TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Fauchy : Pensez Ă l'agriculteur Dans nos vies de chrĂ©tien, il y a une chose qu'on apprend en marchant avec Dieu, c'est la patience. Parfois ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole OsĂ©e 6.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Continuez Ă confesser la justice et voyez le bien | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-so Ă Dieu. Merci JĂ©sus. Bien, si vous lisez OsĂ©e 6, vous verrez que l'Ăternel dit « Il nous rendra ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai retour Ă Dieu ? - 2Ăšme partie A tous ceux et celles qui prient et aspirent Ă un renouveau spirituel⊠Retrouvez le pasteur Gotte sur son site ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai rĂ©veil spirituel ? - Partie 1 A tous ceux et celles qui dĂ©sirent revenir vers Dieu : voici la parole quâil vous adresse aujourdâhui⊠Retrouvez le ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit bĂ©ni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles Ă partager avec vous ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Continuez Ă confesser la justice et voyez le bien | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-so Ă Dieu. Merci JĂ©sus. Bien, si vous lisez OsĂ©e 6, vous verrez que l'Ăternel dit « Il nous rendra ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai retour Ă Dieu ? - 2Ăšme partie A tous ceux et celles qui prient et aspirent Ă un renouveau spirituel⊠Retrouvez le pasteur Gotte sur son site ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai rĂ©veil spirituel ? - Partie 1 A tous ceux et celles qui dĂ©sirent revenir vers Dieu : voici la parole quâil vous adresse aujourdâhui⊠Retrouvez le ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit bĂ©ni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles Ă partager avec vous ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai retour Ă Dieu ? - 2Ăšme partie A tous ceux et celles qui prient et aspirent Ă un renouveau spirituel⊠Retrouvez le pasteur Gotte sur son site ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai rĂ©veil spirituel ? - Partie 1 A tous ceux et celles qui dĂ©sirent revenir vers Dieu : voici la parole quâil vous adresse aujourdâhui⊠Retrouvez le ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit bĂ©ni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles Ă partager avec vous ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En quoi consiste un vrai rĂ©veil spirituel ? - Partie 1 A tous ceux et celles qui dĂ©sirent revenir vers Dieu : voici la parole quâil vous adresse aujourdâhui⊠Retrouvez le ⊠CDLR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit bĂ©ni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles Ă partager avec vous ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit bĂ©ni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles Ă partager avec vous ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange, adoration, intercession Ă la maison - Session 56 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 1 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous arrivons enfin en 2025. Amen ! Ce sera l'an 2025. Amen ! Je crois que beaucoup d'entre vous se ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 6.1-11 OsĂ©e 6.1-11 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1910 Ils ont, comme le vulgaire, transgressĂ© l'alliance ; C'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. Segond 1978 (Colombe) © A la façon des hommes, ils ont enfreint lâalliance. Câest lĂ quâils mâont trahi. Parole de Vie © « Mais vous, dans la ville dâAdam, vous nâavez pas respectĂ© mon alliance, vous nâavez pas Ă©tĂ© fidĂšles envers moi. Français Courant © « Mais vous, Ă Adam-la-Ville, vous avez violĂ© vos engagements ; câest lĂ que vous mâavez trahi. Semeur © « Mais vous, tout comme Adam, vous avez transgressĂ© lâalliance, lĂ , vous mâavez trahi. Darby mais eux, comme Adam, ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement envers moi. Martin Mais ils ont transgressĂ© l'alliance, comme [si elle eĂ»t Ă©tĂ©] d'un homme, en quoi ils se sont portĂ©s perfidement contre moi. Ostervald Mais comme Adam ils ont transgressĂ© l'alliance ; lĂ ils ont agi perfidement contre moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la façon des hommes... On peut traduire Ă la façon d'Adam... Le sens serait qu'IsraĂ«l transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt Ă son exemple le contrat qui l'unissait Ă Dieu. Mais il paraĂźt plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-Ă -dire les paĂŻens, ne se font pas scrupule de rompre les traitĂ©s contractĂ©s par eux.LĂ ... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophĂšte contemple en esprit un endroit qu'il ne dĂ©signe pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou BĂ©thel, ce théùtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel ? Oui ne serait-ce pas plutĂŽt, d'aprĂšs les versets 10 et 11, oĂč IsraĂ«l est opposĂ© Ă Juda, le pays d'IsraĂ«l tout entier, devenu un théùtre d'infidĂ©lité ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont, comme le vulgaire 0120, transgressĂ© 05674 08804 lâalliance 01285 ; Câest alors quâils mâont Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0898 - bagadagir en trichant, en trahissant, ĂȘtre infidĂšle, trahir, tromper, ĂȘtre perfide avec tromperie, enfreindre la ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 6 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ§Ś ŚȘÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚąÖ”Ś„Ö ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ַ֌ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖœŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ”ŚŚšÖčÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ 2 Rois 17 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖČŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚąÖ”ÖœŚÖ°ŚÖșŚȘÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Job 31 33 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚÖșÖœŚ ÖŽŚŚ EsaĂŻe 24 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖžŚ Ö°Ś€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś€ŚÖŒ ŚÖčÖŚ§ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖšŚŁ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖčÖ€ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚšÖžŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚšÖžÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚÖŒŚ EsaĂŻe 48 8 ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚ€ÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒŚ€Ö茩ŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś§ÖčÖ„ŚšÖžŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś JĂ©rĂ©mie 3 7 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖžÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖžŚ *ŚŚȘŚšŚŚ **ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 5 11 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 9 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚŠŚÖčŚšÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 32 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ”Ś€Ö”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 59 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ *ŚŚąŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ€Ö”Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ 60 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 61 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ·ŚÖŽŚÖ°Öź ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ö ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ”ÖœŚÖ°Ś OsĂ©e 5 7 ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ茌ְŚÖ”Ö„Ś ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ OsĂ©e 6 7 ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖœŚŚ OsĂ©e 8 1 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖ茀֞֌š ŚÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚȘÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ HĂ©breux 8 9 Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.