-
La collecte en faveur des frères
1
Venons-en à la question de la collecte en faveur de ceux qui, en Judée, appartiennent à Dieu : j’ai déjà donné mes directives aux Eglises de la Galatie. Suivez-les, vous aussi.
2
Que tous les dimanches chacun de vous mette de côté, chez lui, une somme d’argent selon ce qu’il aura lui-même gagné, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.
3
Quand je serai venu, j’enverrai à *Jérusalem, pour y porter vos dons, les hommes que vous aurez choisis, munis de lettres de recommandation.
4
S’il vaut la peine que j’y aille moi-même, ils iront avec moi.
Les projets de Paul
5
Je compte venir chez vous après avoir traversé la *Macédoine — car je vais passer par cette province.
6
Peut-être séjournerai-je quelque temps chez vous, ou même y passerai-je l’hiver : ce sera pour vous l’occasion de m’aider à continuer mon voyage vers ma destination.
7
En effet, je ne veux pas me contenter de vous voir en passant. Je compte demeurer quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet.
8
Pour le moment, je vais rester à Ephèse jusqu’à la Pentecôte,
9
car j’y ai trouvé de grandes possibilités d’action — en même temps que beaucoup d’adversaires.
10
Si *Timothée arrive, veillez à ce qu’il se sente à l’aise parmi vous, car il travaille à l’œuvre du Seigneur, tout comme moi.
11
Que personne ne le méprise donc. A son départ, fournissez-lui les moyens de revenir dans la paix auprès de moi, car je l’attends, lui et les frères qui l’accompagnent.
12
Quant à notre frère Apollos, je l’ai encouragé à plusieurs reprises à se joindre aux frères qui retournent chez vous, mais il n’a pas du tout l’intention d’entreprendre ce voyage maintenant. Il ira certainement dès qu’il en trouvera l’occasion.
Dernières recommandations et salutations
13
Soyez vigilants, demeurez fermes dans la foi, faites preuve de courage, soyez forts.
14
Que l’amour inspire toutes vos actions.
15
Encore une recommandation, frères : vous connaissez Stéphanas et sa famille. Vous vous souvenez qu’ils ont été les premiers à se convertir au Seigneur dans toute l’Achaïe. Vous savez qu’ils se sont spontanément mis au service de ceux qui appartenaient à Dieu.
16
Laissez-vous conduire par de telles personnes et par ceux qui partagent leur travail et leurs efforts.
17
Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus : ils ont fait pour moi ce que votre éloignement vous a empêchés de faire.
18
Ils m’ont réconforté, comme ils l’ont souvent fait pour vous. Sachez donc apprécier de tels hommes.
19
Les Eglises de la province d’*Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous envoient leurs salutations au nom du Seigneur, ainsi que l’Eglise qui se réunit dans leur maison.
20
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le baiser fraternel.
21
C’est moi, Paul, qui écris cette salutation de ma propre main.
22
Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit.
Marana tha. (Notre Seigneur, viens !)
23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous !
24
Mon amour vous accompagne tous, dans l’union avec Jésus-Christ.
*Amen !
-
La collecte en faveur des frères
1
Περὶ δὲ τῆς λογείας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους, ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε.
2
κατὰ μίαν σαββάτου ἕκαστος ὑμῶν παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι ἐὰν εὐοδῶται, ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογεῖαι γίνωνται.
3
ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ἐὰν δοκιμάσητε δι’ ἐπιστολῶν, τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἰερουσαλήμ·
4
ἐὰν δὲ ἄξιον ᾖ τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται.
Les projets de Paul
5
Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω, Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι,
6
πρὸς ὑμᾶς δὲ τυχὸν παραμενῶ ἢ καὶ παραχειμάσω, ἵνα ὑμεῖς με προπέμψητε οὗ ἐὰν πορεύωμαι.
7
οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ.
8
ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς·
9
θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.
10
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ·
11
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
12
Περὶ δὲ Ἀπολλῶ τοῦ ἀδελφοῦ, πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν· καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἔλθῃ, ἐλεύσεται δὲ ὅταν εὐκαιρήσῃ.
Dernières recommandations et salutations
13
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.
14
πάντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω.
15
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς·
16
ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι.
17
χαίρω δὲ ἐπὶ τῇ παρουσίᾳ Στεφανᾶ καὶ Φορτουνάτου καὶ Ἀχαϊκοῦ, ὅτι τὸ ὑμέτερον ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν,
18
ἀνέπαυσαν γὰρ τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ τὸ ὑμῶν. ἐπιγινώσκετε οὖν τοὺς τοιούτους.
19
Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τῆς Ἀσίας. ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐν κυρίῳ πολλὰ Ἀκύλας καὶ Πρίσκα σὺν τῇ κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίᾳ.
20
ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες. ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ.
21
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου.
22
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. Μαράνα θά.
23
ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν.
24
ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
-
La collecte en faveur des frères
1
En ce qui concerne la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme je l'ai prescrit aux Eglises de la Galatie :
2
que chacun de vous, le dimanche, mette de côté chez lui ce qu'il pourra, en fonction de ses moyens, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour récolter les dons.
3
Quand je serai chez vous, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez choisis pour porter vos dons à Jérusalem.
4
S'il est approprié que j'y aille moi aussi, ils feront le voyage avec moi.
Les projets de Paul
5
Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais passer par là.
6
Il est possible que je séjourne quelque temps chez vous ou même que j’y passe l'hiver. Ainsi vous pourrez m’aider à poursuivre mon voyage là où je dois me rendre.
7
Je ne veux pas, cette fois-ci, vous voir seulement en passant, mais j'espère rester quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet.
8
Cependant je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte,
9
car une porte m'y est largement ouverte pour un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.
10
Si Timothée arrive, veillez à ce qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille tout comme moi à l'œuvre du Seigneur.
11
Que personne donc ne le méprise. Aidez-le à poursuivre en paix son voyage de retour vers moi, car je l'attends avec les frères.
12
Quant au frère Apollos, je l'ai beaucoup encouragé à venir aussi chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant ; il viendra quand il en aura l'occasion.
Dernières recommandations et salutations
13
Restez vigilants, tenez ferme dans la foi, soyez courageux, fortifiez-vous.
14
Que tout ce que vous faites soit fait avec amour.
15
Voici encore une recommandation, frères et sœurs. Vous savez que la famille de Stéphanas est le premier fruit de l'Achaïe et qu'elle s'est consacrée au service des saints.
16
Soumettez-vous à de telles personnes ainsi qu’à tous ceux qui travaillent et peinent avec elles.
17
Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus ; ils ont suppléé à votre absence,
18
car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de telles personnes.
19
Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, ainsi que l'Eglise qui se réunit dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans le Seigneur.
20
Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
21
Moi Paul, je vous salue de ma propre main.
22
Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur [Jésus-Christ], qu'il soit maudit ! Maranatha.
23
Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous !
24
Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.
-
1
La bonne conduite des chrétiens et des églises doit nous
interpeler. Il est bon de mettre à part ce que nous pouvons, pour
qu'il en soit fait bon usage. Ceux qui sont riches en ce monde,
devraient l’être en bonnes œuvres, 1Ti 6:17,18. Une main
active ne peut apporter la prospérité, si la bénédiction divine est
absente, Proverbes 10:4,22.Qu’est-ce qui peut nous pousser davantage à la charité envers les
enfants de Dieu, que le fait de considérer que tout ce que nous
avons, provient de Dieu ? Les œuvres de miséricorde sont les
fruits authentiques d'un amour véritable envers Dieu, et le « jour
du Seigneur », le premier jour de la semaine, est vraiment propice
à leur mise en pratique. Les serviteurs de Dieu sont tout à fait
dans leur rôle lorsqu'ils mettent en avant la charité, et qu'ils y
participent activement. Le cœur d'un serviteur de Dieu doit être
auprès de ceux qu’il côtoie, auprès de ses fidèles collaborateurs.
Tous nos projets doivent être établis dans la soumission à la
Providence Divine, Jacques 4:15.
Les adversaires du Seigneur et l'hostilité envers Sa Parole ne
doivent pas briser l’élan des serviteurs de Dieu, ils ne doivent
pas entraver leur succès, mais au contraire exciter leur zèle, et
leur insuffler une saine détermination ! Ces fidèles serviteurs
sont hélas parfois encore plus découragés par la dureté de cœur de
leurs auditeurs et la régression de certains membres de l’assemblée,
que par l’hostilité de leurs ennemis spirituels...
10
Timothée était là pour accomplir l'œuvre du Seigneur :
le fait de lui causer de la peine équivalait à chagriner le
Saint-Esprit ; en le méprisant, les Corinthiens risquaient de
mépriser également Celui qui l'avait envoyé...Ceux qui accomplissent l'œuvre du Seigneur, doivent être
ménagés et traités avec respect. Les fidèles serviteurs de Dieu
n’éprouvent aucune jalousie mutuelle, il leur appartient de
souligner la bonne réputation de leurs confrères, en exposant leurs
compétences dans le ministère du Seigneur.
13
Un chrétien est toujours en danger spirituellement et
doit donc sans cesse se tenir sur ses gardes. Il doit être
« enraciné » dans la foi que donne l'Évangile, et ne jamais
l'abandonner. À l’heure de la tentation, ce n'est que par la foi
qu'il pourra résister.Les Chrétiens doivent veiller à ce que la charité (l’amour) règne
non seulement dans leur cœur, mais resplendisse également dans
leur vie. Il y a une grande différence entre la fermeté d’une bonne
conduite chrétienne et la fièvre qui pollue et anime le monde.
Dans ce texte, l'apôtre donne des directives particulières à ceux
qui servaient la cause de Christ, parmi les Corinthiens. Ceux qui
servent les saints et qui ne veulent être sujets d'aucun reproche,
doivent recevoir la déférence et l’amour de leurs frères et sœurs
en Christ.
Les Corinthiens devaient reconnaître la valeur des personnes
mentionnées dans ce texte, ainsi que de tous ceux qui travaillaient
avec l'apôtre Paul.
19
Le christianisme n’est en aucune façon hostile aux
bons usages de ce monde. La piété devrait d’ailleurs inciter à
la courtoisie et à l’obligeance envers tous !Ceux qui ont une fausse opinion de la piété, basée seulement sur
des reproches, deviennent peu à peu, moroses, voire amers. Les
véritables salutations chrétiennes ne sont pas de simples
politesses, vides de tout sentiment : elles sont l’expression
réelle de l’amour fraternel et des recommandations mutuelles, à
la bénédiction divine et à la Grâce.
Chaque famille chrétienne devrait ressembler à une église : là
où deux ou trois sont assemblés au Nom de Christ, ce Dernier
est parmi eux ; il y a donc là, une véritable assemblée !
Ce texte nous donne un avertissement solennel : de nombreuses
personnes professent le Nom de Christ, sans manifester
toutefois de véritable amour envers Lui. Nul ne L'aime dans
la Vérité, s'il n'aime pas Ses lois, ni ne garde Ses
commandements. Hélas, beaucoup ne sont chrétiens que de nom, en
particulier ceux qui n'aiment pas le Seigneur en toute
sincérité. De telles personnes sont en fait séparées du peuple
de Dieu, et de la faveur du Très-Haut.
Ceux qui n'aiment pas le Seigneur Jésus-Christ, périront
irrémédiablement. Ne nous reposons pas sur des « professions
religieuses », où il n'y a aucun amour réel pour Christ, aucun
désir ardent de bénéficier du salut qu’Il offre, aucune
gratitude pour Sa Miséricorde, aucune obéissance à Ses
commandements.
La Grâce de notre Seigneur Jésus-Christ est pleine de bonté,
pour le temps présent comme pour l'éternité ! Désirer voir nos
amis bénéficier personnellement de cette Grâce, c'est leur
souhaiter le plus grand bien. Tels doivent être nos désirs
envers tous nos amis et frères en Christ ! Nous ne pouvons rien
leur souhaiter de meilleur, ils ont tout à y gagner.
La véritable chrétienté nous pousse à souhaiter toutes sortes
de bénédictions envers ceux que nous aimons ; cela se
traduit par le désir de les voir bénéficier de la Grâce
qu’offre le Seigneur.
Dans ce texte, l'apôtre parle sans détours aux Corinthiens,
soulignant leurs défauts avec une certaine sévérité ; néanmoins,
lors de son départ, il leur a manifesté solennellement toute
son affection fraternelle, dans le Seigneur.
Que notre amour puisse être avec tous ceux qui sont en
Jésus-Christ. Tentons de percevoir toutes les choses du monde
comme vaines, comparées à Christ et à Sa droiture !
Allons-nous rester sous la coupe d’un péché manifeste, ou de la
négligence de notre devoir ? Sachons nous examiner
scrupuleusement nous-mêmes, nous pourrons ainsi juger l'état de
notre âme !