 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censĂ© venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-ĂȘtre par le verset 10, qui semble parler d'une expĂ©dition partie de Juda pour dĂ©placer la limite entre les deux Etats, c'est-Ă -dire pour s'emparer de la partie mĂ©ridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisĂ©s Ă supposer que les diffĂ©rentes localitĂ©s ici nommĂ©es, situĂ©es en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© enlevĂ©es Ă Juda et rĂ©unies au royaume du nord. De lĂ cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquĂ©rir et mĂȘme s'agrandir aux dĂ©pens d'IsraĂ«l (verset 10). Cette invasion fut accompagnĂ©e de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). VoilĂ pourquoi l'alarme est donnĂ©e d'abord Ă GuibĂ©a, puis parvient enfin au nord jusqu'Ă Beth-Aven (BĂ©thel). On comprend aussi par lĂ ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde Ă toi, Benjamin ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction des pĂ©cheurs impĂ©nitents n'est pas une tĂąche simple, du fait qu'il faille, d'une part, les effrayer et que, d'autre part, ces avertissements ne peuvent durer Ă©ternellement. C'est une vĂ©ritable misĂ©ricorde d'ĂȘtre encore au temps de la GrĂące, d'avoir la possibilitĂ© de fuir la colĂšre Ă venir.Le fait de se conformer aux commandements des hommes, qui d'ailleurs contrecarrent ceux de Dieu, ne peut conduire un peuple qu'Ă la ruine. Les jugements divins sont parfois mal considĂ©rĂ©s, ils sont de vĂ©ritables « parasites », des vers qui ne peuvent que corrompre ; ces jugements sont perçus nĂ©gativement par les hommes ; tout comme la vermine, ils s'attaquent aux vĂȘtements et au bois.Les pĂ©cheurs ont souvent d'eux-mĂȘmes une impression de puissance et de sĂ©curitĂ©, mais lorsqu'ils regardent leur propre intĂ©rieur, ils ne voient que gĂąchis et dĂ©cadence. Le Seigneur, dans sa clĂ©mence, leur donne encore du temps pour se repentir ; bien des nations, comme d'ailleurs beaucoup de personnes, meurent par asphyxie. Dieu s'adresse aux pĂ©cheurs par des jugements qui, progressivement, s'attĂ©nuent ; Il prĂ©vient aussi Ă©nergiquement, afin de pousser les siens Ă la sagesse et Ă la prudence.Quand IsraĂ«l et Juda constatĂšrent leur vulnĂ©rabilitĂ©, ils alors la protection des Assyriens, ce qui eut pour rĂ©sultat de faire empirer leur situation. Ils auraient dĂ», en rĂ©alitĂ©, s'adresser Ă Dieu. Celui-ci les aurait ramenĂ©s chez eux par une autre voie que celle empruntĂ©e, Ă savoir, celle de l'affliction.Quand les hommes commencent Ă regretter davantage leurs pĂ©chĂ©s que leurs afflictions, ils sont alors sur la bonne voie ; c'est sous la conviction de pĂ©chĂ© et lors de l'affliction que nous devons vraiment chercher Ă connaĂźtre Dieu. Ceux qui subissent de rudes Ă©preuves recherchent alors Dieu sincĂšrement, avec empressement ; ils trouvent en Lui une aide certaine, un vĂ©ritable refuge ; en Lui, se trouve la plĂ©nitude de la RĂ©demption, pour tous ceux qui Le recherchent. On ne rencontre une paix solide qu'uniquement dans la prĂ©sence de Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 Ă Guibea 01390, Sonnez de la trompette 02689 Ă Rama 07414 ! Poussez des cris 07321 08685 Ă Beth-Aven 01007 ! DerriĂšre 0310 toi, Benjamin 01144 ! 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanitĂ© » « maison de l'idolĂątrie » une ville à ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 07321 - ruwa`crier, Ă©mettre un son, s'Ă©crier, faire rĂ©sonner (Hifil) pousser un cri de guerre envoyer un ⊠07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontiĂšre d'ĂphraĂŻm, 8 ⊠07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquitĂ©). LocalitĂ© de Benjamin situĂ©e aux confins d'une rĂ©gion aride, Ă l'Est de BĂ©thel et prĂšs de cette ville ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RAMA(=hauteur ; le mot hĂ©breu est gĂ©nĂ©ralement Ă©crit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 2 JosuĂ© envoya de JĂ©richo des hommes vers AĂŻ, qui est prĂšs de Beth Aven, Ă l'orient de BĂ©thel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montĂšrent, et explorĂšrent AĂŻ. Juges 5 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. Juges 19 12 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : Nous n'entrerons pas dans une ville d'Ă©trangers, oĂč il n'y a point d'enfants d'IsraĂ«l, nous irons jusqu'Ă Guibea. 13 Il dit encore Ă son serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuĂšrent Ă marcher, et le soleil se coucha quand ils furent prĂšs de Guibea, qui appartient Ă Benjamin. 15 Ils se dirigĂšrent de ce cĂŽtĂ© pour aller passer la nuit Ă Guibea. Le LĂ©vite entra, et il s'arrĂȘta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu'ils y passassent la nuit. Juges 20 4 Alors le LĂ©vite, le mari de la femme qui avait Ă©tĂ© tuĂ©e, prit la parole, et dit : J'Ă©tais arrivĂ©, avec ma concubine, Ă Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit. 5 Les habitants de Guibea se sont soulevĂ©s contre moi, et ont entourĂ© pendant la nuit la maison oĂč j'Ă©tais. Ils avaient l'intention de me tuer, et ils ont fait violence Ă ma concubine, et elle est morte. 6 J'ai saisi ma concubine, et je l'ai coupĂ©e en morceaux, que j'ai envoyĂ©s dans tout le territoire de l'hĂ©ritage d'IsraĂ«l ; car ils ont commis un crime et une infamie en IsraĂ«l. 1 Samuel 7 17 Puis il revenait Ă Rama, oĂč Ă©tait sa maison ; et lĂ il jugeait IsraĂ«l, et il y bĂątit un autel Ă l'Ăternel. 1 Samuel 8 4 Tous les anciens d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent, et vinrent auprĂšs de Samuel Ă Rama. 1 Samuel 15 34 Samuel partit pour Rama, et SaĂŒl monta dans sa maison Ă Guibea de SaĂŒl. 2 Samuel 21 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Ăternel Ă Guibea de SaĂŒl, l'Ă©lu de l'Ăternel. Et le roi dit : Je les livrerai. 1 Rois 12 29 Il plaça l'un de ces veaux Ă BĂ©thel, et il mit l'autre Ă Dan. EsaĂŻe 10 29 Ils passent le dĂ©filĂ©, Ils couchent Ă GuĂ©ba ; Rama tremble, Guibea de SaĂŒl prend la fuite. JĂ©rĂ©mie 4 5 Annoncez en Juda, publiez Ă JĂ©rusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez Ă pleine voix, et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! JĂ©rĂ©mie 6 1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de JĂ©rusalem, Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ălevez un signal Ă Beth HakkĂ©rem ! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand dĂ©sastre. OsĂ©e 4 15 Si tu te livres Ă la prostitution, ĂŽ IsraĂ«l, Que Juda ne se rende pas coupable ; N'allez pas Ă Guilgal, ne montez pas Ă Beth Aven, Et ne jurez pas : L'Ăternel est vivant ! OsĂ©e 5 8 Sonnez de la trompette Ă Guibea, Sonnez de la trompette Ă Rama ! Poussez des cris Ă Beth Aven ! DerriĂšre toi, Benjamin ! OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Ăternel, Parce qu'ils ont violĂ© mon alliance, Et transgressĂ© ma loi. OsĂ©e 9 9 Ils sont plongĂ©s dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L'Ăternel se souviendra de leur iniquitĂ©, Il punira leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mĂšnera deuil sur l'idole, Et ses prĂȘtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, oĂč IsraĂ«l a pĂ©chĂ©, seront dĂ©truits ; L'Ă©pine et la ronce croĂźtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as pĂ©chĂ©, IsraĂ«l ! LĂ ils restĂšrent debout, La guerre contre les mĂ©chants ne les atteignit pas Ă Guibea. JoĂ«l 2 1 Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l'Ăternel vient, car il est proche, 15 Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeĂ»ne, une convocation solennelle ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.