TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 87.1-7 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Psaumes 87.1-7 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » Segond 1910 Et de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et c'est le TrĂšs Haut qui l'affermit. Segond 1978 (Colombe) © Mais de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et câest lui, le TrĂšs-Haut, qui lâaffermit. Parole de Vie © Mais de JĂ©rusalem, on doit dire : Tous les habitants du monde sont nĂ©s dans cette ville. Le Dieu trĂšs-haut lui-mĂȘme lâa bĂątie. » Français Courant © Mais au sujet de Sion, on doit dire : câest ici quâest la vraie patrie de chacun dâeux. Le Dieu trĂšs-haut lâa lui-mĂȘme fondĂ©e. » Semeur © De Sion, on dira : « Tout homme est nĂ© ici », et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme la maintient fermement. Parole Vivante © Mais, de Sion, on dit : « Ma mĂšre », Car chaque homme est chez soi en elle, Et le Tout-Puissant lâaffermit. Darby Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-haut, lui, l'Ă©tablira. Martin Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-lĂ y est né ; et le Souverain lui-mĂȘme l'Ă©tablira. Ostervald Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme l'affermira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖœŚÖČŚŠÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚ Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŚ©Ś ŚÖ»ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö°Ś Ö¶ÖŁŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her"; the Most High himself will establish her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et de Sion il est dit... La faveur divine accordĂ©e Ă l'Egypte, Babylone, etc., est maintenant prĂ©sentĂ©e sous une autre face, comme un enrichissement accordĂ© Ă Sion.Chacun d'eux : chacun de ces peuples a Ă©tĂ© incorporĂ© sĂ©parĂ©ment Ă IsraĂ«l et doit Ă cette incorporation une vie nouvelle.Le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme, Ă l'exclusion de tout autre appui, la fait subsister. Jadis Sion a comptĂ© tantĂŽt sur l'un, tantĂŽt sur l'autre des peuples mentionnĂ©s ; cela a Ă©tĂ© Ă son dĂ©triment. Maintenant qu'ils sont tous devenus ses fils, elle n'en continue pas moins Ă subsister par la seule puissance du TrĂšs-Haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et de Sion 06726 il est dit 0559 08735 : Tous 0376 y sont nĂ©s 03205 08795, Et câest le TrĂšs-Haut 05945 qui lâaffermit 03559 08787. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠05945 - 'elyownhaut, supĂ©rieur du roi David exaltĂ© au dessus des monarques n m TrĂšs-Haut, le Plus ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CORĂCe nom reprĂ©sente dans nos versions deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. QĂŽrĂ© (=appelant), nom de trois LĂ©vites : pĂšre de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 48 8 Ils ont Ă©tĂ© chassĂ©s comme par le vent dâest qui brise les bateaux long-courriers. Psaumes 87 5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » EsaĂŻe 44 4 Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules prĂšs des cours d'eau. 5 Lâun dira : « Jâappartiens Ă l'Eternel », lâautre voudra porter le nom de Jacob, un autre Ă©crira sur sa main : « PropriĂ©tĂ© de l'Eternel ! » et prendra avec fiertĂ© le nom d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire de l'Eternel se lĂšve sur toi. 2 Certes, les tĂ©nĂšbres recouvrent la terre et l'obscuritĂ© profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se lĂšvera, sur toi sa gloire apparaĂźtra. 3 Des nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et des rois Ă la clartĂ© de ton aurore. 4 LĂšve tes yeux et regarde autour de toi : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi ; tes fils arrivent de loin et tes filles sont portĂ©es dans les bras. 5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton cĆur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi. 6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de SĂ©ba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel. 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. EzĂ©chiel 48 35 Le pourtour de la ville fera 9 kilomĂštres et, dĂšs ce jour, le nom de la ville sera âl'Eternel est iciâ. » Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Jean 1 12 Mais Ă tous ceux qui l'ont acceptĂ©e, Ă ceux qui croient en son nom, elle a donnĂ© le droit de devenir enfants de Dieu, 13 puisquâils sont nĂ©s non du fait de la nature, ni par une volontĂ© humaine, ni par la volontĂ© dâun mari, mais quâils sont nĂ©s de Dieu. 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 3 3 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre de nouveau, personne ne peut voir le royaume de Dieu. » 4 NicodĂšme lui dit : « Comment un homme peut-il naĂźtre quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mĂšre et naĂźtre ? » 5 JĂ©sus rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre d'eau et d'Esprit, on ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Romains 8 31 Que dirons-nous donc de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? Galates 3 26 Vous ĂȘtes tous fils de Dieu par la foi en JĂ©sus-Christ ; 27 en effet, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en Christ, vous vous ĂȘtes revĂȘtus de Christ. 28 Il n'y a plus ni Juif ni non-Juif, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme, car vous ĂȘtes tous un en JĂ©sus-Christ. HĂ©breux 11 32 Et que dirais-je encore ? Le temps me manquerait en effet pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel et des prophĂštes. 33 Par la foi, ils ont vaincu des royaumes, exercĂ© la justice, obtenu la rĂ©alisation de promesses, fermĂ© la gueule de lions, 34 Ă©teint la puissance du feu, Ă©chappĂ© au tranchant de l'Ă©pĂ©e, repris des forces aprĂšs une maladie, Ă©tĂ© vaillants Ă la guerre, mis en fuite des armĂ©es Ă©trangĂšres. 35 Des femmes ont retrouvĂ© leurs morts par la rĂ©surrection. D'autres ont Ă©tĂ© torturĂ©s et n'ont pas acceptĂ© de dĂ©livrance afin d'obtenir une meilleure rĂ©surrection. 36 D'autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaĂźnes et la prison. 37 Ils ont Ă©tĂ© lapidĂ©s, sciĂ©s, [mis Ă lâĂ©preuve]. Ils sont morts tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Ils sont allĂ©s dâun endroit Ă lâautre, habillĂ©s de peaux de brebis ou de chĂšvre, privĂ©s de tout, persĂ©cutĂ©s, maltraitĂ©s, 38 eux dont le monde n'Ă©tait pas digne. Ils erraient dans les dĂ©serts et les montagnes, dans les grottes et les abris de la terre. 39 Tous ceux-lĂ , bien quâayant reçu un bon tĂ©moignage grĂące Ă leur foi, n'ont pas obtenu ce qui leur Ă©tait promis, 40 car Dieu avait en vue quelque chose de meilleur pour nous. Ainsi, ils ne devaient pas parvenir sans nous Ă la perfection. HĂ©breux 12 1 Nous donc aussi, puisque nous sommes entourĂ©s d'une si grande nuĂ©e de tĂ©moins, rejetons tout fardeau et le pĂ©chĂ© qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persĂ©vĂ©rance l'Ă©preuve qui nous est proposĂ©e. 2 Faisons-le en gardant les regards sur JĂ©sus, qui fait naĂźtre la foi et la mĂšne Ă la perfection. En Ă©change de la joie qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e, il a souffert la croix en mĂ©prisant la honte qui sây attachait et il sâest assis Ă la droite du trĂŽne de Dieu. 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges 23 en fĂȘte, de l'assemblĂ©e des premiers-nĂ©s inscrits dans le ciel. Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus Ă la perfection, 24 de JĂ©sus, qui est le mĂ©diateur d'une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur dâun meilleur message que celui d'Abel. 1 Pierre 1 23 En effet, vous ĂȘtes nĂ©s de nouveau, non pas dâune semence corruptible, mais dâune semence incorruptible, grĂące Ă la parole vivante et permanente de Dieu, 24 car toute crĂ©ature est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L'herbe sĂšche et la fleur tombe, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Psaumes 87.1-7 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » Segond 1910 Et de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et c'est le TrĂšs Haut qui l'affermit. Segond 1978 (Colombe) © Mais de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et câest lui, le TrĂšs-Haut, qui lâaffermit. Parole de Vie © Mais de JĂ©rusalem, on doit dire : Tous les habitants du monde sont nĂ©s dans cette ville. Le Dieu trĂšs-haut lui-mĂȘme lâa bĂątie. » Français Courant © Mais au sujet de Sion, on doit dire : câest ici quâest la vraie patrie de chacun dâeux. Le Dieu trĂšs-haut lâa lui-mĂȘme fondĂ©e. » Semeur © De Sion, on dira : « Tout homme est nĂ© ici », et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme la maintient fermement. Parole Vivante © Mais, de Sion, on dit : « Ma mĂšre », Car chaque homme est chez soi en elle, Et le Tout-Puissant lâaffermit. Darby Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-haut, lui, l'Ă©tablira. Martin Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-lĂ y est né ; et le Souverain lui-mĂȘme l'Ă©tablira. Ostervald Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme l'affermira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖœŚÖČŚŠÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚ Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŚ©Ś ŚÖ»ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö°Ś Ö¶ÖŁŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her"; the Most High himself will establish her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et de Sion il est dit... La faveur divine accordĂ©e Ă l'Egypte, Babylone, etc., est maintenant prĂ©sentĂ©e sous une autre face, comme un enrichissement accordĂ© Ă Sion.Chacun d'eux : chacun de ces peuples a Ă©tĂ© incorporĂ© sĂ©parĂ©ment Ă IsraĂ«l et doit Ă cette incorporation une vie nouvelle.Le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme, Ă l'exclusion de tout autre appui, la fait subsister. Jadis Sion a comptĂ© tantĂŽt sur l'un, tantĂŽt sur l'autre des peuples mentionnĂ©s ; cela a Ă©tĂ© Ă son dĂ©triment. Maintenant qu'ils sont tous devenus ses fils, elle n'en continue pas moins Ă subsister par la seule puissance du TrĂšs-Haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et de Sion 06726 il est dit 0559 08735 : Tous 0376 y sont nĂ©s 03205 08795, Et câest le TrĂšs-Haut 05945 qui lâaffermit 03559 08787. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠05945 - 'elyownhaut, supĂ©rieur du roi David exaltĂ© au dessus des monarques n m TrĂšs-Haut, le Plus ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CORĂCe nom reprĂ©sente dans nos versions deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. QĂŽrĂ© (=appelant), nom de trois LĂ©vites : pĂšre de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 48 8 Ils ont Ă©tĂ© chassĂ©s comme par le vent dâest qui brise les bateaux long-courriers. Psaumes 87 5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » EsaĂŻe 44 4 Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules prĂšs des cours d'eau. 5 Lâun dira : « Jâappartiens Ă l'Eternel », lâautre voudra porter le nom de Jacob, un autre Ă©crira sur sa main : « PropriĂ©tĂ© de l'Eternel ! » et prendra avec fiertĂ© le nom d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire de l'Eternel se lĂšve sur toi. 2 Certes, les tĂ©nĂšbres recouvrent la terre et l'obscuritĂ© profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se lĂšvera, sur toi sa gloire apparaĂźtra. 3 Des nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et des rois Ă la clartĂ© de ton aurore. 4 LĂšve tes yeux et regarde autour de toi : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi ; tes fils arrivent de loin et tes filles sont portĂ©es dans les bras. 5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton cĆur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi. 6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de SĂ©ba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel. 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. EzĂ©chiel 48 35 Le pourtour de la ville fera 9 kilomĂštres et, dĂšs ce jour, le nom de la ville sera âl'Eternel est iciâ. » Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Jean 1 12 Mais Ă tous ceux qui l'ont acceptĂ©e, Ă ceux qui croient en son nom, elle a donnĂ© le droit de devenir enfants de Dieu, 13 puisquâils sont nĂ©s non du fait de la nature, ni par une volontĂ© humaine, ni par la volontĂ© dâun mari, mais quâils sont nĂ©s de Dieu. 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 3 3 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre de nouveau, personne ne peut voir le royaume de Dieu. » 4 NicodĂšme lui dit : « Comment un homme peut-il naĂźtre quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mĂšre et naĂźtre ? » 5 JĂ©sus rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre d'eau et d'Esprit, on ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Romains 8 31 Que dirons-nous donc de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? Galates 3 26 Vous ĂȘtes tous fils de Dieu par la foi en JĂ©sus-Christ ; 27 en effet, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en Christ, vous vous ĂȘtes revĂȘtus de Christ. 28 Il n'y a plus ni Juif ni non-Juif, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme, car vous ĂȘtes tous un en JĂ©sus-Christ. HĂ©breux 11 32 Et que dirais-je encore ? Le temps me manquerait en effet pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel et des prophĂštes. 33 Par la foi, ils ont vaincu des royaumes, exercĂ© la justice, obtenu la rĂ©alisation de promesses, fermĂ© la gueule de lions, 34 Ă©teint la puissance du feu, Ă©chappĂ© au tranchant de l'Ă©pĂ©e, repris des forces aprĂšs une maladie, Ă©tĂ© vaillants Ă la guerre, mis en fuite des armĂ©es Ă©trangĂšres. 35 Des femmes ont retrouvĂ© leurs morts par la rĂ©surrection. D'autres ont Ă©tĂ© torturĂ©s et n'ont pas acceptĂ© de dĂ©livrance afin d'obtenir une meilleure rĂ©surrection. 36 D'autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaĂźnes et la prison. 37 Ils ont Ă©tĂ© lapidĂ©s, sciĂ©s, [mis Ă lâĂ©preuve]. Ils sont morts tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Ils sont allĂ©s dâun endroit Ă lâautre, habillĂ©s de peaux de brebis ou de chĂšvre, privĂ©s de tout, persĂ©cutĂ©s, maltraitĂ©s, 38 eux dont le monde n'Ă©tait pas digne. Ils erraient dans les dĂ©serts et les montagnes, dans les grottes et les abris de la terre. 39 Tous ceux-lĂ , bien quâayant reçu un bon tĂ©moignage grĂące Ă leur foi, n'ont pas obtenu ce qui leur Ă©tait promis, 40 car Dieu avait en vue quelque chose de meilleur pour nous. Ainsi, ils ne devaient pas parvenir sans nous Ă la perfection. HĂ©breux 12 1 Nous donc aussi, puisque nous sommes entourĂ©s d'une si grande nuĂ©e de tĂ©moins, rejetons tout fardeau et le pĂ©chĂ© qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persĂ©vĂ©rance l'Ă©preuve qui nous est proposĂ©e. 2 Faisons-le en gardant les regards sur JĂ©sus, qui fait naĂźtre la foi et la mĂšne Ă la perfection. En Ă©change de la joie qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e, il a souffert la croix en mĂ©prisant la honte qui sây attachait et il sâest assis Ă la droite du trĂŽne de Dieu. 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges 23 en fĂȘte, de l'assemblĂ©e des premiers-nĂ©s inscrits dans le ciel. Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus Ă la perfection, 24 de JĂ©sus, qui est le mĂ©diateur d'une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur dâun meilleur message que celui d'Abel. 1 Pierre 1 23 En effet, vous ĂȘtes nĂ©s de nouveau, non pas dâune semence corruptible, mais dâune semence incorruptible, grĂące Ă la parole vivante et permanente de Dieu, 24 car toute crĂ©ature est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L'herbe sĂšche et la fleur tombe, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » Segond 1910 Et de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et c'est le TrĂšs Haut qui l'affermit. Segond 1978 (Colombe) © Mais de Sion il est dit : Tous y sont nĂ©s, Et câest lui, le TrĂšs-Haut, qui lâaffermit. Parole de Vie © Mais de JĂ©rusalem, on doit dire : Tous les habitants du monde sont nĂ©s dans cette ville. Le Dieu trĂšs-haut lui-mĂȘme lâa bĂątie. » Français Courant © Mais au sujet de Sion, on doit dire : câest ici quâest la vraie patrie de chacun dâeux. Le Dieu trĂšs-haut lâa lui-mĂȘme fondĂ©e. » Semeur © De Sion, on dira : « Tout homme est nĂ© ici », et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme la maintient fermement. Parole Vivante © Mais, de Sion, on dit : « Ma mĂšre », Car chaque homme est chez soi en elle, Et le Tout-Puissant lâaffermit. Darby Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-haut, lui, l'Ă©tablira. Martin Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-lĂ y est né ; et le Souverain lui-mĂȘme l'Ă©tablira. Ostervald Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-lĂ sont nĂ©s en elle ; et le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme l'affermira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖœŚÖČŚŠÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚ Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŚ©Ś ŚÖ»ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö°Ś Ö¶ÖŁŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her"; the Most High himself will establish her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et de Sion il est dit... La faveur divine accordĂ©e Ă l'Egypte, Babylone, etc., est maintenant prĂ©sentĂ©e sous une autre face, comme un enrichissement accordĂ© Ă Sion.Chacun d'eux : chacun de ces peuples a Ă©tĂ© incorporĂ© sĂ©parĂ©ment Ă IsraĂ«l et doit Ă cette incorporation une vie nouvelle.Le TrĂšs-Haut lui-mĂȘme, Ă l'exclusion de tout autre appui, la fait subsister. Jadis Sion a comptĂ© tantĂŽt sur l'un, tantĂŽt sur l'autre des peuples mentionnĂ©s ; cela a Ă©tĂ© Ă son dĂ©triment. Maintenant qu'ils sont tous devenus ses fils, elle n'en continue pas moins Ă subsister par la seule puissance du TrĂšs-Haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et de Sion 06726 il est dit 0559 08735 : Tous 0376 y sont nĂ©s 03205 08795, Et câest le TrĂšs-Haut 05945 qui lâaffermit 03559 08787. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠05945 - 'elyownhaut, supĂ©rieur du roi David exaltĂ© au dessus des monarques n m TrĂšs-Haut, le Plus ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CORĂCe nom reprĂ©sente dans nos versions deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. QĂŽrĂ© (=appelant), nom de trois LĂ©vites : pĂšre de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 48 8 Ils ont Ă©tĂ© chassĂ©s comme par le vent dâest qui brise les bateaux long-courriers. Psaumes 87 5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nĂ©s, et câest le TrĂšs-Haut qui lâa fondĂ©e. » EsaĂŻe 44 4 Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules prĂšs des cours d'eau. 5 Lâun dira : « Jâappartiens Ă l'Eternel », lâautre voudra porter le nom de Jacob, un autre Ă©crira sur sa main : « PropriĂ©tĂ© de l'Eternel ! » et prendra avec fiertĂ© le nom d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire de l'Eternel se lĂšve sur toi. 2 Certes, les tĂ©nĂšbres recouvrent la terre et l'obscuritĂ© profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se lĂšvera, sur toi sa gloire apparaĂźtra. 3 Des nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et des rois Ă la clartĂ© de ton aurore. 4 LĂšve tes yeux et regarde autour de toi : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi ; tes fils arrivent de loin et tes filles sont portĂ©es dans les bras. 5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton cĆur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi. 6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de SĂ©ba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel. 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. EzĂ©chiel 48 35 Le pourtour de la ville fera 9 kilomĂštres et, dĂšs ce jour, le nom de la ville sera âl'Eternel est iciâ. » Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Jean 1 12 Mais Ă tous ceux qui l'ont acceptĂ©e, Ă ceux qui croient en son nom, elle a donnĂ© le droit de devenir enfants de Dieu, 13 puisquâils sont nĂ©s non du fait de la nature, ni par une volontĂ© humaine, ni par la volontĂ© dâun mari, mais quâils sont nĂ©s de Dieu. 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 3 3 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre de nouveau, personne ne peut voir le royaume de Dieu. » 4 NicodĂšme lui dit : « Comment un homme peut-il naĂźtre quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mĂšre et naĂźtre ? » 5 JĂ©sus rĂ©pondit : « En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je te le dis, Ă moins de naĂźtre d'eau et d'Esprit, on ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Romains 8 31 Que dirons-nous donc de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? Galates 3 26 Vous ĂȘtes tous fils de Dieu par la foi en JĂ©sus-Christ ; 27 en effet, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en Christ, vous vous ĂȘtes revĂȘtus de Christ. 28 Il n'y a plus ni Juif ni non-Juif, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme, car vous ĂȘtes tous un en JĂ©sus-Christ. HĂ©breux 11 32 Et que dirais-je encore ? Le temps me manquerait en effet pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel et des prophĂštes. 33 Par la foi, ils ont vaincu des royaumes, exercĂ© la justice, obtenu la rĂ©alisation de promesses, fermĂ© la gueule de lions, 34 Ă©teint la puissance du feu, Ă©chappĂ© au tranchant de l'Ă©pĂ©e, repris des forces aprĂšs une maladie, Ă©tĂ© vaillants Ă la guerre, mis en fuite des armĂ©es Ă©trangĂšres. 35 Des femmes ont retrouvĂ© leurs morts par la rĂ©surrection. D'autres ont Ă©tĂ© torturĂ©s et n'ont pas acceptĂ© de dĂ©livrance afin d'obtenir une meilleure rĂ©surrection. 36 D'autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaĂźnes et la prison. 37 Ils ont Ă©tĂ© lapidĂ©s, sciĂ©s, [mis Ă lâĂ©preuve]. Ils sont morts tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Ils sont allĂ©s dâun endroit Ă lâautre, habillĂ©s de peaux de brebis ou de chĂšvre, privĂ©s de tout, persĂ©cutĂ©s, maltraitĂ©s, 38 eux dont le monde n'Ă©tait pas digne. Ils erraient dans les dĂ©serts et les montagnes, dans les grottes et les abris de la terre. 39 Tous ceux-lĂ , bien quâayant reçu un bon tĂ©moignage grĂące Ă leur foi, n'ont pas obtenu ce qui leur Ă©tait promis, 40 car Dieu avait en vue quelque chose de meilleur pour nous. Ainsi, ils ne devaient pas parvenir sans nous Ă la perfection. HĂ©breux 12 1 Nous donc aussi, puisque nous sommes entourĂ©s d'une si grande nuĂ©e de tĂ©moins, rejetons tout fardeau et le pĂ©chĂ© qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persĂ©vĂ©rance l'Ă©preuve qui nous est proposĂ©e. 2 Faisons-le en gardant les regards sur JĂ©sus, qui fait naĂźtre la foi et la mĂšne Ă la perfection. En Ă©change de la joie qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e, il a souffert la croix en mĂ©prisant la honte qui sây attachait et il sâest assis Ă la droite du trĂŽne de Dieu. 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges 23 en fĂȘte, de l'assemblĂ©e des premiers-nĂ©s inscrits dans le ciel. Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus Ă la perfection, 24 de JĂ©sus, qui est le mĂ©diateur d'une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur dâun meilleur message que celui d'Abel. 1 Pierre 1 23 En effet, vous ĂȘtes nĂ©s de nouveau, non pas dâune semence corruptible, mais dâune semence incorruptible, grĂące Ă la parole vivante et permanente de Dieu, 24 car toute crĂ©ature est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L'herbe sĂšche et la fleur tombe, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.