TopMessages Message texte Qu'est-ce que le blasphĂšme contre le Saint-Esprit ? Question d'un Internaute : " Pourriez-vous m'expliquer le passage de Marc 4.12 : « de peur qu'ils ne se convertissent, ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Rois 22.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 âJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi ! Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire ; sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit. » Darby Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel]dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout ; sors, et fais-le ainsi. Ostervald Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu en viendras Ă bout : les autres moyens n'auraient pas suffi ; mais celui-ci rĂ©ussira infailliblement. MichĂ©e ne pouvait mieux parler pour sauver Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel dit 0559 08799 : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 23 Et Dieu envoya un mauvais esprit entre AbimĂ©lec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers AbimĂ©lec, 1 Samuel 16 14 Et l'Esprit de l'Ăternel se retira d'avec SaĂŒl, et un mauvais esprit envoyĂ© par l'Ăternel le troublait. 1 Samuel 18 10 Et il arriva, dĂšs le lendemain, qu'un mauvais esprit envoyĂ© de Dieu saisit SaĂŒl ; et il prophĂ©tisa dans l'intĂ©rieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de SaĂŒl. 1 Samuel 19 9 Et le mauvais esprit envoyĂ© de l'Ăternel vint sur SaĂŒl : et il Ă©tait assis dans sa maison, sa lance Ă la main, et David jouait (de la harpe). 1 Rois 22 20 et l'Ăternel dit : Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe Ă Ramoth de Galaad ? Et celui-ci dit ainsi, et celui-lĂ dit ainsi. 22 Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Job 1 8 Et l'Ăternel dit Ă Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? 9 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ? 10 Ne l'as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. 11 Mais Ă©tends ta main et touche Ă tout ce qu'il a : tu verras s'il ne te maudit pas en face. Job 2 4 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu'un homme a, il le donnera pour sa vie ; 5 mais Ă©tends ta main et touche Ă ses os et Ă sa chair : tu verras s'il ne te maudit pas en face. 6 Et l'Ăternel dit Ă Satan : Le voilĂ entre tes mains, seulement Ă©pargne sa vie. Job 12 16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; Ă lui sont celui qui erre et celui qui fait errer. Psaumes 109 17 Et il a aimĂ© la malĂ©diction : -qu'elle vienne sur lui ! Et il n'a pas pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction : -qu'elle soit loin de lui ! EzĂ©chiel 14 9 Et si le prophĂšte est sĂ©duit, et qu'il profĂšre une parole, moi l'Ăternel, j'ai sĂ©duit ce prophĂšte ; et j'Ă©tendrai ma main sur lui, et je le dĂ©truirai du milieu de mon peuple IsraĂ«l. Jean 8 44 Vous, vous avez pour pĂšre le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pĂšre. Lui a Ă©tĂ© meurtrier dĂšs le commencement, et il n'a pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la vĂ©ritĂ©, car il n'y pas de vĂ©ritĂ© en lui. Quand il profĂšre le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pĂšre du mensonge. Actes 5 3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti Ă l'Esprit Saint et que tu aies mis de cĂŽtĂ© une partie du prix de la terre ? 4 Si elle fĂ»t restĂ©e non vendue, ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n'Ă©tait-elle pas en ton pouvoir ? Comment t'es-tu proposĂ© cette action dans ton coeur ? Tu n'as pas menti aux hommes, mais Ă Dieu. 2 Thessaloniciens 2 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux-lĂ soient jugĂ©s qui n'ont pas cru la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice. 1 TimothĂ©e 4 1 Or l'Esprit dit expressĂ©ment qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant Ă des esprits sĂ©ducteurs et Ă des enseignements de dĂ©mons, 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous Ă©coute pas : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Apocalypse 13 14 Et elle sĂ©duit ceux qui habitent sur la terre, Ă cause des miracles qu'il lui fut donnĂ© de faire devant la bĂȘte, disant Ă ceux qui habitent sur la terre de faire une image Ă la bĂȘte qui a la plaie de l'Ă©pĂ©e et qui a repris vie. Apocalypse 16 13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; 14 car ce sont des esprits de dĂ©mons faisant des miracles, qui s'en vont vers les rois de la terre habitĂ©e tout entiĂšre, pour les assembler pour le combat de ce grand jour de Dieu le Tout-puissant. Apocalypse 17 17 car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter sa pensĂ©e, et d'exĂ©cuter une seule et mĂȘme pensĂ©e, et de donner leur royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Apocalypse 20 3 et il le jeta dans l'abĂźme, et l'enferma ; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne sĂ©duisĂźt plus les nations, jusqu'Ă ce que les mille ans fussent accomplis ; aprĂšs cela, il faut qu'il soit dĂ©liĂ© pour un peu de temps. 7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera dĂ©liĂ© de sa prison ; 10 Et le diable qui les avait Ă©garĂ©s fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre, oĂč sont et la bĂȘte et le faux prophĂšte ; et ils seront tourmentĂ©s, jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 âJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi ! Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire ; sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit. » Darby Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel]dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout ; sors, et fais-le ainsi. Ostervald Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu en viendras Ă bout : les autres moyens n'auraient pas suffi ; mais celui-ci rĂ©ussira infailliblement. MichĂ©e ne pouvait mieux parler pour sauver Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel dit 0559 08799 : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 23 Et Dieu envoya un mauvais esprit entre AbimĂ©lec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers AbimĂ©lec, 1 Samuel 16 14 Et l'Esprit de l'Ăternel se retira d'avec SaĂŒl, et un mauvais esprit envoyĂ© par l'Ăternel le troublait. 1 Samuel 18 10 Et il arriva, dĂšs le lendemain, qu'un mauvais esprit envoyĂ© de Dieu saisit SaĂŒl ; et il prophĂ©tisa dans l'intĂ©rieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de SaĂŒl. 1 Samuel 19 9 Et le mauvais esprit envoyĂ© de l'Ăternel vint sur SaĂŒl : et il Ă©tait assis dans sa maison, sa lance Ă la main, et David jouait (de la harpe). 1 Rois 22 20 et l'Ăternel dit : Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe Ă Ramoth de Galaad ? Et celui-ci dit ainsi, et celui-lĂ dit ainsi. 22 Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Job 1 8 Et l'Ăternel dit Ă Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? 9 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ? 10 Ne l'as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. 11 Mais Ă©tends ta main et touche Ă tout ce qu'il a : tu verras s'il ne te maudit pas en face. Job 2 4 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu'un homme a, il le donnera pour sa vie ; 5 mais Ă©tends ta main et touche Ă ses os et Ă sa chair : tu verras s'il ne te maudit pas en face. 6 Et l'Ăternel dit Ă Satan : Le voilĂ entre tes mains, seulement Ă©pargne sa vie. Job 12 16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; Ă lui sont celui qui erre et celui qui fait errer. Psaumes 109 17 Et il a aimĂ© la malĂ©diction : -qu'elle vienne sur lui ! Et il n'a pas pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction : -qu'elle soit loin de lui ! EzĂ©chiel 14 9 Et si le prophĂšte est sĂ©duit, et qu'il profĂšre une parole, moi l'Ăternel, j'ai sĂ©duit ce prophĂšte ; et j'Ă©tendrai ma main sur lui, et je le dĂ©truirai du milieu de mon peuple IsraĂ«l. Jean 8 44 Vous, vous avez pour pĂšre le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pĂšre. Lui a Ă©tĂ© meurtrier dĂšs le commencement, et il n'a pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la vĂ©ritĂ©, car il n'y pas de vĂ©ritĂ© en lui. Quand il profĂšre le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pĂšre du mensonge. Actes 5 3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti Ă l'Esprit Saint et que tu aies mis de cĂŽtĂ© une partie du prix de la terre ? 4 Si elle fĂ»t restĂ©e non vendue, ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n'Ă©tait-elle pas en ton pouvoir ? Comment t'es-tu proposĂ© cette action dans ton coeur ? Tu n'as pas menti aux hommes, mais Ă Dieu. 2 Thessaloniciens 2 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux-lĂ soient jugĂ©s qui n'ont pas cru la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice. 1 TimothĂ©e 4 1 Or l'Esprit dit expressĂ©ment qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant Ă des esprits sĂ©ducteurs et Ă des enseignements de dĂ©mons, 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous Ă©coute pas : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Apocalypse 13 14 Et elle sĂ©duit ceux qui habitent sur la terre, Ă cause des miracles qu'il lui fut donnĂ© de faire devant la bĂȘte, disant Ă ceux qui habitent sur la terre de faire une image Ă la bĂȘte qui a la plaie de l'Ă©pĂ©e et qui a repris vie. Apocalypse 16 13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; 14 car ce sont des esprits de dĂ©mons faisant des miracles, qui s'en vont vers les rois de la terre habitĂ©e tout entiĂšre, pour les assembler pour le combat de ce grand jour de Dieu le Tout-puissant. Apocalypse 17 17 car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter sa pensĂ©e, et d'exĂ©cuter une seule et mĂȘme pensĂ©e, et de donner leur royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Apocalypse 20 3 et il le jeta dans l'abĂźme, et l'enferma ; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne sĂ©duisĂźt plus les nations, jusqu'Ă ce que les mille ans fussent accomplis ; aprĂšs cela, il faut qu'il soit dĂ©liĂ© pour un peu de temps. 7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera dĂ©liĂ© de sa prison ; 10 Et le diable qui les avait Ă©garĂ©s fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre, oĂč sont et la bĂȘte et le faux prophĂšte ; et ils seront tourmentĂ©s, jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 âJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi ! Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire ; sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit. » Darby Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel]dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout ; sors, et fais-le ainsi. Ostervald Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu en viendras Ă bout : les autres moyens n'auraient pas suffi ; mais celui-ci rĂ©ussira infailliblement. MichĂ©e ne pouvait mieux parler pour sauver Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel dit 0559 08799 : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 23 Et Dieu envoya un mauvais esprit entre AbimĂ©lec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers AbimĂ©lec, 1 Samuel 16 14 Et l'Esprit de l'Ăternel se retira d'avec SaĂŒl, et un mauvais esprit envoyĂ© par l'Ăternel le troublait. 1 Samuel 18 10 Et il arriva, dĂšs le lendemain, qu'un mauvais esprit envoyĂ© de Dieu saisit SaĂŒl ; et il prophĂ©tisa dans l'intĂ©rieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de SaĂŒl. 1 Samuel 19 9 Et le mauvais esprit envoyĂ© de l'Ăternel vint sur SaĂŒl : et il Ă©tait assis dans sa maison, sa lance Ă la main, et David jouait (de la harpe). 1 Rois 22 20 et l'Ăternel dit : Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe Ă Ramoth de Galaad ? Et celui-ci dit ainsi, et celui-lĂ dit ainsi. 22 Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Job 1 8 Et l'Ăternel dit Ă Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? 9 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ? 10 Ne l'as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. 11 Mais Ă©tends ta main et touche Ă tout ce qu'il a : tu verras s'il ne te maudit pas en face. Job 2 4 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu'un homme a, il le donnera pour sa vie ; 5 mais Ă©tends ta main et touche Ă ses os et Ă sa chair : tu verras s'il ne te maudit pas en face. 6 Et l'Ăternel dit Ă Satan : Le voilĂ entre tes mains, seulement Ă©pargne sa vie. Job 12 16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; Ă lui sont celui qui erre et celui qui fait errer. Psaumes 109 17 Et il a aimĂ© la malĂ©diction : -qu'elle vienne sur lui ! Et il n'a pas pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction : -qu'elle soit loin de lui ! EzĂ©chiel 14 9 Et si le prophĂšte est sĂ©duit, et qu'il profĂšre une parole, moi l'Ăternel, j'ai sĂ©duit ce prophĂšte ; et j'Ă©tendrai ma main sur lui, et je le dĂ©truirai du milieu de mon peuple IsraĂ«l. Jean 8 44 Vous, vous avez pour pĂšre le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pĂšre. Lui a Ă©tĂ© meurtrier dĂšs le commencement, et il n'a pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la vĂ©ritĂ©, car il n'y pas de vĂ©ritĂ© en lui. Quand il profĂšre le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pĂšre du mensonge. Actes 5 3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti Ă l'Esprit Saint et que tu aies mis de cĂŽtĂ© une partie du prix de la terre ? 4 Si elle fĂ»t restĂ©e non vendue, ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n'Ă©tait-elle pas en ton pouvoir ? Comment t'es-tu proposĂ© cette action dans ton coeur ? Tu n'as pas menti aux hommes, mais Ă Dieu. 2 Thessaloniciens 2 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux-lĂ soient jugĂ©s qui n'ont pas cru la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice. 1 TimothĂ©e 4 1 Or l'Esprit dit expressĂ©ment qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant Ă des esprits sĂ©ducteurs et Ă des enseignements de dĂ©mons, 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous Ă©coute pas : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Apocalypse 13 14 Et elle sĂ©duit ceux qui habitent sur la terre, Ă cause des miracles qu'il lui fut donnĂ© de faire devant la bĂȘte, disant Ă ceux qui habitent sur la terre de faire une image Ă la bĂȘte qui a la plaie de l'Ă©pĂ©e et qui a repris vie. Apocalypse 16 13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; 14 car ce sont des esprits de dĂ©mons faisant des miracles, qui s'en vont vers les rois de la terre habitĂ©e tout entiĂšre, pour les assembler pour le combat de ce grand jour de Dieu le Tout-puissant. Apocalypse 17 17 car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter sa pensĂ©e, et d'exĂ©cuter une seule et mĂȘme pensĂ©e, et de donner leur royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Apocalypse 20 3 et il le jeta dans l'abĂźme, et l'enferma ; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne sĂ©duisĂźt plus les nations, jusqu'Ă ce que les mille ans fussent accomplis ; aprĂšs cela, il faut qu'il soit dĂ©liĂ© pour un peu de temps. 7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera dĂ©liĂ© de sa prison ; 10 Et le diable qui les avait Ă©garĂ©s fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre, oĂč sont et la bĂȘte et le faux prophĂšte ; et ils seront tourmentĂ©s, jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 âJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi ! Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire ; sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit. » Darby Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel]dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout ; sors, et fais-le ainsi. Ostervald Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu en viendras Ă bout : les autres moyens n'auraient pas suffi ; mais celui-ci rĂ©ussira infailliblement. MichĂ©e ne pouvait mieux parler pour sauver Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel dit 0559 08799 : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 23 Et Dieu envoya un mauvais esprit entre AbimĂ©lec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers AbimĂ©lec, 1 Samuel 16 14 Et l'Esprit de l'Ăternel se retira d'avec SaĂŒl, et un mauvais esprit envoyĂ© par l'Ăternel le troublait. 1 Samuel 18 10 Et il arriva, dĂšs le lendemain, qu'un mauvais esprit envoyĂ© de Dieu saisit SaĂŒl ; et il prophĂ©tisa dans l'intĂ©rieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de SaĂŒl. 1 Samuel 19 9 Et le mauvais esprit envoyĂ© de l'Ăternel vint sur SaĂŒl : et il Ă©tait assis dans sa maison, sa lance Ă la main, et David jouait (de la harpe). 1 Rois 22 20 et l'Ăternel dit : Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe Ă Ramoth de Galaad ? Et celui-ci dit ainsi, et celui-lĂ dit ainsi. 22 Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Job 1 8 Et l'Ăternel dit Ă Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? 9 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ? 10 Ne l'as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. 11 Mais Ă©tends ta main et touche Ă tout ce qu'il a : tu verras s'il ne te maudit pas en face. Job 2 4 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu'un homme a, il le donnera pour sa vie ; 5 mais Ă©tends ta main et touche Ă ses os et Ă sa chair : tu verras s'il ne te maudit pas en face. 6 Et l'Ăternel dit Ă Satan : Le voilĂ entre tes mains, seulement Ă©pargne sa vie. Job 12 16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; Ă lui sont celui qui erre et celui qui fait errer. Psaumes 109 17 Et il a aimĂ© la malĂ©diction : -qu'elle vienne sur lui ! Et il n'a pas pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction : -qu'elle soit loin de lui ! EzĂ©chiel 14 9 Et si le prophĂšte est sĂ©duit, et qu'il profĂšre une parole, moi l'Ăternel, j'ai sĂ©duit ce prophĂšte ; et j'Ă©tendrai ma main sur lui, et je le dĂ©truirai du milieu de mon peuple IsraĂ«l. Jean 8 44 Vous, vous avez pour pĂšre le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pĂšre. Lui a Ă©tĂ© meurtrier dĂšs le commencement, et il n'a pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la vĂ©ritĂ©, car il n'y pas de vĂ©ritĂ© en lui. Quand il profĂšre le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pĂšre du mensonge. Actes 5 3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti Ă l'Esprit Saint et que tu aies mis de cĂŽtĂ© une partie du prix de la terre ? 4 Si elle fĂ»t restĂ©e non vendue, ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n'Ă©tait-elle pas en ton pouvoir ? Comment t'es-tu proposĂ© cette action dans ton coeur ? Tu n'as pas menti aux hommes, mais Ă Dieu. 2 Thessaloniciens 2 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux-lĂ soient jugĂ©s qui n'ont pas cru la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice. 1 TimothĂ©e 4 1 Or l'Esprit dit expressĂ©ment qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant Ă des esprits sĂ©ducteurs et Ă des enseignements de dĂ©mons, 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous Ă©coute pas : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Apocalypse 13 14 Et elle sĂ©duit ceux qui habitent sur la terre, Ă cause des miracles qu'il lui fut donnĂ© de faire devant la bĂȘte, disant Ă ceux qui habitent sur la terre de faire une image Ă la bĂȘte qui a la plaie de l'Ă©pĂ©e et qui a repris vie. Apocalypse 16 13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; 14 car ce sont des esprits de dĂ©mons faisant des miracles, qui s'en vont vers les rois de la terre habitĂ©e tout entiĂšre, pour les assembler pour le combat de ce grand jour de Dieu le Tout-puissant. Apocalypse 17 17 car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter sa pensĂ©e, et d'exĂ©cuter une seule et mĂȘme pensĂ©e, et de donner leur royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Apocalypse 20 3 et il le jeta dans l'abĂźme, et l'enferma ; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne sĂ©duisĂźt plus les nations, jusqu'Ă ce que les mille ans fussent accomplis ; aprĂšs cela, il faut qu'il soit dĂ©liĂ© pour un peu de temps. 7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera dĂ©liĂ© de sa prison ; 10 Et le diable qui les avait Ă©garĂ©s fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre, oĂč sont et la bĂȘte et le faux prophĂšte ; et ils seront tourmentĂ©s, jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 âJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi ! Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire ; sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit. » Darby Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel]dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout ; sors, et fais-le ainsi. Ostervald Et il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu en viendras Ă bout : les autres moyens n'auraient pas suffi ; mais celui-ci rĂ©ussira infailliblement. MichĂ©e ne pouvait mieux parler pour sauver Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel dit 0559 08799 : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 23 Et Dieu envoya un mauvais esprit entre AbimĂ©lec et les hommes de Sichem ; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers AbimĂ©lec, 1 Samuel 16 14 Et l'Esprit de l'Ăternel se retira d'avec SaĂŒl, et un mauvais esprit envoyĂ© par l'Ăternel le troublait. 1 Samuel 18 10 Et il arriva, dĂšs le lendemain, qu'un mauvais esprit envoyĂ© de Dieu saisit SaĂŒl ; et il prophĂ©tisa dans l'intĂ©rieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de SaĂŒl. 1 Samuel 19 9 Et le mauvais esprit envoyĂ© de l'Ăternel vint sur SaĂŒl : et il Ă©tait assis dans sa maison, sa lance Ă la main, et David jouait (de la harpe). 1 Rois 22 20 et l'Ăternel dit : Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe Ă Ramoth de Galaad ? Et celui-ci dit ainsi, et celui-lĂ dit ainsi. 22 Et l'Ăternel lui dit : Comment ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Job 1 8 Et l'Ăternel dit Ă Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? 9 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ? 10 Ne l'as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. 11 Mais Ă©tends ta main et touche Ă tout ce qu'il a : tu verras s'il ne te maudit pas en face. Job 2 4 Et Satan rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu'un homme a, il le donnera pour sa vie ; 5 mais Ă©tends ta main et touche Ă ses os et Ă sa chair : tu verras s'il ne te maudit pas en face. 6 Et l'Ăternel dit Ă Satan : Le voilĂ entre tes mains, seulement Ă©pargne sa vie. Job 12 16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; Ă lui sont celui qui erre et celui qui fait errer. Psaumes 109 17 Et il a aimĂ© la malĂ©diction : -qu'elle vienne sur lui ! Et il n'a pas pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction : -qu'elle soit loin de lui ! EzĂ©chiel 14 9 Et si le prophĂšte est sĂ©duit, et qu'il profĂšre une parole, moi l'Ăternel, j'ai sĂ©duit ce prophĂšte ; et j'Ă©tendrai ma main sur lui, et je le dĂ©truirai du milieu de mon peuple IsraĂ«l. Jean 8 44 Vous, vous avez pour pĂšre le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pĂšre. Lui a Ă©tĂ© meurtrier dĂšs le commencement, et il n'a pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la vĂ©ritĂ©, car il n'y pas de vĂ©ritĂ© en lui. Quand il profĂšre le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pĂšre du mensonge. Actes 5 3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti Ă l'Esprit Saint et que tu aies mis de cĂŽtĂ© une partie du prix de la terre ? 4 Si elle fĂ»t restĂ©e non vendue, ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n'Ă©tait-elle pas en ton pouvoir ? Comment t'es-tu proposĂ© cette action dans ton coeur ? Tu n'as pas menti aux hommes, mais Ă Dieu. 2 Thessaloniciens 2 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux-lĂ soient jugĂ©s qui n'ont pas cru la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice. 1 TimothĂ©e 4 1 Or l'Esprit dit expressĂ©ment qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant Ă des esprits sĂ©ducteurs et Ă des enseignements de dĂ©mons, 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous Ă©coute pas : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Apocalypse 13 14 Et elle sĂ©duit ceux qui habitent sur la terre, Ă cause des miracles qu'il lui fut donnĂ© de faire devant la bĂȘte, disant Ă ceux qui habitent sur la terre de faire une image Ă la bĂȘte qui a la plaie de l'Ă©pĂ©e et qui a repris vie. Apocalypse 16 13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; 14 car ce sont des esprits de dĂ©mons faisant des miracles, qui s'en vont vers les rois de la terre habitĂ©e tout entiĂšre, pour les assembler pour le combat de ce grand jour de Dieu le Tout-puissant. Apocalypse 17 17 car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter sa pensĂ©e, et d'exĂ©cuter une seule et mĂȘme pensĂ©e, et de donner leur royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Apocalypse 20 3 et il le jeta dans l'abĂźme, et l'enferma ; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne sĂ©duisĂźt plus les nations, jusqu'Ă ce que les mille ans fussent accomplis ; aprĂšs cela, il faut qu'il soit dĂ©liĂ© pour un peu de temps. 7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera dĂ©liĂ© de sa prison ; 10 Et le diable qui les avait Ă©garĂ©s fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre, oĂč sont et la bĂȘte et le faux prophĂšte ; et ils seront tourmentĂ©s, jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.