TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.11 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.11 TopTV VidĂ©o Ămissions Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par rapport Ă la souffrance? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0830 Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par ⊠La Parole Vivante Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.11 TopTV VidĂ©o Ămissions Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par rapport Ă la souffrance? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0830 Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par ⊠La Parole Vivante Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par rapport Ă la souffrance? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0830 Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par ⊠La Parole Vivante Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que dit le Saint-Esprit ? "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©vĂ©lations dans lâEsprit "Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derriĂšre moi une voix forte, comme le son d'une ⊠John Roos Apocalypse 1.10-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Apocalypse - La guerre dans le ciel (1Ăšre partie) 1/3 Apocalypse RĂ©vĂ©lation - La guerre dans le ciel PremiĂšre partie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LA VUE DETERMINE LA VIE 1) INTRODUCTION. Dieu a dotĂ© l'ĂȘtre humain de 5 sens : vue, odorat, toucher, ouĂŻe, goĂ»t. Le plus utilisĂ© est ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre (4) Lecture Actes 12.1-17 . 1) L'EGLISE FAIT FACE A SON CONTEXTE. - Le contexte de l'Ă©poque Ă©tait particuliĂšrement Ă©prouvant pour ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 1.9-11 TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une amitiĂ© avec Dieu N° 14 Quand Dieu parle, comment le fait-il ? Retenons avant tout que Dieu est Dieu . Il peut donc parler de maniĂšre audible, quand il veut, comme il ⊠Carlo Brugnoli Apocalypse 1.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pour que l'Ăglise soit un chandelier lumineux - Pasteur Alain Aghedu Dans l'Apocalypse, le livre de la RĂ©vĂ©lation, chacune des sept Ă©glises (Apocalypse 1:9-17) est identifiĂ©e Ă un chandelier. Le pasteur ⊠La Citadelle Apocalypse 1.9-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Quand l'Esprit vient - Tim Dilena - [28/05/2023] Culte du 28 mai (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Dans vos commentaires, merci de respecter la ⊠Tim Dilena Apocalypse 1.10-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 131 participants Sur un total de 131 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Elle disait : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises : Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. » Segond 1910 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Ăglises : Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. Parole de Vie © Elle dit : « Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Français Courant © elle disait : « Ăcris dans un livre ce que tu vois, et envoie le livre aux sept Ăglises suivantes : Ă ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. » Semeur © Elle disait : âInscris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le Ă ces sept Eglises : EphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e. Parole Vivante © Elle disait : « Inscris ce que tu vois sur un rouleau et envoie-le aux sept Ăglises suivantes : ĂphĂšse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et LaodicĂ©e ». Darby disant : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblĂ©es : Ă ĂphĂšse, et Ă Smyrne, et Ă Pergame, et Ă Thyatire, et Ă Sardes, et Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Martin Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. Ostervald Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre et l'envoie aux sept Ăglises qui sont en Asie, Ă ĂphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie et Ă LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. World English Bible saying, " What you see, write in a book and send to the seven assemblies : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs le texte reçu, la voix rĂ©pĂšte d'abord les paroles de verset 8 : Je suis l'Alpha et l'omĂ©ga, le commencement et la fin. Ces mots ne sont pas authentiques. La forte voix qui parle donne donc uniquement Ă Jean l'ordre solennel d'Ă©crire dans un livre ce qu'il voit et ce qu'il verra encore, (verset 19) et de l'envoyer aux sept Eglises d'Asie. D'oĂč il est naturel de conclure que ce livre fut Ă©crit Ă Patmos mĂȘme. Voir, sur la position gĂ©ographique de ces villes, les notes Ă chacune des Ă©pĂźtres. (Apocalypse 2 et Apocalypse 3) - Pourquoi le Seigneur choisit-il ces sept villes prĂ©fĂ©rablement Ă d'autres, Ă Colosses, par exemple, Ă Troas, (2Corinthiens 2.12 ; Actes 20.5,6) Ă HiĂ©rapolis, oĂč il y avait des Eglises florissantes ? On a supposĂ© que ces Eglises furent dĂ©sincarnĂ©es parce qu'elles avaient reçu certains dons de l'Esprit et se trouvaient dans un Ă©tat religieux qui les rendaient propres Ă servir d'exemples aux autres Eglises et Ă l'Ăglise chrĂ©tienne de tous les temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui disait 3004 5723 : Ce 3739 que tu vois 991 5719, Ă©cris 1125 5657-le dans 1519 un livre 975, et 2532 envoie 3992 5657-le aux sept 2033 Eglises 1577 3588, Ă 1519 EphĂšse 2181, 2532 Ă 1519 Smyrne 4667, 2532 Ă 1519 Pergame 4010, 2532 Ă 1519 Thyatire 2363, 2532 Ă 1519 Sardes 4554, 2532 Ă 1519 Philadelphie 5359, et 2532 Ă 1519 LaodicĂ©e 2993. 975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠2033 - heptasept 2181 - EphesosEphĂšse (Angl. Ephesus) = « permis » citĂ© maritime d'Asie Mineure, capitale de Ionie, à ⊠2363 - ThuateiraThyatire (Angl. Thyatira) = « odeur d'affliction » colonie des Grecs de MacĂ©doine situĂ©e entre ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4010 - PergamosPergame (Angl. Pergamos) = « hauteur ou Ă©lĂ©vation » une citĂ© de Mysie Mineure, en ⊠4554 - SardeisSardes (Angl. Sardis) = « les rouges », « princes de joie » une citĂ© ⊠4667 - SmurnaSmyrne (Angl. Smyrna) = « myrrhe » citĂ© de la cĂŽte occidentale de l'Asie Mineure, ⊠5359 - PhiladelpheiaPhiladelphie (Angl. Philadelphia) = « amour fraternel » ville de Lydie, en Asie Mineure, à ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠ATTALUS ou ATTALERoi de Pergame (1Ma 15:22) ; il s'agit d'Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C.), celui qui fonda entre autres ⊠EPHĂSEAu fond de l'un des golfes dentelĂ©s que la mer EgĂ©e creuse au promontoire d'Asie Mineure, Ă l'embouchure, alors ouverte ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PATMOSIle de la mer EgĂ©e, longue de 15 km. sur 10, d'une superficie de 40 km 2, la plus septentrionale ⊠PERGAMELa lĂ©gende attribue sa fondation Ă une colonie arcadienne menĂ©e par TĂ©lĂšphe, fils d'HĂ©raclĂšs. C'est Ă coup sĂ»r l'une des ⊠PHILADELPHIEColonie de Pergame, fondĂ©e par Attale II Philadelphe (159-138 av. J. -C), qui l'appela de son surnom comme il avait ⊠SARDES( Ap 1:11 3:1 et suivant ) C'est l'une des plus anciennes villes de l'Asie Mineure, la HydĂš d'HomĂšre (IL, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠SMYRNE(grec smurna =myrrhe). FondĂ©e par les Eoliens plus tĂŽt que l'an 1200 av. J. -C, sinon plus tĂŽt encore par ⊠THYATIRE(=encens broyĂ©, ou, plus probablement, ville de thuya [bois d'encens]). A l'Ă©poque du N.T., petite ville de Lydie, Ă =50 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 19 Maintenant donc Ă©crivez ce cantique, et l'enseignez aux enfants d'IsraĂ«l ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de tĂ©moin contre les enfants d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 30 8 Entre [donc] maintenant, et l'Ă©cris en leur prĂ©sence sur une table, et rĂ©dige-le par Ă©crit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps Ă venir, Ă perpĂ©tuitĂ©, Ă jamais ; JĂ©rĂ©mie 30 2 Ainsi a parlĂ© l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă©cris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. Habacuc 2 2 Et l'Eternel m'a rĂ©pondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment. Actes 18 19 Puis il arriva Ă EphĂšse, et les y laissa ; mais Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs, 20 Qui le priĂšrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder. 21 Et il prit congĂ© d'eux, en [leur] disant : il me faut absolument faire la FĂȘte prochaine Ă JĂ©rusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s'il plaĂźt Ă Dieu. Ainsi il dĂ©sancra d'EphĂšse. 24 Mais il vint Ă EphĂšse un Juif, nommĂ© Apollos, Alexandrin de nation, homme Ă©loquent, et savant dans les Ecritures ; Actes 19 1 Or il arriva comme Apollos Ă©tait Ă Corinthe, que Paul aprĂšs avoir traversĂ© tous les quartiers d'en haut, vint Ă EphĂšse, oĂč ayant trouvĂ© de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons pas mĂȘme ouĂŻ dire s'il y a un Saint-Esprit. 3 Et il leur dit : de quel [BaptĂȘme] donc avez-vous Ă©tĂ© baptisĂ©s ; ils rĂ©pondirent : du BaptĂȘme de Jean. 4 Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisĂ© du BaptĂȘme de repentance, disant au peuple, qu'ils crussent en celui qui venait aprĂšs lui, c'est-Ă -dire, en JĂ©sus- Christ. 5 Et ayant ouĂŻ ces choses, ils furent baptisĂ©s au Nom du Seigneur JĂ©sus. 6 Et aprĂšs que Paul leur eut imposĂ© les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlĂšrent divers langages, et prophĂ©tisĂšrent. 7 Et tous ces hommes-lĂ Ă©taient environ douze. 8 Puis Ă©tant entrĂ© dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et Ă©taient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples ; et il disputait tous les jours dans l'Ă©cole d'un nommĂ© Tyrannus. 10 Et cela continua l'espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouĂŻrent la parole du Seigneur JĂ©sus. 11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul : 12 De sorte que mĂȘme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades, et ils Ă©taient guĂ©ris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des [possĂ©dĂ©s]. 13 Alors quelques-uns d'entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et lĂ , essayĂšrent d'invoquer le Nom du Seigneur JĂ©sus sur ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s des esprits malins, en disant : nous vous conjurons par ce JĂ©sus que Paul prĂȘche. 14 Et ceux qui faisaient cela Ă©taient sept fils de ScĂ©va Juif, principal Sacrificateur 15 Mais le malin esprit rĂ©pondant, dit : je connais JĂ©sus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui ĂȘtes-vous ? 16 Et l'homme en qui Ă©tait le malin esprit, sauta sur eux, et s'en Ă©tant rendu le maĂźtre, les traita si mal, qu'ils s'enfuirent de cette maison tout nus et blessĂ©s. 17 Or cela vint Ă la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient Ă EphĂšse ; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur JĂ©sus Ă©tait glorifiĂ©. 18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et dĂ©clarant ce qu'ils avaient fait. 19 Plusieurs aussi de ceux qui s'Ă©taient adonnĂ©s Ă des pratiques curieuses, apportĂšrent leurs Livres, et les brĂ»lĂšrent devant tous, dont ayant supputĂ© le prix, on trouva qu'il montait Ă cinquante mille piĂšces d'argent. 20 Ainsi la parole du Seigneur se rĂ©pandait sensiblement, et produisait de grands effets. 21 Or aprĂšs que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la MacĂ©doine et par l'AchaĂŻe, et d'aller Ă JĂ©rusalem, disant : aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© lĂ , il me faut aussi voir Rome. 22 Et ayant envoyĂ© en MacĂ©doine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] TimothĂ©e et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. 23 Mais en ce temps-lĂ il arriva un grand trouble, Ă cause de la doctrine. 24 Car un certain homme, nommĂ© DĂ©mĂ©trius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d'argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du mĂ©tier, 25 Les assembla, avec d'autres qui travaillaient Ă de semblables ouvrages, et leur dit : Ă hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage. 26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement Ă EphĂšse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a dĂ©tournĂ© beaucoup de monde, en disant que ceux-lĂ ne sont point des dieux, qui sont faits de main. 27 Et il n'y a pas seulement de danger pour nous que notre mĂ©tier ne vienne Ă ĂȘtre dĂ©criĂ©, mais aussi que le Temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit plus rien estimĂ©, et qu'il n'arrive que sa majestĂ©, laquelle toute l'Asie et le monde universel rĂ©vĂšre, ne soit anĂ©antie. 28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colĂšre, et s'Ă©criĂšrent, disant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 29 Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetĂšrent en foule dans le Théùtre, et enlevĂšrent GaĂŻus et Aristarque MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 31 Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour le prier de ne se prĂ©senter point au Théùtre. 32 Les uns donc criaient d'une façon, et les autres d'une autre, car l'AssemblĂ©e Ă©tait confuse, et plusieurs mĂȘme ne savaient pas pourquoi ils Ă©taient assemblĂ©s. 33 Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule, les Juifs le poussant [Ă parler] ; et Alexandre faisant signe de la main, voulait allĂ©guer quelque excuse au peuple. 34 Mais quand ils eurent connu qu'il Ă©tait Juif, il s'Ă©leva une voix de tous, durant l'espace presque de deux heures, en criant : grande est la Diane des EphĂ©siens ! 35 Mais le SecrĂ©taire de la ville ayant apaisĂ© cette multitude [de peuple], dit : hommes EphĂ©siens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des EphĂ©siens est dĂ©diĂ©e au service de la grande dĂ©esse Diane, et Ă [son] image, descendue de Jupiter ? 36 Ces choses donc Ă©tant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 37 Car ces gens que vous avez amenĂ©s, ne sont ni sacrilĂšges, ni blasphĂ©mateurs de votre dĂ©esse. 38 Mais si DĂ©mĂ©trius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose Ă dire contre quelqu'un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu'ils s'y appellent [donc] les uns les autres. 39 Et si vous avez quelque autre chose Ă demander, cela se pourra dĂ©cider dans une assemblĂ©e dĂ»ment convoquĂ©e. 40 Car nous sommes en danger d'ĂȘtre accusĂ©s de sĂ©dition pour ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ; puisqu'il n'y a aucun sujet que nous puissions allĂ©guer pour rendre raison de cette Ă©meute. Et quand il eut dit ces choses, il congĂ©dia l'assemblĂ©e. Actes 20 17 Or il envoya de Milet Ă EphĂšse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; 1 Corinthiens 15 32 Si j'ai combattu contre les bĂȘtes Ă EphĂšse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons, car demain nous mourrons. 1 Corinthiens 16 8 Toutefois je demeurerai Ă EphĂšse jusqu'Ă la PentecĂŽte. EphĂ©siens 1 1 Paul ApĂŽtre de JĂ©sus-Christ, par la volontĂ© de Dieu, aux Saints et FidĂšles en JĂ©sus-Christ qui sont Ă EphĂšse. Colossiens 4 15 Saluez les frĂšres qui sont Ă LaodicĂ©e, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison. 16 Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. 1 TimothĂ©e 1 3 Suivant la priĂšre que je te fis de demeurer Ă EphĂšse, lorsque j'allais en MacĂ©doine, [je te prie encore] d'annoncer Ă certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine ; Apocalypse 1 2 Qui a annoncĂ© la parole de Dieu, et le tĂ©moignage de JĂ©sus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues. 4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de celui QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne. 8 Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ĂTAIT, et QUI EST A VENIR, le Tout-Puissant. 11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'OmĂ©ga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] Ă EphĂšse, Ă Smyrne, Ă Pergame, Ă Thyatire, Ă Sardes, Ă Philadelphie, et Ă LaodicĂ©e. 17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai Ă ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ; 19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [prĂ©sentement], et celles qui doivent arriver ensuite. 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept Ă©toiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises. Apocalypse 2 1 Ecris Ă l'Ange de l'Eglise d'EphĂšse : celui qui tient les sept Ă©toiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses : 8 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort, et qui est retournĂ© en vie, dit ces choses : 12 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, dit ces choses. 18 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de l'airain trĂšs luisant, dit ces choses. Apocalypse 3 1 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept Ă©toiles, dit ces choses : Je connais tes Ćuvres ; c'est que tu as le bruit de vivre, mais tu es mort. 7 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de Philadelphie : le Saint et le VĂ©ritable, qui a la clef de David, qui ouvre, et nul ne ferme ; qui ferme, et nul n'ouvre, dit ces choses. 14 Ecris aussi Ă l'Ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, le commencement de la crĂ©ature de Dieu, dit ces choses. Apocalypse 10 4 Et aprĂšs que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] Ă©crire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les Ă©cris point. Apocalypse 14 13 Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Apocalypse 19 9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont vĂ©ritables. Apocalypse 21 5 Et celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont vĂ©ritables et certaines. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.