TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, Segond 1910 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus leur cargaison, Segond 1978 (Colombe) © Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil Ă cause dâelle, parce que personne nâachĂšte plus leur cargaison, Parole de Vie © Les commerçants de la terre pleurent aussi et ils sont en deuil Ă cause dâelle. En effet, personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Français Courant © Les marchands de la terre pleurent aussi et se lamentent Ă son sujet, parce que personne nâachĂšte plus leurs marchandises : Semeur © Les marchands de la terre, eux aussi, pleurent et mĂšnent deuil sur elle, car il nây a plus personne pour acheter leurs marchandises : Parole Vivante © Les marchands de la terre, Ă leur tour, se dĂ©solent et pleurent sur elle, car dĂ©sormais il nây a plus personne pour Ă©couler leurs stocks de marchandises : Darby Et les marchands de la terre pleurent et mĂšnent deuil sur elle, parce que personne n'achĂšte plus leur marchandise, Martin Les marchands de la terre aussi pleureront, et mĂšneront deuil Ă cause d'elle, parce que personne n'achĂšte plus de leur marchandise ; Ostervald Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront Ă son sujet, parce que personne n'achĂštera plus leurs marchandises : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÏÎčΜ áŒÏâ αáœÏÎźÎœ, ᜠÏÎč Ï᜞Μ ÎłÏÎŒÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎłÎżÏΏζΔÎč ÎżáœÎșÎÏÎč, World English Bible The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La complainte des marchands (comparez verset 3, note) a son parallĂšle dans EzĂ©chiel EzĂ©chiel 27. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 les marchands 1713 de la terre 1093 pleurent 2799 5719 et 2532 sont dans le deuil 3996 5719 Ă cause 1909 dâelle 846, parce que 3754 personne 3762 nâachĂšte 59 5719 plus 3765 leur 846 cargaison 1117, 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1713 - emporoscelui qui voyage, que ce soit par mer ou par terre, pour le commerce un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3754 - hotique, parce que, puisque 3762 - oudeisaucun, rien 3765 - ouketipas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin 3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 3 14 En effet, le bĂ©nĂ©fice qu'elle procure est prĂ©fĂ©rable Ă celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or. EsaĂŻe 23 1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment dĂ©truite : plus de maisons, plus d'entrĂ©e ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue. 2 Soyez muets de terreur, habitants de lâĂźle et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler ! 3 AmenĂ©es Ă travers les vastes eaux, les cĂ©rĂ©ales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle Ă©tait le marchĂ© des nations. 4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillĂ©e de douleur, je n'ai pas accouchĂ©, je n'ai pas Ă©levĂ© de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. » 5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr. 6 Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle ! 7 Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle. 8 Qui a pris cette dĂ©cision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands Ă©taient des princes, dont les commerçants Ă©taient les plus importants de toute la terre ? 9 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui a pris cette dĂ©cision pour briser l'orgueil de tous ceux quâon honore, pour humilier tous ceux quâon juge importants sur la terre. 10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation ! 11 L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes. 12 Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. » 13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui nâen Ă©tait pas un : les Assyriens lâont destinĂ© aux habitants du dĂ©sert ; ils ont Ă©rigĂ© des tours pour en faire le siĂšge, ont dĂ©moli ses palais, en ont fait une ruine. 14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est dĂ©truit ! 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : EsaĂŻe 47 15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver. EzĂ©chiel 26 17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » âComment ! Te voilĂ dĂ©truite, toi quâhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville cĂ©lĂšbre qui Ă©tais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur Ă tous tes voisins. 18 Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â 19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville dĂ©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habitĂ©es, quand je ferai monter l'abĂźme contre toi et que les grandes eaux te couvriront, 20 je te prĂ©cipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple dâautrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille Ă des ruines Ă©ternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitĂ©e, tandis que je distribuerai la beautĂ© dans le pays des vivants. 21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu nâexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 27 27 Tes biens, tes denrĂ©es et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui rĂ©parent tes avaries et ceux qui nĂ©gocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cĆur de la mer, quand viendra le jour de ta chute. 28 » Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront. 29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre. 30 Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre, 31 se raseront la tĂȘte Ă cause de toi et sâhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans lâamertume de leur Ăąme, ils mĂšneront un deuil amer. 32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funĂšbre sur toi, ils chanteront une complainte : âQui est pareil Ă Tyr, Ă cette ville rĂ©duite au silence au milieu de la mer ?â 33 » Quand tes denrĂ©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre. 34 Et quand tu as Ă©tĂ© brisĂ©e par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de lâeau, tes marchandises et toute ta population ont sombrĂ© avec toi. 35 » Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©. 36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent Ă cause de ce qui tâarrive, tu provoques de la terreur. Tu nâexisteras plus jamais ! » Sophonie 1 11 GĂ©missez, habitants de Macthesh, car le peuple des marchands est dĂ©truit, tous les peseurs d'argent sont supprimĂ©s. 18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les dĂ©livrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de sa jalousie, car il dĂ©truira â et ce sera terrifiant â tous les habitants de la terre. Matthieu 22 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. Jean 2 16 Et il dit aux vendeurs de pigeons : « Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon PĂšre une maison de commerce. » 2 Pierre 2 3 Dans leur soif de possĂ©der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas. Apocalypse 13 16 Elle fit en sorte quâon impose Ă tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front. 17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, câest-Ă -dire le nom de la bĂȘte ou le nombre de son nom. Apocalypse 18 3 En effet, toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa prostitution, les rois de la terre se sont livrĂ©s avec elle Ă lâimmoralitĂ© et les marchands de la terre se sont enrichis grĂące Ă la dĂ©mesure de son luxe. » 9 Tous les rois de la terre qui se sont livrĂ©s avec elle Ă la prostitution et au luxe pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de la ville incendiĂ©e. 11 Les marchands de la terre pleurent aussi et sont dans le deuil Ă cause d'elle, parce que plus personne n'achĂšte leur cargaison, 15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis en commerçant avec elle, se tiendront Ă distance, par crainte de son tourment. Ils pleureront et seront dans le deuil ; 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.