-
Le nouveau ciel et la nouvelle terre
1
Alors je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre. Le premier ciel et la première terre avaient disparu, et il n’y avait plus de mer.
2
Et je vis la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel, envoyée par Dieu, prête comme une épouse qui s’est faite belle pour aller à la rencontre de son mari.
3
J’entendis une voix forte qui venait du trône et disait : « Maintenant la demeure de Dieu est parmi les hommes ! Il demeurera avec eux et ils seront ses peuples. Dieu lui-même sera avec eux, il sera leur Dieu.
4
Il essuiera toute larme de leurs yeux. Il n’y aura plus de mort, il n’y aura plus ni deuil, ni lamentations, ni douleur. En effet, les choses anciennes auront disparu. »
5
Alors celui qui siège sur le trône déclara : « Maintenant, je fais toutes choses nouvelles. » Puis il me dit : « Écris ceci, car mes paroles sont vraies et dignes de confiance. »
6
Et il ajouta : « C’en est fait ! Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin. Celui qui a soif, je lui donnerai à boire gratuitement à la source d’eau de la vie.
7
Quiconque aura remporté la victoire recevra de moi ce don ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
8
Quant aux lâches, aux infidèles, aux êtres abominables, aux meurtriers, aux gens immoraux, à ceux qui pratiquent la magie, aux adorateurs d’idoles et à tous les menteurs, leur place sera dans le lac de soufre enflammé, qui est la seconde mort. »
La nouvelle Jérusalem
9
L’un des sept anges qui tenaient les sept coupes pleines des sept derniers fléaux vint me dire : « Viens et je te montrerai la mariée, l’épouse de l’Agneau. »
10
L’Esprit se saisit de moi et l’ange me transporta au sommet d’une très haute montagne. Il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, envoyée par Dieu,
11
resplendissante de la gloire de Dieu. La ville brillait d’un éclat semblable à celui d’une pierre précieuse, d’une pierre de jaspe transparente comme du cristal.
12
Elle avait une très haute muraille, avec douze portes, et douze anges gardaient les portes. Sur les portes étaient inscrits les noms des douze tribus du peuple d’Israël.
13
Il y avait trois portes de chaque côté : trois à l’est, trois au nord, trois au sud et trois à l’ouest.
14
La muraille de la ville reposait sur douze pierres de fondation, sur lesquelles étaient inscrits les noms des douze apôtres de l’Agneau.
15
L’ange qui me parlait tenait une mesure, un roseau d’or, pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
16
La ville était carrée, sa longueur était égale à sa largeur. L’ange mesura la ville avec son roseau : douze mille unités de distance, elle était aussi large et haute que longue.
17
Il mesura aussi la muraille : cent quarante-quatre coudées de hauteur, selon la mesure ordinaire qu’il utilisait.
18
La muraille était construite en jaspe, et la ville elle-même était d’or pur, aussi clair que du verre.
19
Les fondations de la muraille de la ville étaient ornées de toutes sortes de pierres précieuses : la première fondation était de jaspe, la deuxième de saphir, la troisième d’agate, la quatrième d’émeraude,
20
la cinquième d’onyx, la sixième de sardoine, la septième de chrysolithe, la huitième de béryl, la neuvième de topaze, la dixième de chrysoprase, la onzième de turquoise et la douzième d’améthyste.
21
Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, transparent comme du verre.
22
Je ne vis pas de temple dans cette ville, car elle a pour temple le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.
23
La ville n’a besoin ni du soleil ni de la lune pour l’éclairer, car la gloire de Dieu l’illumine et l’Agneau est sa lampe.
24
Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leurs richesses.
25
Les portes de la ville resteront ouvertes pendant toute la journée ; et même, elles ne seront jamais fermées, car là il n’y aura plus de nuit.
26
On y apportera la splendeur et la richesse des nations.
27
Mais rien d’impur n’entrera dans cette ville, ni personne qui se livre à des pratiques abominables et au mensonge. Seuls entreront ceux dont le nom est inscrit dans le livre de vie, qui est celui de l’Agneau.
-
Le nouveau ciel et la nouvelle terre
1
Puis je vis un ciel nouveau et une terre nouvelle, car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n’existait plus.
2
Je vis la ville sainte, la nouvelle *Jérusalem, descendre du ciel, d’auprès de Dieu, belle comme une mariée qui s’est parée pour son époux.
3
Et j’entendis une forte voix, venant du trône, qui disait :
Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu.
4
Il essuiera toute larme de leurs yeux. La mort ne sera plus et il n’y aura plus ni deuil, ni plainte, ni souffrance. Car ce qui était autrefois a définitivement disparu.
5
Alors celui qui siège sur le trône déclara :
—Voici : je renouvelle toutes choses.
Il ajouta :
—Ecris que ces paroles sont vraies et entièrement dignes de confiance.
6
Puis il me dit :
—C’en est fait ! Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et le but. A celui qui a soif, je donnerai, moi, à boire gratuitement à la source d’où coule l’eau de la vie.
7
Tel sera l’héritage du vainqueur. Je serai son Dieu et il sera mon fils.
8
Quant aux lâches, aux infidèles, aux dépravés, meurtriers et débauchés, aux magiciens, aux idolâtres et à tous les menteurs, leur part sera l’étang ardent de feu et de soufre, c’est-à-dire la seconde mort.
La nouvelle Jérusalem
9
Alors l’un des sept *anges qui tenaient les sept coupes pleines des sept derniers fléaux vint me parler :
—Viens, me dit-il, je te montrerai la Mariée, l’Epouse de l’Agneau.
10
Il m’emmena en esprit sur une grande et haute montagne, d’où il me fit voir la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
11
Elle rayonnait de la gloire divine. Son éclat rappelait celui d’une pierre très précieuse, celui d’un jaspe d’une transparence cristalline.
12
Elle était entourée d’une grande et haute muraille, percée de douze portes gardées par douze *anges, et sur ces portes étaient gravés les noms des douze tribus d’*Israël.
13
Les portes étaient orientées trois vers l’est, trois vers le nord, trois vers le sud et trois vers l’ouest.
14
La muraille reposait sur douze fondements qui portaient les noms des douze *apôtres de l’Agneau.
15
Mon interlocuteur tenait, en guise de mesure, un roseau d’or pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
16
La ville était bâtie en carré, sa longueur égalait sa largeur. L’*ange mesura donc la ville avec son roseau et trouva douze mille stades, sa longueur, sa largeur et sa hauteur étant d’égale dimension.
17
Il mesura aussi la muraille et trouva cent quarante-quatre coudées, d’après la mesure humaine employée par l’ange.
18
La muraille était construite en jaspe, la ville elle-même était d’or pur, transparent comme du cristal pur.
19
Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de toutes sortes de pierres précieuses, le premier de jaspe, le second de saphir, le troisième de chalcédoine, le quatrième d’émeraude,
20
le cinquième de sardoine, le sixième de cornaline, le septième de chrysolite, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième de turquoise, le douzième d’améthyste.
21
Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. L’avenue principale de la ville était d’or pur, transparent comme du cristal.
22
Je ne vis aucun temple dans la ville : son temple, c’est le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.
23
La ville n’a besoin ni du soleil, ni de la lune pour l’éclairer, car la gloire de Dieu l’illumine et l’Agneau lui tient lieu de lampe.
24
Les nations marcheront à sa lumière et les rois de la terre viendront lui apporter leur gloire.
25
Tout au long du jour, les portes de la ville resteront ouvertes, car il n’y aura plus de nuit.
26
On y apportera tout ce qui fait la gloire et l’honneur des nations.
27
Rien d’impur ne pourra y pénétrer. Nul homme qui se livre à des pratiques abominables et au mensonge n’y entrera. Seuls y auront accès ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l’Agneau.
-
Le nouveau ciel et la nouvelle terre
1
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
2
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
3
I heard a loud voice out of heaven saying, "Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
4
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
5
He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."
6
He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
7
He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
8
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."
La nouvelle Jérusalem
9
One of the seven angels who had the seven bowls, who were loaded with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, "Come here. I will show you the wife, the Lamb's bride."
10
He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,
11
having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it were a jasper stone, clear as crystal;
12
having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
13
On the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
14
The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
15
He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.
16
The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia . Its length, breadth, and height are equal.
17
Its wall is one hundred forty-four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.
18
The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.
19
The foundations of the city's wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire ; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
20
the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; and the twelfth, amethyst.
21
The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
22
I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.
23
The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
24
The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
25
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),
26
and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.
27
There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life.
-
Le nouveau ciel et la nouvelle terre
1
Je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n’était plus.
2
Et je vis descendre du ciel, d’auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, prête comme une épouse qui s’est parée pour son époux.
3
J’entendis du trône une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
4
Il essuiera toute larme de leurs yeux, la mort ne sera plus, et il n’y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
5
Celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit : Écris, car ces paroles sont certaines et vraies.
6
Il me dit : C’est fait ! Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai de la source de l’eau de la vie, gratuitement.
7
Tel sera l’héritage du vainqueur ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
8
Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les débauchés, les magiciens, les idolâtres et tous les menteurs, leur part sera dans l’étang brûlant de feu et de soufre : cela, c’est la seconde mort.
La nouvelle Jérusalem
9
Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept dernières plaies vint et me parla, en disant : Viens, je te montrerai l’épouse, la femme de l’Agneau.
10
Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu.
11
Elle avait la gloire de Dieu ; son éclat était semblable à celui d’une pierre très précieuse, d’une pierre de jaspe transparente comme du cristal.
12
Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges. Des noms y étaient inscrits, ceux des douze tribus des fils d’Israël :
13
à l’orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes et à l’occident trois portes.
14
La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l’Agneau.
15
Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
16
La ville avait la forme d’un carré, sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau : 12 000 stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.
17
Il mesura la muraille : 144 coudées, mesure d’homme qui était celle de l’ange.
18
La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.
19
Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce : le premier fondement était de jaspe, le deuxième de saphir, le troisième de chalcédoine, le quatrième d’émeraude,
20
le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d’hyacinthe, le douzième d’améthyste.
21
Les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent.
22
Je n’y vis pas de temple, car le Seigneur Dieu Tout-Puissant est son temple, ainsi que l’Agneau.
23
La ville n’a besoin ni du soleil ni de la lune pour y briller, car la gloire de Dieu l’éclaire, et l’Agneau est son flambeau.
24
Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
25
Ses portes ne se fermeront point pendant le jour, car là il n’y aura pas de nuit.
26
On y apportera la gloire et l’honneur des nations.
27
Il n’y entrera rien de souillé, ni personne qui se livre à l’abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont inscrits dans le livre de vie de l’Agneau.
Chapitre 21.
1 à 8 Toutes choses nouvelles.
Ainsi est atteint le but de toutes les dispensations de Dieu envers l'humanité depuis la chute, ainsi la rédemption est achevée. Le péché n'avait pas seulement atteint l'homme, le roi de la création, mais la terre, sa demeure ; la réparation complète du mal s'étend à celle-ci.
Un nouveau ciel et une nouvelle terre, Dieu les avait promis déjà par les prophètes. (Esaïe 65.17 ; 66.22) Leur apparition accomplit l'espérance des croyants ; (2Pierre 3.13) elle répond au soupir de la création tout entière. (Romains 8.19-22)
Le voyant peut contempler ce glorieux renouvellement de l'univers, car le premier ciel et la première terre ont disparu. (Apocalypse 20.11) Cette description de la félicité céleste et éternelle est le couronnement de l'Apocalypse. Quelques interprètes y ont vu, à tort, la peinture d'un état intermédiaire qui ferait partie encore du règne de mille ans. (Apocalypse 20.1-10) Mais il faut reconnaître qu'ici, comme partout, la vie éternelle est représentée par des images, indispensables pour mettre à notre portée des choses ineffables. (2Corinthiens 12.4)
En interprétant ces images, il faut se garder de deux erreurs : se figurer que tous ces symboles matériels se réaliseront exactement, ou ne voir en eux que des idées dépourvues de toute réalité. L'homme ressuscité (Apocalypse 20.12,13) ne sera pas un pur esprit. Il possédera un corps glorifié, organe de son esprit. (1Corinthiens 15.35 et suivants)
Or le monde dans lequel il vivra devra être en harmonie avec cette constitution de son être. A cette exigence répondent les dernières descriptions de l'Apocalypse, qui unissent la plus haute spiritualité à un sain réalisme.
La mer est mentionnée spécialement, parce qu'elle occupe les trois quarts du globe terrestre, et dans les idées des anciens, lui avait en quelque sorte donné naissance. (2Pierre 3.5) Ce trait indique donc une disparition totale de l'ancien monde.
Un nouveau ciel, et une nouvelle terre : la nouvelle Jérusalem, où Dieu demeure et bannit toute peine. (Apocalypse 21:1-8)
Le nouveau ciel et la nouvelle terre ne seront pas séparés l'un de l'autre ; la terre des saints et leurs corps glorifiés, seront célestes. L’ancien monde terrestre, avec tous ses troubles et ses tumultes, aura disparu. Il n'y aura plus de mer ; ceci représente d'une manière pertinente la libération de toute servitude aux diverses passions, aux tentations, aux différents troubles, changements incessants, et frayeurs de l’ancien monde : bref, tout ce qui peut détruire ou interrompre la communion des saints.L’origine céleste de cette ville, sa gloire, et ses murailles invulnérables. (Apocalypse 21:9-21)
La félicité parfaite au sein de cette ville, éclairée par la présence de Dieu et de l'Agneau ; son libre accès, à la multitude des rachetés. (Apocalypse 21:22-27)
Cette nouvelle Jérusalem est l'église de Dieu dans son état nouveau et parfait, l'église triomphante. Sa béatitude provient entièrement de Dieu, et ne dépend que de Lui. La présence de Dieu, parmi Son peuple, dans le ciel, ne sera pas interrompue, comme elle l'est ici-bas : Il demeurera continuellement avec les Siens !
Tous les effets résultant des problèmes de ce monde, seront anéantis. Les enfants de Dieu ont souvent pleuré à cause du péché, de la détresse, et des calamités de l'église ; mais dans le ciel, aucun souvenir, aucun élément des peines anciennes ne subsisteront.
Christ fait toutes choses nouvelles. Si nous sommes disposés et désireux que le Rédempteur « plein de Grâce », renouvelle notre cœur et notre nature, Il fera alors toutes choses « nouvelles » en nous, conformément à notre situation, jusqu'à ce qu'Il nous ait amenés à nous réjouir d'un bonheur complet !
Remarquez la véracité de la promesse de ce texte : le Seigneur annonce Ses « titres » : l’Alpha et l’Oméga, le Commencement et la Fin, preuve qu’Il accomplira inexorablement tous Ses desseins.
Les plaisirs sensuels et coupables sont semblables à des eaux boueuses et empoisonnées ; les meilleures consolations de ce monde (par rapport aux célestes), ne sont que de piètre envergure, elles ressemblent à des « citernes presque vides » ; lorsqu'elles sont mises sur un « piédestal », elles deviennent alors de véritables « citernes crevassées », ne pouvant offrir que des déceptions.
Mais les joies que Christ nous offre sont comme des eaux qui jaillissent d'une source, pures, rafraîchissantes, abondantes, et éternelles !
Les consolations du Saint-Esprit, préparent notre âme au bonheur céleste ; ce sont des « ruisseaux » qui coulent pour nous, dans le désert. Les âmes craintives n’osent par percevoir les difficultés apparentes de la piété, leur « peur » servile vient en fait de leur incrédulité ; les personnes qui n'osent pas « relever la croix de Christ », préfèrent par lâcheté avancer dans leur méchanceté.
Les agonies et les angoisses de la « première mort » mèneront les pécheurs vers des terreurs encore plus grandes : celles de la mort éternelle.