12
Dieu regarda la terre et constata qu'elle était corrompue, car tout le monde avait corrompu sa conduite sur la terre.
16
ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme,
6
PĂ©kach, fils de Remalia, tua en une seule journĂ©e 120'000 hommes, tous vaillants, en Juda, parce qu'ils avaient abandonnĂ© l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres.
7
Zicri, un guerrier d'EphraĂŻm, tua MaasĂ©ja, le fils du roi, Azrikam, le chef du palais, et Elkana, lâadjoint du roi.
8
Les Israélites firent parmi leurs frÚres 200'000 prisonniers, femmes, fils et filles. Ils leur prirent aussi un trÚs grand butin qu'ils emmenÚrent à Samarie.
1
AprÚs ces événements et ces actes de fidélité arriva Sanchérib, le roi d'Assyrie. Il pénétra en Juda et assiégea les villes fortifiées, dans l'intention de s'en emparer.
2
Voyant que Sanchérib était venu et voulait attaquer Jérusalem, Ezéchias
11
Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone.
3
Le roi d'Egypte le destitua à Jérusalem et imposa au pays un tribut de 3000 kilos d'argent et 30 kilos d'or.
4
Le roi d'Egypte établit Eliakim, le frÚre de Joachaz, roi sur Juda et sur Jérusalem, et il changea son nom en Jojakim. Quant à son frÚre Joachaz, il le captura et l'emmena en Egypte.
5
Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 11 ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel son Dieu.
6
Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui et lâattacha avec des chaĂźnes en bronze pour le conduire Ă Babylone.
7
Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel Ă Babylone et les mit dans son palais Ă Babylone.
8
Le reste des actes de Jojakim, les actes abominables dont il sâest fait lâauteur et ce qu'on a pu relever contre lui, cela est dĂ©crit dans les annales des rois d'IsraĂ«l et de Juda. Son fils Jojakin devint roi Ă sa place.
9
Jojakin avait 18 ans lorsqu'il devint roi et il régna 3 mois et 10 jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
10
L'année suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l'Eternel, et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias, le frÚre du pÚre de Jojakin.
4
Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ?
8
Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux.
7
alors je vous laisserai habiter ici, dans ce pays que j'ai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres depuis toujours et pour toujours.
6
Je suis attentif et j'Ă©coute : ils ne parlent pas comme ils le devraient. Aucun ne regrette sa mĂ©chancetĂ© et ne se dit : âQu'ai-je fait ?âTous retournent Ă leur course, pareils Ă un cheval qui s'Ă©lance au combat.
25
alors les rois et les princes qui siÚgent sur le trÎne de David continueront à entrer par les portes de cette ville, montés sur des chars et des chevaux, ainsi que leurs princes, les Judéens et les habitants de Jérusalem, et cette ville restera pour toujours habitée.
26
Les habitants des villes de Juda et des environs de JĂ©rusalem, ceux du pays de Benjamin, de la plaine, de la montagne et du sud entreront pour offrir des holocaustes et dâautres sacrifices, des offrandes vĂ©gĂ©tales et de l'encens, et pour offrir des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l'Eternel.
27
» En revanche, si vous ne mâĂ©coutez pas et ne faites pas du jour du sabbat un jour saint en ne portant aucun fardeau, en nâen introduisant aucun par les portes de JĂ©rusalem le jour du sabbat, alors je mettrai le feu aux portes de la ville. Il dĂ©vorera les palais de JĂ©rusalem et ne s'Ă©teindra pas. »
5
Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours.
3
Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. »
17
JĂ©rĂ©mie dit alors Ă SĂ©dĂ©cias : « Voici ce que dit lâEternel, le Dieu de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Si tu te rends aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve et cette ville ne sera pas livrĂ©e aux flammes. Tu resteras en vie, toi et ta famille.
9
Ils sont plongĂ©s dans la corruption comme Ă lâĂ©poque de Guibea. L'Eternel se souviendra de leur faute, il punira leurs pĂ©chĂ©s.
1
Malheur Ă ceux qui projettent lâinjustice et qui forgent le mal dans leur lit ! Au point du jour ils le rĂ©alisent, quand ils ont le pouvoir en main.
2
Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, des maisons, et ils les prennent ; ils traitent avec violence le maßtre et sa maison, l'homme et son héritage.
2
Elle n'Ă©coute aucune voix, elle nâaccepte pas la correction, elle ne se confie pas en l'Eternel, elle ne s'approche pas de son Dieu.
7
Je disais : « Si au moins tu voulais me craindre, accepter la correction, ton habitation ne serait pas détruite, toutes les interventions dont je t'ai menacée n'arriveraient pas », mais ils se sont empressés de pervertir toutes leurs actions.
42
« Si seulement tu avais toi aussi reconnu, aujourdâhui, ce qui peut te donner la paix ! Mais maintenant, cela est cachĂ© Ă tes yeux.
43
Des jours viendront pour toi oĂč tes ennemis t'entoureront d'ouvrages fortifiĂ©s, t'encercleront et te serreront de tous cĂŽtĂ©s.
44
Ils te dĂ©truiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas reconnu le moment oĂč tu as Ă©tĂ© visitĂ©e. »
9
Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme certains le pensent ; au contraire, il fait preuve de patience envers nous, voulant quâaucun ne pĂ©risse mais que tous parviennent Ă la repentance.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Au moins tu me craindras. De tels bienfaits semblaient devoir assurer Ă l'Eternel la reconnaissance de son peuple.
Plus empressés : littéralement : ils se sont levés de bonne heure pour... (comparez Esaïe 5.11) ; voilà leur réponse à l'empressement que Dieu avait mis à les avertir chaque matin (verset 5). Aussi Dieu se lÚvera-t-il à son tour pour le chùtiment (verset 8).
Aucun commentaire associé à ce passage.