TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-même ou en Dieu ? J'étais en train d'écrire un article pour notre lettre de nouvelles intitulée Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux … Mark Lecompte 2 Samuel 7.1-19 Segond 21 Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui. Segond 1910 Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui. Segond 1978 (Colombe) © Joab s’avança avec le peuple qui l’accompagnait pour attaquer les Syriens qui s’enfuirent devant lui. Parole de Vie © Joab avance avec les soldats qui sont avec lui. Il attaque les Syriens qui fuient devant eux. Français Courant © Joab et sa troupe s’avancèrent pour combattre les Syriens ; ceux-ci s’enfuirent devant lui. Semeur © Alors Joab et sa troupe s’avancèrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux. Darby Et Joab s'approcha, et le peuple qui était avec lui, pour livrer bataille aux Syriens ; et ils s'enfuirent devant lui. Martin Alors Joab et le peuple qui était avec lui s'approchèrent pour donner bataille aux Syriens ; et [les Syriens] s'enfuirent de devant lui. Ostervald Alors Joab et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּגַּ֣שׁ יוֹאָ֗ב וְהָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמּ֔וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה בַּֽאֲרָ֑ם וַיָּנֻ֖סוּ מִפָּנָֽיו׃ World English Bible So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Joab 03097, avec son peuple 05971, s’avança 05066 08799 pour attaquer 04421 les Syriens 0758, et ils s’enfuirent 05127 08799 devant 06440 lui. 0758 - 'AramAram ou Araméens = « élevé » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien … 03097 - Yow'abJoab = « l'Éternel est père » fils de Tseruja la sœur de David, et … 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir près de des humains d'une relation … 05127 - nuwcs'enfuir, s'échapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaître voler (à l'attaque) sur … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABISAÏFils de Tséruja, soeur de David, et frère de Joab et d'Asaël ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; … ABSALOM1. Le troisième des fils de David nés à Hébron ( 2Sa 3:3 ). Sa mère était Maaca, fille du … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … GOUVERNEMENTAutorité qui régit une société politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette définition, nous l'étudierons dans les périodes successives … HANUN(=reçu en grâce). 1. Roi des Ammonites. David lui fit porter ses condoléances à l'occasion de la mort de son … JOAB(=JHVH est père). 1. Fils de Tséruja soeur de David ( 2Sa 2:18 17:25 , 1Ch 2:16 ), frère d'Abisaï. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres était inconnue des Juifs encore à l'époque où Jérôme traduisit … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SYRIEContrée dont les habitants ont souvent été appelés Araméens. Dans la Bible française (comme dans LXX et Vulgate), Aram est … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 10 13 Et Joab s'approcha, et le peuple qui était avec lui, pour livrer bataille aux Syriens ; et ils s'enfuirent devant lui. 1 Rois 20 13 Et voici, un prophète s'approcha d'Achab, roi d'Israël, et dit : Ainsi dit l'Éternel : Vois-tu toute cette grande multitude ? Voici, je l'ai livrée aujourd'hui en ta main, et tu sauras que moi, je suis l'Éternel. 14 Et Achab dit : Par qui ? Et il dit : Ainsi dit l'Éternel : Par les serviteurs des chefs des provinces. Et il dit : Qui engagera le combat ? 15 Et il dit : Toi. Et il dénombra les serviteurs des chefs des provinces ; et ils étaient deux cent trente-trois ; et après eux, il dénombra tout le peuple, tous les fils d'Israël, sept mille hommes. 16 Et ils sortirent à midi ; et Ben-Hadad buvait, s'enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l'aidaient. 17 Et les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Et Ben-Hadad envoya, et on lui rapporta, disant : Des hommes sont sortis de Samarie. 18 Et il dit : S'ils sont sortis pour la paix, saisissez-les vivants ; et s'ils sont sortis pour la guerre, saisissez-les vivants. 19 Et ces serviteurs des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'armée qui les suivait. 20 Et ils frappèrent chacun son homme, et les Syriens s'enfuirent ; et Israël les poursuivit ; et Ben-Hadad, roi de Syrie, échappa sur un cheval, avec des cavaliers. 21 Et le roi d'Israël sortit et frappa les chevaux et les chars, et il infligea aux Syriens une grande défaite. 28 Et l'homme de Dieu s'approcha, et parla au roi d'Israël et dit : Ainsi dit l'Éternel : Parce que les Syriens ont dit : L'Éternel est un dieu de montagnes, et pas un dieu de plaines, je livrerai toute cette grande multitude en ta main ; et vous saurez que je suis l'Éternel. 29 Et ils campèrent, ceux-ci vis-à-vis de ceux-là, sept jours ; et il arriva, le septième jour, que le combat se livra. Et les fils d'Israël frappèrent les Syriens, cent mille hommes de pied, en un seul jour. 30 Et le reste s'enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient. Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, d'une chambre dans l'autre. 1 Chroniques 19 14 Et Joab s'approcha, et le peuple qui était avec lui, au-devant des Syriens, pour livrer bataille ; et ils s'enfuirent devant lui. 15 Et quand les fils d'Ammon virent que les Syriens s'étaient enfuis, ils s'enfuirent, eux aussi, devant Abishaï, son frère, et rentrèrent dans la ville. Et Joab vint à Jérusalem. 2 Chroniques 13 5 N'est-ce pas à vous de savoir que l'Éternel, le Dieu d'Israël, a donné à David la royauté sur Israël pour toujours, à lui et à ses fils, par une alliance de sel ? 6 Et Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s'est levé, et s'est révolté contre son seigneur ; 7 et des hommes de rien, des fils de Bélial, se sont assemblés vers lui ; et ils se sont fortifiés contre Roboam, fils de Salomon ; et Roboam était jeune et craintif ; et il ne s'est pas montré fort devant eux. 8 Et maintenant vous pensez vous montrer forts contre le royaume de l'Éternel, qui est dans la main des fils de David, et vous êtes une grande multitude, et vous avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux. 9 N'avez-vous pas chassé les sacrificateurs de l'Éternel, les fils d'Aaron, et les lévites ? Et vous vous êtes fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays ; quiconque est venu avec un jeune taureau et sept béliers, pour être consacré, est devenu sacrificateur de ce qui n'est pas Dieu. 10 Mais pour nous, l'Éternel est notre Dieu, et nous ne l'avons pas abandonné ; et des sacrificateurs, fils d'Aaron, servent l'Éternel, et les lévites sont à leurs fonctions ; 11 et chaque matin et chaque soir, ils font fumer les holocaustes à l'Éternel, et l'encens de drogues odoriférantes ; et nous avons les pains rangés sur la table pure, et le chandelier d'or et ses lampes pour brûler chaque soir, car nous, nous faisons l'acquit de la charge que l'Éternel, notre Dieu, nous a confiée ; mais vous, vous l'avez abandonné. 12 Et voici, nous avons avec nous, à notre tête, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son éclatant, pour sonner avec éclat contre vous. Fils d'Israël, ne faites pas la guerre contre l'Éternel, le Dieu de vos pères ; car vous ne réussirez pas ! 13 Mais Jéroboam fit prendre un détour à une embuscade pour venir derrière eux ; et ils étaient devant Juda, et l'embuscade était derrière eux. 14 Et Juda se tourna, et voici, la bataille était contre eux, devant et derrière ; et ils crièrent à l'Éternel, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes ; 15 et les hommes de Juda jetèrent des cris ; et il arriva, comme les hommes de Juda jetaient des cris, que Dieu frappa Jéroboam et tout Israël, devant Abija et Juda. 16 Et les fils d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.