Crowdfunding SELAH

Psaumes 102.22

诇职住址驻旨值郑专 讘旨职汁爪执讬旨讜止谉 砖讈值郑诐 讬职讛讜指謶讛 讜旨譂转职讛执诇旨指转謼讜止 讘旨执讬专讜旨砖讈指诇指执纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 49

      10 Le sceptre ne s'茅loignera pas de Juda, #ni le b芒ton souverain d'entre ses pieds, #jusqu'脿 ce que vienne le Shilo #et que les peuples lui ob茅issent. #

      Psaumes 22

      27 Les malheureux mangeront et seront rassasi茅s, ceux qui cherchent l鈥橢ternel le c茅l茅breront. Que votre c艙ur vive 脿 perp茅tuit茅聽!

      Psaumes 72

      8 Il dominera d鈥檜ne mer 脿 l鈥檃utre, et de l鈥橢uphrate aux extr茅mit茅s de la terre.
      9 Devant lui les habitants du d茅sert plieront le genou et ses ennemis l茅cheront la poussi猫re.
      10 Les rois de Tarsis et des 卯les am猫neront des offrandes, les rois de S茅ba et de Saba apporteront leur tribut.
      11 Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront,

      Psaumes 102

      22 Alors on proclamera dans Sion le nom de l鈥橢ternel, et ses louanges dans J茅rusalem,

      Esa茂e 49

      22 Voici ce qu鈥檃 dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je l猫verai ma main en direction des nations, je dresserai mon 茅tendard pour les peuples, et ils am猫neront tes fils en les tenant dans les bras, ils porteront tes filles sur leurs 茅paules.
      23 Des rois seront tes p猫res adoptifs et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre, et l茅cheront la poussi猫re de tes pieds. Ainsi, tu reconna卯tras que je suis l'Eternel et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte.

      Esa茂e 60

      3 Des nations marcheront 脿 ta lumi猫re, et des rois 脿 la clart茅 de ton aurore.
      4 L猫ve tes yeux et regarde autour de toi聽: ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi聽; tes fils arrivent de loin et tes filles sont port茅es dans les bras.
      5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton c艙ur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de S茅ba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      7 Les troupeaux de K茅dar seront tous r茅unis chez toi, les b茅liers de Nebajoth serviront 脿 ton culte聽: ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j鈥檌lluminerai le temple de ma splendeur.
      8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers聽?
      9 C鈥檈st que les 卯les placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en t锚te pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l鈥檋onneur de l'Eternel, ton Dieu, en l鈥檋onneur du Saint d'Isra毛l, parce qu鈥檌l t鈥檃 accord茅 la splendeur.
      10 Des 茅trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frapp茅e, mais dans ma gr芒ce j'ai compassion de toi.
      11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront ferm茅es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cort猫ge.
      12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis dispara卯tront, ces nations-l脿 seront totalement ruin茅es.
      13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi 鈥 le cypr猫s, l'orme et le buis tous ensemble 鈥 pour donner de la splendeur 脿 l鈥檈mplacement de mon sanctuaire, et j鈥檋onorerai l鈥檈ndroit o霉 je me tiens.
      14 Les fils de tes oppresseurs viendront s鈥檌ncliner devant toi et tous ceux qui te m茅prisaient se prosterneront 脿 tes pieds. Ils t'appelleront 芦聽ville de l'Eternel聽禄, 芦聽Sion du Saint d'Isra毛l聽禄.
      15 Toi qui 茅tais abandonn茅e et d茅test茅e, toi que personne ne traversait plus, je ferai de toi un ornement 茅ternel, un sujet de joie de g茅n茅ration en g茅n茅ration.
      16 Tu te nourriras du lait des nations, tu te rassasieras des richesses des rois, et tu sauras que c鈥檈st moi qui suis l'Eternel, ton sauveur, celui qui te rach猫te, le Dieu puissant de Jacob.
      17 Au lieu du bronze je ferai venir de l'or, au lieu du fer je ferai venir de l'argent, au lieu du bois, du bronze, et au lieu des pierres, du fer. Je d茅signerai la paix pour te surveiller et la justice pour dominer sur toi.
      18 Il ne sera plus jamais question de violence dans ton pays, ni de destruction et de malheur sur ton territoire. Tu appelleras tes murailles 芦聽salut聽禄 et tes portes 芦聽louange聽禄.
      19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumi猫re pendant le jour, ni la lune qui t'茅clairera de sa lueur [pendant la nuit], mais c鈥檈st l'Eternel qui sera ta lumi猫re 茅ternelle, c鈥檈st ton Dieu qui fera ta splendeur.
      20 Ton soleil ne se couchera plus et ta lune ne s'obscurcira plus, car l'Eternel sera ta lumi猫re pour toujours et ta p茅riode de deuil sera termin茅e.
      21 Ton peuple ne sera plus compos茅 que de justes et ils h茅riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plant茅 par moi, le produit de mes mains destin茅 脿 manifester ma splendeur.
      22 Le plus petit se transformera en millier et le plus insignifiant en nation puissante. C鈥檈st moi, l'Eternel, qui ferai survenir cela tr猫s vite, au moment voulu.

      Os茅e 1

      9 L'Eternel dit聽: 芦聽Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'锚tes pas mon peuple et moi, je ne suis pas votre Dieu.

      Zacharie 8

      20 禄 Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Des peuples et des habitants de villes nombreuses viendront encore.
      21 Les habitants d'une ville iront dans une autre en disant聽: 鈥楢llons implorer l'Eternel et rechercher l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽!鈥欌楯鈥檌rai moi aussi聽!鈥
      22 Beaucoup de peuples, des nations puissantes, viendront rechercher l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, 脿 J茅rusalem et implorer l'Eternel.
      23 禄 Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Ces jours-l脿, dix hommes de toutes les langues des nations attraperont un Juif par le pan de son habit et diront聽: 鈥楴ous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.鈥櫬犅

      Matthieu 24

      14 Cette bonne nouvelle du royaume sera proclam茅e dans le monde entier pour servir de t茅moignage 脿 toutes les nations. Alors viendra la fin.

      Romains 15

      19 par la puissance des signes et des prodiges et par la puissance de l'Esprit de Dieu. Ainsi, depuis J茅rusalem et en rayonnant jusqu'en Illyrie, j'ai abondamment propag茅 l'Evangile de Christ.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider