TopCartes x PLM collab

Romains 1

    • Salutation

      1 Paul, serviteur de J√©sus Christ, appel√© √† √™tre ap√ītre, mis √† part pour annoncer l'√Čvangile de Dieu, -

      2 qui avait √©t√© promis auparavant de la part de Dieu par ses proph√®tes dans les saintes √Čcritures,

      3 et qui concerne son Fils (né de la postérité de David, selon la chair,

      4 et déclaré Fils de Dieu avec puissance, selon l'Esprit de sainteté, par sa résurrection d'entre les morts), Jésus Christ notre Seigneur,

      5 par qui nous avons re√ßu la gr√Ęce et l'apostolat, pour amener en son nom √† l'ob√©issance de la foi tous les pa√Įens,

      6 parmi lesquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus Christ-

      7 √† tous ceux qui, √† Rome, sont bien-aim√©s de Dieu, appel√©s √† √™tre saints¬†: que la gr√Ęce et la paix vous soient donn√©es de la part de Dieu notre P√®re et du Seigneur J√©sus Christ¬†!

      Paul désire aller voir les chrétiens de Rome

      8 Je rends d'abord gr√Ęces √† mon Dieu par J√©sus Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renomm√©e dans le monde entier.

      9 Dieu, que je sers en mon esprit dans l'√Čvangile de son Fils, m'est t√©moin que je fais sans cesse mention de vous,

      10 demandant continuellement dans mes prières d'avoir enfin, par sa volonté, le bonheur d'aller vers vous.

      11 Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,

      12 ou plut√īt, afin que nous soyons encourag√©s ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, √† vous et √† moi.

      13 Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations ; mais j'en ai été empêché jusqu'ici.

      14 Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

      15 Ainsi j'ai un vif d√©sir de vous annoncer aussi l'√Čvangile, √† vous qui √™tes √† Rome.

      La puissance de la Bonne Nouvelle

      16 Car je n'ai point honte de l'√Čvangile¬†: c'est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premi√®rement, puis du Grec,

      17 parce qu'en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu'il est écrit : Le juste vivra par la foi.

      Les humains sont coupables

      18 La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,

      19 car ce qu'on peut conna√ģtre de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait conna√ģtre.

      20 En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient comme à l'oeil, depuis la création du monde, quand on les considère dans ses ouvrages. Ils sont donc inexcusables,

      21 puisque ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifi√© comme Dieu, et ne lui ont point rendu gr√Ęces¬†; mais ils se sont √©gar√©s dans leurs pens√©es, et leur coeur sans intelligence a √©t√© plong√© dans les t√©n√®bres.

      22 Se vantant d'être sages, ils sont devenus fous ;

      23 et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en images représentant l'homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes, et des reptiles.

      24 C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs ; en sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps ;

      25 eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen !

      26 C'est pourquoi Dieu les a livr√©s √† des passions inf√Ęmes¬†: car leurs femmes ont chang√© l'usage naturel en celui qui est contre nature¬†;

      27 et de m√™me les hommes, abandonnant l'usage naturel de la femme, se sont enflamm√©s dans leurs d√©sirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses inf√Ęmes, et recevant en eux-m√™mes le salaire que m√©ritait leur √©garement.

      28 Comme ils ne se sont pas souci√©s de conna√ģtre Dieu, Dieu les a livr√©s √† leur sens r√©prouv√©, pour commettre des choses indignes,

      29 étant remplis de toute espèce d'injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice ; pleins d'envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ;

      30 rapporteurs, médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents, dépourvus d'intelligence,

      31 de loyauté, d'affection naturelle, de miséricorde.

      32 Et, bien qu'ils connaissent le jugement de Dieu, déclarant dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement ils les font, mais ils approuvent ceux qui les font.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.