TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Cette guerre n'est pas la vĂŽtre - 67 Joyce Meyer 2 Chroniques 20.15 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu veille et agit sur Sa Parole Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.15 TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - La louange activateur de votre miracle (1) La louange activateur de votre miracle (1Ăšre partie) Paris Centre ChrĂ©tien 2 Chroniques 20.15 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary 2 Chroniques 20.15 PassLeMot PassLeMot "N'ayez pas peur, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Il est temps de lacher prise pour que Dieu se batte pour toi. PassLeMot Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu veille et agit sur Sa Parole Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.15 TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - La louange activateur de votre miracle (1) La louange activateur de votre miracle (1Ăšre partie) Paris Centre ChrĂ©tien 2 Chroniques 20.15 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary 2 Chroniques 20.15 PassLeMot PassLeMot "N'ayez pas peur, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Il est temps de lacher prise pour que Dieu se batte pour toi. PassLeMot Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - La louange activateur de votre miracle (1) La louange activateur de votre miracle (1Ăšre partie) Paris Centre ChrĂ©tien 2 Chroniques 20.15 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary 2 Chroniques 20.15 PassLeMot PassLeMot "N'ayez pas peur, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Il est temps de lacher prise pour que Dieu se batte pour toi. PassLeMot Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary 2 Chroniques 20.15 PassLeMot PassLeMot "N'ayez pas peur, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Il est temps de lacher prise pour que Dieu se batte pour toi. PassLeMot Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "N'ayez pas peur, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Il est temps de lacher prise pour que Dieu se batte pour toi. PassLeMot Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Ne vous laissez pas effrayer car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu" (2Ch 20.15) Cesse de ne compter que sur toi. Dieu agit pour toi. PassLeMot 2 Chroniques 20.15 Je pass' le mot TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Comment combattre dĂ©finitivement l'anxiĂ©tĂ© De nature craintive qui remontait Ă mon enfance, seule ma foi en Dieu a pu renverser des peurs profondĂ©ment ancrĂ©es ⊠Lisa Giordanella 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (2) 2. « Pourquoi importuner dâavantage le maĂźtre ? » Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La RĂ©surrection de la Fille de JaĂŻrus Marc 5:22-24,35-42 INTRODUCTION Cette histoire est unique dans la Bible. Quatre des huit morts ressuscitĂ©s dans la Bible Ă©taient des ⊠MichaĂ«l Williams 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre dâun roi (partie 2) Devant la menace dâune attaque imminente, le roi Josaphat et le peuple de Juda sont rassemblĂ©s pour chercher ensemble lâĂternel. ⊠Diane Tousignant 2 Chroniques 20.15 TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte OpportunitĂ© ou dĂ©faite ? Le choix vous appartient ! Vous avez le choix dâenvisager chaque journĂ©e comme une dĂ©faite potentielle ou comme une magnifique opportunitĂ© de voir la main ⊠2 Chroniques 20.15 TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Si une armĂ©e se campait contre toi... Si une armĂ©e se campait contre toi... Psaume 27.3 Introduction Les rĂ©actions de Josaphat face au pĂ©ril extrĂȘme 1. Sa ⊠Paul Ettori 2 Chroniques 20.14-17 2 Chroniques 20.14-17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques 5 pas vers le courage Jâaime ces vieux films de football amĂ©ricain, oĂč lâentraĂźneur sâadresse Ă ses joueurs abattus, lors de la mi-temps. Ils en ⊠David Porter 2 Chroniques 20.5-18 TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte *|FNAME|*, apprenez Ă vous battre ! Toute cette semaine je vous propose de dĂ©couvrir Un Miracle Chaque Jour en vidĂ©o . Je vous invite Ă regarder ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Chroniques 20.1-23 TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Josaphat, la priĂšre de foi Nous sommes Ă l'Ă©poque oĂč IsraĂ«l est partagĂ© en deux royaumes entre le sud et le nord. Dans le royaume ⊠Bruno Oldani 2 Chroniques 20.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Eric Toumieux - L'oeuvre de ta vie (2) Aucun rĂ©sumĂ© disponible Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 20.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fais attention avec qui tu t'associes Savez-vous que la Bible nous met en garde du danger de faire de mauvaises alliances. En voici 2 exemples... Jean-François ⊠CDLR 2 Chroniques 20.1-37 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Chroniques 20.1-37 Segond 21 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : âNâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1910 Et Jachaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l'Ăternel : Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle lâĂternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce nâest pas votre combat, mais celui de Dieu. Parole de Vie © Yaziel dit : « Vous, habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens, et surtout toi, roi Josaphat, Ă©coutez bien ! Voici ce que le SEIGNEUR vous dit : âNâayez pas peur, ne soyez pas effrayĂ©s devant cette immense armĂ©e. Le rĂ©sultat du combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Français Courant © Yaziel sâĂ©cria : « Ăcoutez attentivement, vous tous, habitants de JĂ©rusalem, JudĂ©ens, et toi en particulier, roi Josaphat. Voici ce que vous dĂ©clare le Seigneur : âNe craignez rien, nâayez pas peur de cette armĂ©e nombreuse ! Lâissue de ce combat ne dĂ©pend pas de vous, mais de moi, votre Dieu. Semeur © Yahaziel dit : âSoyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et JĂ©rusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dĂ©clare lâEternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armĂ©e, car cette guerre nâest pas votre affaire, câest celle de Dieu. Darby Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu. Martin Et il dit : Vous tous de Juda, et vous qui habitez Ă JĂ©rusalem, et toi, Roi Josaphat, soyez attentifs. L'Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de conduire cette guerre, mais Ă Dieu. Ostervald Et il dit : Vous, tout Juda, et habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs ! Ainsi vous dit l'Ăternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas Ă vous de combattre, mais Ă Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and he said, "Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat. Thus says Yahweh to you, 'Don't be afraid, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 17.47. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01995 - hamown murmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02865 - chathath ĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03092 - YÄhowshaphat Josaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03372 - yare' craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07181 - qashab entendre, ĂȘtre attentif, faire attention Ă , prĂȘter l'oreille), tourner les yeux, Ă©couter (Qal) entendre, Ă©couter ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMMONITES Groupement de SĂ©mites habitant Ă l'Est du Jourdain, entre le pays de Gad et le ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茥֎֌Ś€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ DeutĂ©ronome 1 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘַ֜ŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 20 1 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ÖœŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚĄÖ€ŚÖŒŚĄ ŚÖžŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ÖŚ ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 31 6 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ”ŚÖžÖœŚȘŚ JosuĂ© 11 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ŚąÖ·Öź ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚĄŚÖŒŚĄÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚąÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖ„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 1 Samuel 17 47 ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ 2 Chroniques 20 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ö ŚȘ֌ֶŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 2 Chroniques 32 7 ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚȘÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ 8 ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ NĂ©hĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖžŚÖ°ŚŠÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 17 1 ŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚšÖŽŚ ֌֞ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖčÖŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖŽÖŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 11 ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 12 ŚȘ֌ְŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ»ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ€Ö¶ŚĄ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 13 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖ°ŚÖŽŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎֜ŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° Ś§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖ茚ַŚÖ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖžŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚ€ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖ€ŚÖŒŚ©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚȘÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖ„Ś„ ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŽÖœŚŚŚ 16 ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌֎Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚȘ֌֞Ś€ÖŽÖŁŚŚ„ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖ茩Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ茊ֶŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !