-
La promesse de la venue du Seigneur
1
Mes chers amis, voici déjà la deuxième lettre que je vous écris ; dans l’une comme dans l’autre, je cherche à stimuler en vous une saine manière de penser en vous rappelant l’enseignement que vous avez reçu.
2
Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophètes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apôtres vous ont transmis.
3
Sachez tout d’abord que, dans les derniers jours, des moqueurs viendront, qui vivront au gré de leurs propres désirs. Ils tourneront votre foi en ridicule en disant :
4
« Eh bien, il a promis de venir, mais c’est pour quand ? Nos ancêtres sont morts et depuis que le monde est monde, rien n’a changé ! »
5
Mais il y a un fait que ces gens oublient délibérément : c’est que Dieu, par sa parole, a créé autrefois le ciel et la terre. Il a séparé la terre des eaux et il l’a rassemblée du milieu des eaux.
6
De la même manière, Dieu a détruit le monde d’alors par les eaux du déluge.
7
Quant à la terre et aux cieux actuels, ils sont réservés par cette même parole pour être livrés au feu : ils sont gardés en vue du jour du jugement où tous ceux qui n’ont aucun respect pour Dieu périront.
8
Mais il y a un fait que vous ne devez pas oublier, mes chers amis : c’est que, pour le Seigneur, un jour est comme mille ans et mille ans sont comme un jour.
9
Le Seigneur n’est pas en retard dans l’accomplissement de sa promesse, comme certains se l’imaginent, il fait simplement preuve de patience à votre égard, car il ne veut pas qu’un seul périsse. Il voudrait, au contraire, que tous parviennent à se convertir.
10
Mais le jour du Seigneur viendra comme un voleur. En ce jour-là, le ciel disparaîtra dans un fracas terrifiant, les astres embrasés se désagrégeront et la terre se trouvera jugée avec tout ce qui a été fait sur elle.
11
Puisque tout l’univers doit ainsi se désagréger, quelle vie sainte vous devez mener et combien vous devez être attachés à Dieu,
12
en attendant que vienne le jour de Dieu et en hâtant sa venue ! Ce jour-là, le ciel en feu se désagrégera et les astres embrasés fondront.
13
Mais nous, nous attendons, comme Dieu l’a promis, un nouveau ciel et une nouvelle terre où la justice habitera.
14
C’est pourquoi, mes chers amis, dans cette attente, faites tous vos efforts pour que Dieu vous trouve *purs et irréprochables à ses yeux, dans la paix qu’il donne.
15
Comprenez bien que la patience du Seigneur est le salut des hommes. Paul, notre frère bien-aimé, vous l’a aussi écrit avec la sagesse que Dieu lui a donnée.
16
Il l’a fait comme dans toutes ses lettres, où il aborde ces sujets. Certes, il s’y trouve des passages difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies déforment le sens, comme elles le font aussi — pour leur propre ruine — des autres textes de l’Ecriture.
17
Quant à vous, mes chers amis, vous voilà prévenus. Prenez garde de ne pas vous laisser entraîner par l’égarement de ces hommes vivant sans respect pour Dieu et de perdre ainsi la position solide que vous occupez.
18
Au contraire, progressez sans cesse dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et *Sauveur Jésus-Christ. A lui soit la gloire dès maintenant et pour l’éternité. *Amen.
-
La promesse de la venue du Seigneur
1
Mes chers amis, voici déjà la seconde lettre que je vous écris ; dans l’une comme dans l’autre, je cherche, par mes avertissements, à stimuler votre jugement et à éveiller en vous une saine réaction (contre les faux docteurs) en vous rappelant l’enseignement que vous avez reçu.
2
Rappelez-vous ce que les saints prophètes d’autrefois ont prédit, souvenez-vous des préceptes laissés par notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ et transmis par vos apôtres.
3
Sachez tout d’abord que, dans les derniers temps, des moqueurs viendront, des hommes vivant au gré de leurs passions. Ils tourneront votre foi en ridicule, disant : «
4
Eh bien ! Cet avènement promis ! C’est pour quand ? Nos ancêtres sont morts et tout continue son cours ; depuis que le monde est monde, rien n’a changé ! »
5
Ceux qui raisonnent ainsi sont de mauvaise foi. En effet, ils font semblant d’ignorer qu’autrefois Dieu a parlé pour appeler les cieux et la terre à l’existence ; la terre émergea de l’eau et l’eau est son élément principal.
6
Mais un jour, par l’eau, à l’appel de cette même parole de Dieu, le monde d’alors fut détruit, englouti par les eaux du Déluge.
7
Quant à la terre et aux cieux actuels, ils sont gardés par cette même parole divine et réservés pour être détruits par le feu qui s’allumera le jour du jugement. Ce même jour, les méchants périront.
8
D’autre part, mes bien-aimés, vous ne devez pas perdre de vue que, pour le Seigneur, un jour est comme mille ans et mille ans sont comme un jour.
9
Le Seigneur n’est pas en retard pour accomplir sa promesse, comme certains se l’imaginent ; il est seulement très patient à votre égard, car il ne veut pas qu’un seul périsse : il voudrait, au contraire, que tous parviennent à changer de vie.
10
Mais le jour du Seigneur viendra ; il viendra de façon aussi soudaine et inattendue qu’un voleur. En ce jour-là, les cieux exploseront avec un fracas terrifiant, les éléments embrasés se désintégreront dans une déflagration universelle et la terre périra dans cet incendie avec tout ce qu’elle renferme.
11
Puisque cet univers doit être ainsi détruit, combien devez-vous vous efforcer de rester attachés à Dieu et de mener une vie qui lui soit entièrement consacrée.
12
Vivez dans l’attente de l’avènement du jour de Dieu, et en même temps, travaillez pour en hâter la venue. Ce jour-là, il est vrai, les cieux embrasés se dissoudront et les éléments en feu se liquéfieront.
13
Mais nous, nous attendons ce que Dieu a promis : de nouveaux cieux et une nouvelle terre où la justice habitera.
14
C’est pourquoi, mes bien-aimés, vivez dans cette perspective, attendez (la réalisation de ces promesses). Faites tous vos efforts pour que Dieu vous trouve purs et irréprochables, dans la sérénité et la paix avec lui.
15
Rappelez-vous que si le Seigneur est patient (s’il diffère son avènement), c’est en vue du salut des hommes. Paul, notre frère bien-aimé vous l’a aussi écrit, et il l’a fait avec la sagesse que Dieu lui a donnée.
16
Il en parle d’ailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois qu’il aborde ces sujets. Certes, il s’y trouve des passages difficiles à comprendre.
Les gens mal instruits et peu affermis en déforment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de l’Écriture. Ils travaillent à leur propre ruine !
17
Quant à vous, mes bien-aimés, vous voilà prévenus. Tenez-vous donc sur vos gardes, afin de ne pas vous laisser entraîner, vous aussi, par les égarements de ces hommes sans foi ni loi, au point de perdre la position solide dans laquelle vous êtes ancrés.
18
Au contraire, continuez à croître dans la grâce et la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. À lui soit la gloire dès maintenantet jusqu’au grand jour de l’éternité. Amen. :::::
-
La promesse de la venue du Seigneur
1
Voici déjà, bien-aimés, la seconde lettre que je vous écris. En toutes deux, je fais appel à des souvenirs, pour éveiller en vous une claire intelligence,
2
afin que vous vous souveniez des prédictions des saints prophètes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apôtres.
3
Sachez avant tout, que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs pleins de raillerie, qui marcheront selon leurs propres convoitises
4
et diront : Où est la promesse de son avènement ? Car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme depuis le commencement de la création.
5
En effet, ils oublient volontairement qu’il y eut, autrefois, des cieux et une terre qui, du milieu de l’eau et formée par l’eau, surgit à la parole de Dieu,
6
et que, par les mêmes causes, le monde d’alors périt submergé par l’eau ;
7
mais, par la même parole, les cieux et la terre actuels sont gardés en réserve pour le feu, en vue du jour du jugement et de la perdition des impies.
8
Mais il est un point que vous ne devez pas oublier, bien-aimés : c’est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans et mille ans sont comme un jour ;
9
le Seigneur ne retarde pas (l’accomplissement de) sa promesse, comme quelques-uns le pensent. Il use de patience envers vous, il ne veut pas qu’aucun périsse, mais (il veut) que tous arrivent à la repentance.
10
Le jour du Seigneur viendra comme un voleur. En ce jour-là, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre, avec les œuvres qu’elle renferme, sera consumée.
11
Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes !
12
Attendez et hâtez l’avènement du jour de Dieu, où les cieux enflammés se dissoudront et où les éléments embrasés se fondront.
13
Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre où la justice habitera.
14
C’est pourquoi, bien-aimés, dans cette attente, efforcez-vous d’être trouvés par lui sans tache et sans défaut dans la paix.
15
Considérez que la patience de notre Seigneur est votre salut, comme notre bien-aimé frère Paul vous l’a aussi écrit selon la sagesse qui lui a été donnée.
16
C’est ce qu’il fait dans toutes les lettres où il parle de ces sujets, et où se trouvent des passages difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Écritures, pour leur propre perdition.
17
Vous donc, bien-aimés, qui êtes prévenus, soyez sur vos gardes, de peur qu’entraînés par l’égarement des impies, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté,
18
mais croissez dans la grâce et la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui la gloire, maintenant et jusqu’au jour de l’éternité !
-
La promesse de la venue du Seigneur
1
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
2
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:
3
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
4
and saying, "Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation."
5
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
6
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
7
But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
8
But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
9
The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient with us, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.
11
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
12
looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?
13
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
14
Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight.
15
Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you;
16
as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
17
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
18
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
La même Parole déclare que les cieux et la terre actuels seront un jour détruits par le feu. La venue de cet événement est aussi inéluctable que la Vérité et la Puissance de Dieu sont capables de le faire.
Dans ce texte, les chrétiens sont enseignés et assurés de la véracité de la venue du Seigneur. Si les hommes, dans leur conception du temps, estiment qu’il y a une énorme différence entre un jour et mille ans, pour Dieu, il n'y a aucune distinction. Tout le passé, le présent et le futur sont toujours devant Lui ; un millier d'années n’a guère de poids à Ses yeux, il ne représente qu’un jour ou une heure !
Si les hommes n'ont aucune connaissance réelle, ni foi dans le Dieu éternel, ils placeront rapidement ce Dernier au même niveau qu’eux. Qu’il est difficile d‘essayer de comprendre l'éternité ! Beaucoup de personnes considèrent l’indulgence et la patience de Dieu à notre égard, comme un relâchement de ce Dernier ; Dieu accorde davantage de temps à Son peuple, pour qu’il avance dans la connaissance de Sa Personne et dans la sainteté, qu’il croisse dans l'exercice de la foi et de la patience, et abonde en bonnes œuvres ; Dieu désire voir les Siens « peiner » pour ce à quoi ils sont destinés, conformément à leur appel, et pour qu'ils puissent en Lui apporter finalement toute la gloire.
Gardez bien à l’esprit que vous serez certainement appelés à rendre compte de toutes vos actions ici-bas, qu'elles soient bonnes ou mauvaises. Une humble marche devant Dieu, et un fréquent examen de vous-même, révèlent une ferme assurance, face au jugement divin futur, alors que beaucoup d’impies vivent en toute insouciance, comme s'ils ne devaient jamais rendre aucun compte au Seigneur. Ce jour du Jugement viendra inéluctablement, alors que les hommes se croiront en sécurité...
Les palais les plus majestueux de ce monde et tous ces vains attraits, que les hommes à l'esprit charnel recherchent et dans lequel ils placent leur bonheur, seront entièrement consumés par le feu ; toutes les créatures que Dieu a faites et tous les œuvres de ce monde doivent passer « à travers le feu : » ce sera un feu dévorant qui détruira tout ce péché qui a régné ici-bas, mais un feu purificateur celui de la main divine.
Qu'en sera-t-il en notre cas, si nous avons placé toutes nos affections sur cette terre, et que nous voyons toutes nos œuvres et nos réalisations brûler ? Assurons donc notre bonheur au-delà de ce monde visible !