7
J'établirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprÚs toi, au fil des générations : ce sera une alliance perpétuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprÚs toi.
8
*Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. »
5
» Siméon et Lévi sont frÚres ; #leurs épées sont des instruments de violence. #
6
Je ne veux pas participer Ă leur conciliabule, #je ne veux pas mâassocier Ă leur assemblĂ©e, #car pour assouvir leur colĂšre ils ont tuĂ© des hommes #et pour suivre leurs dĂ©sirs ils ont mutilĂ© les jarrets des taureaux. #
7
Maudite soit leur colÚre, car elle est violente, #et leur fureur, car elle est cruelle ! #Je les séparerai dans Jacob, #je les disperserai dans Israël.
6
Moïse prit la moitié du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitié il aspergea l'autel.
7
Il prit le livre de l'alliance et le lut en présence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obéirons. »
8
Moïse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. »
40
» Ils confesseront leur faute et celle de leurs ancĂȘtres, lâinfidĂ©litĂ© dont ils auront fait preuve envers moi et la rĂ©sistance qu'ils m'auront opposĂ©e.
41
Câest Ă cause de ces fautes que moi aussi je leur rĂ©sisterai et les conduirai dans le pays de leurs ennemis. Alors leur cĆur incirconcis s'humiliera et ils paieront la dette de leur faute.
42
Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
43
Le pays sera abandonnĂ© par eux et compensera ses sabbats durant la pĂ©riode oĂč il restera dĂ©vastĂ© loin d'eux. Ils paieront la dette de leur faute, parce qu'ils auront mĂ©prisĂ© mes rĂšgles et quâils auront montrĂ© du dĂ©goĂ»t envers mes prescriptions.
44
Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dégoût envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu.
45
Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir d'Egypte aux yeux des nations pour ĂȘtre leur Dieu. Je suis l'Eternel. »
27
Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde pas à la dureté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché.
31
Tu n'agiras pas ainsi envers l'Eternel, ton Dieu. En effet, elles servaient leurs dieux en accomplissant toutes les pratiques abominables que l'Eternel dĂ©teste. Elles passaient mĂȘme leurs fils et leurs filles au feu en l'honneur de leurs dieux.
5
» Il en va de mĂȘme pour ma famille devant Dieu, puisqu'il a conclu une alliance Ă©ternelle avec moi, en tous points bien rĂ©glĂ©e et bien gardĂ©e. Il fera pousser tout mon salut et tous mes dĂ©sirs.
8
Mais moi, par ta grande bontĂ©, je vais Ă ta maison, je me prosterne dans ton saint temple avec la crainte qui tâest due.
20
prĂȘte attention Ă ton alliance, car les endroits retirĂ©s du pays sont pleins de repaires de brigands !
28
Et moi, je ferai de lui le premier-né, le plus haut placé des rois de la terre.
34
mais je ne lui retirerai pas ma bonté et je ne trahirai pas ma fidélité,
35
je ne violerai pas mon alliance et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lĂšvres.
36
Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David.
39
Et pourtant, tu as rejetĂ©, tu as repoussĂ© celui que tu avais dĂ©signĂ© par onction, tu tâes irritĂ© contre lui !
8
Il se rappelle toujours son alliance, son mot dâordre pour 1000 gĂ©nĂ©rations,
45
Il sâest souvenu en leur faveur de son alliance, il a eu pitiĂ© dâeux, conformĂ©ment Ă sa grande bontĂ©,
20
« Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux,
21
alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service.
22
De mĂȘme qu'on ne peut compter tous les corps cĂ©lestes ni peser le sable de la mer, de mĂȘme je rendrai innombrable la descendance de mon serviteur David et les LĂ©vites qui sont Ă mon service. »
23
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
24
« N'as-tu pas remarquĂ© ce que dit ce peuple ? Ils affirment que lâEternel a rejetĂ© les deux familles quâil avait choisies. Ils mĂ©prisent ainsi mon peuple, au point de ne plus le considĂ©rer comme une nation.
25
» Voici ce que dit lâEternel : Si je nâavais pas Ă©tabli mon alliance avec le jour et avec la nuit, les rĂšgles fixĂ©es au ciel et Ă la terre,
26
alors je pourrais aussi rejeter la descendance de Jacob et de mon serviteur David et ne plus prendre dans la lignée de ce dernier les dominateurs des descendants d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Cependant, je ramÚnerai leurs déportés et j'aurai compassion d'eux. »
72
Ainsi, il manifeste sa bontĂ© envers nos ancĂȘtres et se souvient de sa sainte alliance,
73
conformĂ©ment au serment qu'il avait fait Ă Abraham, notre ancĂȘtre :
74
il avait juré qu'aprÚs nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte,
75
en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
29
Ils sont remplis de toute sorte d'injustice, [dâimmoralitĂ© sexuelle, ] de mĂ©chancetĂ©, de soif de possĂ©der et de mal. Leur ĂȘtre est plein d'envie, de meurtres, de querelles, de ruses, de fraudes et de perversitĂ©. Rapporteurs,
30
ils sont aussi médisants, ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, vantards, ingénieux pour faire le mal, rebelles à leurs parents.
31
DĂ©pourvus dâintelligence, de loyautĂ©, dâaffection, ils sont [irrĂ©conciliables, ] sans pitiĂ©.
17
Voici donc ce que je dis et ce que j'affirme dans le Seigneur : vous ne devez plus vous conduire comme les non-croyants, qui se laissent guider par la sottise de leurs pensées.
18
Ils ont l'intelligence obscurcie, ils sont Ă©trangers Ă la vie de Dieu Ă cause de l'ignorance qui est en eux, Ă cause de l'endurcissement de leur cĆur.
10
Mais voici l'alliance que je ferai avec la communautĂ© d'IsraĂ«l aprĂšs ces jours-lĂ , dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les Ă©crirai dans leur cĆur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Regarde à ton alliance : Le seul fondement solide sur lequel puissent s'appuyer nos priÚres est l'élection de Dieu (Calvin).
Les lieux retirĂ©s, littĂ©ralement : les lieux tĂ©nĂ©breux. Il s'agit sans doute des retraites des montagnes, oĂč se sauvaient les fidĂšles adorateurs de l'Eternel, mais oĂč parfois les avaient devancĂ©s les assassins. Le deuxiĂšme livre des MaccabĂ©es parle d'IsraĂ©lites qui s'en allaient aux cavernes voisines cĂ©lĂ©brer secrĂštement le jour du sabbat ; mais ayant Ă©tĂ© dĂ©couverts, ils furent brĂ»lĂ©s tous ensemble. (2MaccabĂ©es 6.11).
Aucun commentaire associé à ce passage.