Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Samuel 3

    • Dieu établit Samuel comme prophète

      1 The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.

      2 It happened at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),

      3 and the lamp of God hadn't yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh's temple, where the ark of God was;

      4 that Yahweh called Samuel; and he said, "Here I am."

      5 He ran to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He said, "I didn't call; lie down again." He went and lay down.

      6 Yahweh called yet again, "Samuel!" Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He answered, "I didn't call, my son; lie down again."

      7 Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.

      8 Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.

      9 Therefore Eli said to Samuel, "Go, lie down: and it shall be, if he calls you, that you shall say, 'Speak, Yahweh; for your servant hears.'" So Samuel went and lay down in his place.

      10 Yahweh came, and stood, and called as at other times, "Samuel! Samuel!" Then Samuel said, "Speak; for your servant hears."

      11 Yahweh said to Samuel, "Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.

      12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.

      13 For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them.

      14 Therefore I have sworn to the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be removed with sacrifice nor offering forever."

      15 Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Yahweh. Samuel feared to show Eli the vision.

      16 Then Eli called Samuel, and said, "Samuel, my son!" He said, "Here I am."

      17 He said, "What is the thing that he has spoken to you? Please don't hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you."

      18 Samuel told him every bit, and hid nothing from him. He said, "It is Yahweh. Let him do what seems good to him."

      19 Samuel grew, and Yahweh was with him, and let none of his words fall to the ground.

      20 All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.

      21 Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Yahweh.
    • Dieu établit Samuel comme prophète

      1 Quant au jeune Samuel, il servait le Seigneur, sous la surveillance d’Héli. En ce temps-là, il était rare que le Seigneur parle directement à un homme ou lui accorde une vision.

      2 Une nuit, le prêtre Héli, qui était devenu presque aveugle, dormait à sa place habituelle.

      3 Samuel aussi dormait. Il était dans le temple du Seigneur, près du coffre sacré. Avant l’aube, alors que la lampe du sanctuaire brûlait encore,

      4 le Seigneur appela Samuel. Celui-ci répondit : « Oui, Maître »,

      5 puis il accourut auprès d’Héli et lui dit : « Tu m’as appelé ; me voici ! » – « Je ne t’ai pas appelé, dit Héli ; retourne te coucher. » Samuel alla se recoucher.

      6 Une seconde fois le Seigneur appela : « Samuel ! » L’enfant se leva et revint dire à Héli : « Tu m’as appelé ; me voici ! » – « Non, mon enfant ! répondit Héli, je ne t’ai pas appelé ; retourne te coucher. »

      7 Samuel ne connaissait pas encore personnellement le Seigneur, car celui-ci ne lui avait jamais parlé directement jusqu’alors.

      8 Pour la troisième fois, le Seigneur appela : « Samuel ! » Samuel se leva, revint trouver Héli et lui dit : « Tu m’as appelé ; me voici ! » Cette fois, Héli comprit que c’était le Seigneur qui appelait l’enfant.

      9 Il lui dit alors : « Va te recoucher. Et si on t’appelle de nouveau, tu répondras : “Parle, Seigneur, ton serviteur écoute !” » Samuel alla donc se recoucher à sa place.

      10 Le Seigneur vint et se tint là ; comme les autres fois, il appela : « Samuel, Samuel ! » L’enfant répondit : « Parle, ton serviteur écoute. »

      11 Le Seigneur déclara à Samuel : « Je vais frapper Israël d’un malheur tel qu’il fera l’effet d’un coup de tonnerre sur ceux qui l’apprendront.

      12 Ce jour-là, je réaliserai à l’égard d’Héli et de sa famille tous les malheurs dont je les ai menacés, sans rien négliger.

      13 Je l’ai averti que je condamnais sa famille pour toujours ; en effet, ses fils ont péché en me traitant avec mépris, et lui, qui savait cela, les a laissés faire.

      14 C’est pourquoi j’ai juré à la famille d’Héli que ni sacrifices ni offrandes ne pourront jamais faire oublier son péché. »

      15 Samuel resta couché jusqu’au matin. Puis il alla ouvrir les portes du sanctuaire. Il craignait de raconter sa vision à Héli ;

      16 mais Héli l’appela : « Samuel, mon enfant ! » – « Oui, Maître », répondit-il.

      17 « Que t’a dit le Seigneur ? demanda Héli ; ne me cache rien. Si tu me caches un seul mot de ce que Dieu t’a dit, je veux qu’il t’inflige la plus terrible des punitions. »

      18 Alors Samuel lui raconta tout, sans rien cacher. Héli déclara : « Il est le Seigneur ! Qu’il fasse ce qu’il juge bon. »

      19 Samuel devint grand. Le Seigneur était avec lui, si bien qu’aucune des paroles que Samuel prononçait de sa part ne restait sans effet.

      20 C’est ainsi que dans tout le pays d’Israël, de Dan à Berchéba, on sut que Samuel était un vrai prophète du Seigneur.

      21 Le Seigneur continua de se manifester à Silo : en effet, c’est là qu’il se révélait à Samuel pour lui faire connaître sa parole,
    • Dieu établit Samuel comme prophète

      1 Et le jeune garçon Samuel servait l'Éternel devant Éli ; et la parole de l'Éternel était rare en ces jours-là : la vision n'était pas répandue.

      2 Et il arriva en ce temps-là, qu'Éli était couché en son lieu (or ses yeux commençaient à être troubles, il ne pouvait voir) ;

      3 et la lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Éternel, où était l'arche de Dieu,

      4 et l'Éternel appela Samuel. Et il dit : Me voici.

      5 Et il courut vers Éli et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé. Mais il dit : Je n'ai pas appelé ; retourne, couche-toi. Et il s'en alla et se coucha.

      6 Et l'Éternel appela de nouveau : Samuel ! Et Samuel se leva et alla vers Éli, et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé. Et il dit : Je n'ai pas appelé, mon fils ; retourne, couche-toi.

      7 Et Samuel ne connaissait pas encore l'Éternel, et la parole de l'Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

      8 Et l'Éternel appela de nouveau : Samuel ! pour la troisième fois ; et Samuel se leva et alla vers Éli, et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé. Et Éli s'aperçut que l'Éternel avait appelé le jeune garçon.

      9 Et Éli dit à Samuel : Va, couche-toi ; et s'il t'appelle, alors tu diras : Parle, Éternel, car ton serviteur écoute. Et Samuel s'en alla et se coucha en son lieu.

      10 Et l'Éternel vint et se tint là, et appela comme les autres fois : Samuel ! Samuel ! Et Samuel dit : Parle, car ton serviteur écoute.

      11 Et l'Éternel dit à Samuel : Voici, je vais faire en Israël une chose telle que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront.

      12 En ce jour-là j'accomplirai sur Éli tout ce que j'ai dit touchant sa maison : je commencerai et j'achèverai ;

      13 car je lui ai déclaré que je vais juger sa maison pour toujours, à cause de l'iniquité qu'il connaît, parce que ses fils se sont avilis et qu'il ne les a pas retenus.

      14 C'est pourquoi j'ai juré à la maison d'Éli : Si jamais propitiation est faite pour l'iniquité de la maison d'Éli, par sacrifice ou par offrande !

      15 Et Samuel resta couché jusqu'au matin ; et il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel. Et Samuel craignait de rapporter sa vision à Éli.

      16 Et Éli appela Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils ! Et il dit : Me voici.

      17 Et Éli dit : Quelle est la parole qu'il t'a dite ? J e te prie ne me le cache pas. Ainsi Dieu te fasse, et ainsi il y ajoute, si tu me caches quoi que ce soit de toute la parole qu'il t'a dite.

      18 Et Samuel lui rapporta toutes les paroles, et ne les lui cacha pas. Et Éli dit : C'est l'Éternel, qu'il fasse ce qui est bon à ses yeux.

      19 Et Samuel grandissait ; et l'Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

      20 Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, sut que Samuel était établi prophète de l'Éternel.

      21 Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo ; car l'Éternel se révélait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 2

      12 Now the sons of Eli were base men; they didn't know Yahweh.
      17 The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
      22 Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they lay with the women who served at the door of the Tent of Meeting.
      23 He said to them, "Why do you do such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
      24 No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people disobey.
      25 If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Yahweh, who shall entreat for him?" Notwithstanding, they didn't listen to the voice of their father, because Yahweh intended to kill them.
      26 The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men.
      27 A man of God came to Eli, and said to him, "Thus says Yahweh, 'Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
      28 Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Did I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
      29 Why do you kick at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in my habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?'
      30 "Therefore Yahweh, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.' But now Yahweh says, 'Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
      31 Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
      32 You shall see the affliction of my habitation, in all the wealth which I shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
      33 The man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall consume your eyes, and grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age.
      34 "'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die.
      35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
      36 It shall happen, that everyone who is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, "Please put me into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread."'"

      1 Samuel 3

      13 For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them.

      1 Rois 1

      6 His father had not displeased him at any time in saying, "Why have you done so?" and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

      1 Rois 2

      44 The king said moreover to Shimei, "You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father. Therefore Yahweh shall return your wickedness on your own head.

      2 Chroniques 20

      12 Our God, will you not judge them? For we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do, but our eyes are on you."

      Proverbes 19

      18 Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death.

      Proverbes 23

      13 Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
      14 Punish him with the rod, and save his soul from Sheol .

      Proverbes 29

      15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.

      Ecclésiaste 7

      22 for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.

      Ezéchiel 7

      3 Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.

      Ezéchiel 18

      30 Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.

      Joël 3

      12 "Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the surrounding nations.

      Matthieu 10

      37 He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

      1 Jean 3

      20 because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.