TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les épreuves lèvent la main, s'il vous plaît ! Mais qui donc peut aimer les … Sharmion F. 1 Rois 7.1-51 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 7.1-51 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Elie, un homme de la même nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevé au ciel sans connaître la mort ! Quel homme de Dieu … Edouard Kowalski 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "L’ange de l’Eternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin … Nicolas Panza 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Lifestyle Ne méprisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mère paternelle était très pauvre. Veuve très jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon … Elisabeth Dugas 1 Rois 7.1-51 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 7.1-51 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Elie, un homme de la même nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevé au ciel sans connaître la mort ! Quel homme de Dieu … Edouard Kowalski 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "L’ange de l’Eternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin … Nicolas Panza 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Lifestyle Ne méprisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mère paternelle était très pauvre. Veuve très jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon … Elisabeth Dugas 1 Rois 7.1-51 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Elie, un homme de la même nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevé au ciel sans connaître la mort ! Quel homme de Dieu … Edouard Kowalski 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "L’ange de l’Eternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin … Nicolas Panza 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Lifestyle Ne méprisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mère paternelle était très pauvre. Veuve très jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon … Elisabeth Dugas 1 Rois 7.1-51 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "L’ange de l’Eternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin … Nicolas Panza 1 Rois 7.1-51 TopMessages Message texte Lifestyle Ne méprisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mère paternelle était très pauvre. Veuve très jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon … Elisabeth Dugas 1 Rois 7.1-51 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Ne méprisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mère paternelle était très pauvre. Veuve très jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon … Elisabeth Dugas 1 Rois 7.1-51 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. Segond 1910 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Segond 1978 (Colombe) © Il moula les deux colonnes de bronze ; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne. Parole de Vie © Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Français Courant © Hiram fabriqua deux colonnes de bronze ; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour. Semeur © Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. Darby Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. Martin Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne. Ostervald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי׃ World English Bible For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 15 à 22 Les deux colonnes d'airain. De tous les ouvrages exécutés par Hiram celui-ci fut sans doute le plus remarquable et le plus admiré, comme l'indiquent le rang qui lui est assigné, en tête de l'énumération des ornements et du mobilier du temple, et les détails qui nous sont donnés à son sujet. On doit comparer 2Rois 25.12-17 ; 2Chroniques 3.15-17 et Jérémie 52.17-20, pour comprendre le texte de notre chapitre que rendent difficile certaines expressions techniques.Les deux colonnes : elles sont désignées par l'article comme bien connues. La première avait dix-huit coudées... et un fil... En indiquant la hauteur de l'une et la circonférence de l'autre, l'auteur fait comprendre brièvement la hauteur et la circonférence de toutes les deux. Semblable à un tronc colossal, le fût de chaque colonne s'élevait à la hauteur de dix-huit coudées (9,5 m) sur une circonférence de six mètres environ. Dans 2Chroniques 3.15 il est parlé d'une hauteur de trente-cinq coudées, soit que ce soit la somme de la hauteur des deux colonnes, soit qu'il y ait une faute de chiffre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onzième. 0520 - 'ammahcoudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52 centimètres. Pour les différentes coudées utilisées … 02339 - chuwtun fil, un filet, une corde, une ligne, une ficelle 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière entourer, encercler, changer de … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06696 - tsuwrlier, assiéger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sûreté cerner, entourer, assiéger enfermer, enclore (Qal) … 06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, élevé 08083 - shĕmonehhuit, huitième huit (comme nombre cardinal) huitième (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et l’appela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et l’appela Boaz. 41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2 Rois 25 16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments. 17 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d’un mètre et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze ; il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec le treillis. 2 Chroniques 3 15 Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. 16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes. 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une à droite et l'autre à gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. 2 Chroniques 4 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus ; 15 la cuve et les 12 bœufs qui vont sous elle ; 16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 18 Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids du bronze utilisé. 19 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu : l'autel en or ; les tables sur lesquelles on mettait les pains consacrés ; 20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire, 21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ; 22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple. Jérémie 52 13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance. 21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.