TopTV VidĂ©o Enseignement Dan Lee - Les finances du Royaume Dan Lee est pasteur d'une Ă©glise au Nord Est des Etats-Unis. Il nous enseigne ici sur un sujet parfois difficile ⊠Daniel 11.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. » Il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres et, quand il aura gagnĂ© en force grĂące Ă ses richesses, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Segond 1910 Maintenant, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, je vais tâannoncer la vĂ©ritĂ©. Voici : il y aura encore trois rois qui rĂ©gneront sur la Perse, puis le quatriĂšme amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de YavĂąn. Parole de Vie © Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. Français Courant © Et maintenant, voici le message digne de foi que jâai Ă te transmettre : âTrois rois vont se succĂ©der au gouvernement de la Perse, suivis dâun quatriĂšme qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donnĂ© suffisamment de puissance, il mettra tout en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce. Semeur © âMaintenant donc, je vais te faire connaĂźtre la vĂ©rité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse. Ils seront suivis dâun quatriĂšme qui amassera plus de richesses que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Lorsquâil sera au faĂźte de sa puissance, grĂące Ă sa richesse, il soulĂšvera tout le monde contre le royaume de GrĂšce. Darby Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Martin Et maintenant aussi je te ferai savoir la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatriĂšme possĂ©dera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'Ă©tant fortifiĂ© par ses richesses il soulĂšvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan. Ostervald Maintenant je t'annoncerai la vĂ©rité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatriĂšme possĂ©dera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulĂšvera tout contre le royaume de Javan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ© Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 11.2 Ă 12.3 La rĂ©vĂ©lation proprement dite.Cette prĂ©diction reprend, pour la dĂ©velopper, la vision du bĂ©lier et du bouc et l'explication qui en avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă Daniel (8.19-25). Elle esquisse d'abord en quelques traits l'histoire de la monarchie perse et de la monarchie grecque jusqu'au morcellement de l'empire d'Alexandre, puis elle dĂ©crit longuement les luttes entre deux des dynasties issues de cet empire, celles des PtolĂ©mĂ©es et des SĂ©leucides, qui se disputaient la possession de la Palestine. Elle raconte ensuite les entreprises d'Antiochus contre la religion et le culte des Juifs et annonce enfin, aprĂšs ce temps de calamitĂ©, la dĂ©livrance finale du peuple de Dieu. L'ange, sans mentionner aucun nom propre, caractĂ©rise avec tant de prĂ©cision et de si minutieux dĂ©tails une sĂ©rie de rois, leurs relations et leurs guerres, que nous pouvons, l'histoire en mains, indiquer traits pour traits le sens de ce tableau.2 Ă 4. Esquisse de l'histoire des monarchies perse et grecque.L'auteur ne parle que de quatre rois de Perse : Cyrus (10.1), Cambyse, Darius et XerxĂšs. On ne peut nĂ©anmoins en conclure qu'il ne connaissait pas les successeurs de XerxĂšs jusqu'Ă Darius III Codoman, que vainquit Alexandre. Seulement l'expĂ©dition de XerxĂšs est pour lui le fait capital dans l'histoire, parce qu'elle a eu pour contre-partie l'expĂ©dition d'Alexandre, qui a renversĂ© le royaume de Perse et fondĂ© la monarchie grecque. Le rĂšgne de XerxĂšs marque donc en mĂȘme temps l'apogĂ©e de la puissance perse, commencement de son dĂ©clin. AprĂšs le choc de ce royaume avec la GrĂšce, Ă Salamine, le centre de l'histoire se dĂ©place et se transporte dans la troisiĂšme monarchie.Il soulĂšvera tout. Ce mot tout se rapporte Ă la mention prĂ©cĂ©dente des richesses de ce roi et de la force acquise par leur moyen ; il mettra tout cela en Ćuvre contre le royaume de GrĂšce.Le royaume de Javan est appelĂ© un royaume par anticipation ; car ce n'est que plus tard que les divers Etats dont il se composait Ă ce moment furent rĂ©unis pour former un seul royaume sous le gouvernement du roi de MacĂ©doine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, je vais te faire connaĂźtre 05046 08686 la vĂ©ritĂ© 0571. Voici, il y aura 05975 08802 encore trois 07969 rois 04428 en Perse 06539. Le quatriĂšme 07243 amassera plus 06239 de richesses 06238 08686 que tous 01419 les autres ; et quand il sera puissant 02393 par ses richesses 06239, il soulĂšvera 05782 08686 tout contre le royaume 04438 de Javan 03120. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02393 - chezqahforce, fort, ĂȘtre fort, forcer, saisir 03120 - YavanJavan = « GrĂšce », « souple, argile » un fils de Japhet et petit-fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04438 - malkuwthroyautĂ©, pouvoir royal, rĂšgne, royaume, pouvoir souverain domination rĂšgne royaume 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05782 - `uwrse rĂ©veiller, Ă©veiller, ĂȘtre Ă©veillĂ©, inciter, veiller, se lever, sortir de l'assoupissement, prendre courage (Qal) ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06238 - `asharĂȘtre ou devenir riche ou aisĂ©, enrichir, prĂ©tendre ĂȘtre riche (Qal) ĂȘtre ou devenir riche ⊠06239 - `osherrichesse, abondance, aisance, opulence 06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JAVANCe mot hĂ©breu a la mĂȘme racine que le mot grec Ion (Ioniens). Mais dans l'A. T, il dĂ©signe en ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 11 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger 3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent. 4 Mais ne mangez pas ceux qui ont seulement des sabots fendus ou ceux qui ruminent seulement. Vous ne mangerez donc pas : â Le chameau, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 5 â Le daman, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 6 â Le liĂšvre, qui rumine, mais qui nâa pas de sabots. Pour vous, il est impur. 7 â Le cochon, qui a des sabots fendus, mais qui ne rumine pas. Pour vous, il est impur. 8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs. 9 « Parmi les animaux qui vivent dans lâeau, dans les lacs, les mers ou les riviĂšres, voici ceux que vous pouvez manger : ceux qui ont Ă la fois des nageoires et des Ă©cailles, vous pouvez les manger. 10 Mais parmi les petites bĂȘtes ou les autres animaux qui vivent dans lâeau, tous ceux qui nâont pas de nageoires ou pas dâĂ©cailles, vous ne devez pas les manger. 11 Vous devez les dĂ©tester. Vous ne mangerez pas leur chair et vous Ă©viterez de les toucher quand ils sont morts. 12 Donc, les animaux qui vivent dans lâeau et qui nâont ni nageoires ni Ă©cailles, vous ne devez pas les manger. 13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez dĂ©tester et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaĂštes, les aigles de la mer, 14 les milans, les vautours de diffĂ©rentes espĂšces, 15 toutes les espĂšces de corbeaux, 16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les oiseaux chasseurs de diffĂ©rentes espĂšces, 17 les hiboux, les cormorans, les hulottes, 18 les chouettes claires, les chouettes chevĂȘches, les charognards, 19 les cigognes, les hĂ©rons de diffĂ©rentes espĂšces, les coqs des champs et les chauves-souris. 20 « DĂ©testez les insectes qui ont des ailes et des pattes. 21 Mais vous pouvez manger ceux qui ont des pattes pour sauter sur le sol, 22 câest-Ă -dire les sauterelles de diffĂ©rentes espĂšces et les criquets. 23 DĂ©testez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes. » 24 « De plus, certains animaux vous rendent impurs. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 25 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 26 Voici les animaux qui sont impurs pour vous : â Tous les animaux qui ont les sabots non fendus et ceux qui ne ruminent pas. Celui qui les touche devient impur. 27 â Tous les animaux Ă quatre pattes qui marchent sur la plante des pieds. Celui qui les touche quand ils sont morts reste impur jusquâau soir. 28 Celui qui transporte leur corps doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 29 « Parmi les nombreuses bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, voici celles qui sont impures pour vous : les taupes, les souris, les lĂ©zards de diffĂ©rentes espĂšces, 30 geckos, lĂ©zards aux taches rondes, lĂ©zards verts, lĂ©zards des sables et camĂ©lĂ©ons. 31 VoilĂ les animaux qui sont impurs pour vous. Celui qui les touche quand ils sont morts est impur jusquâau soir. 32 Supposons ceci : Une de ces bĂȘtes meurt et tombe sur un objet : rĂ©cipient en bois, vĂȘtement, peau ou sac, ou nâimporte quel autre objet utile. Il faut laver cet objet. Il reste impur jusquâau soir. Ensuite, il est pur de nouveau. 33 Si une de ces bĂȘtes tombe dans un rĂ©cipient en terre, tout ce quâil y a dedans devient impur. Ensuite, vous devez dĂ©truire ce rĂ©cipient. 34 Supposons ceci : On verse de lâeau de ce rĂ©cipient sur de la nourriture quâon a le droit de manger. Cette nourriture devient impure. Ou bien, ce rĂ©cipient contient une boisson quâon a le droit de boire. Cette boisson devient impure. Le rĂ©cipient peut ĂȘtre en terre, en bois ou en peau, peu importe. 35 Si une de ces bĂȘtes mortes tombe sur un objet, celui-ci devient impur. Si elle tombe sur un four ou sur un rĂ©chaud, il faut dĂ©truire ces objets. Ils sont impurs, et vous devez les considĂ©rer comme impurs. 36 Au contraire, si cette bĂȘte morte tombe dans un puits ou dans une citerne, lâeau reste pure. Mais celui qui retire la bĂȘte de lâeau devient impur. 37 Si cette bĂȘte tombe sur des graines qui vont ĂȘtre semĂ©es, les graines restent pures. 38 Mais si elle tombe sur des graines trempĂ©es dans lâeau pour ĂȘtre cuites, ces graines deviennent impures. 39 « Si un animal quâon a le droit de manger meurt, celui qui le touche est impur jusquâau soir. 40 Celui qui mange la viande de cet animal doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. Celui qui transporte cet animal mort doit laver ses vĂȘtements. Il reste impur jusquâau soir. 41 « Toutes les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol, vous ne devez pas les manger. 42 Vous ne devez pas manger celles qui se dĂ©placent sur leur ventre, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus. Vous devez les dĂ©tester. 43 Ne vous rendez pas impurs en touchant ces bĂȘtes-lĂ . Ne vous laissez pas toucher par elles, sinon vous deviendrez impurs. 44 Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. Votre conduite doit ĂȘtre sainte parce que je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bĂȘtes qui sâagitent sur le sol. 45 Oui, câest moi, le SEIGNEUR, qui vous ai fait sortir dâĂgypte. Jâai fait cela pour devenir votre Dieu. Soyez saints, parce que je suis saint. » 46 VoilĂ les enseignements au sujet des animaux, des oiseaux et de tous les ĂȘtres vivants qui remuent dans lâeau ou qui sâagitent sur le sol. 47 Ces rĂšgles servent Ă faire la diffĂ©rence entre les animaux purs et les animaux impurs, entre ceux quâon peut manger et ceux quâon ne doit pas manger. Esdras 4 5 Pendant tout le temps que Cyrus est roi de Perse, et jusquâau moment oĂč Darius devient roi, ils donnent de lâargent Ă des conseillers royaux. Ils veulent en effet que ceux-ci arrĂȘtent les projets des Juifs. 6 Au moment oĂč XerxĂšs commence Ă ĂȘtre roi, les gens du pays lui Ă©crivent une lettre pour accuser les habitants de JĂ©rusalem et de Juda. Psaumes 73 6 Câest pourquoi ils sont gonflĂ©s dâorgueil, et la violence les enveloppe comme un vĂȘtement. 7 Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse. Tout ce quâils imaginent dans leur cĆur dĂ©passe la mesure. Proverbes 22 21 pour tâapprendre Ă parler avec exactitude et prĂ©cision. Pour celui qui tâenvoie, tu seras un messager fidĂšle. Daniel 7 5 La deuxiĂšme bĂȘte ressemble Ă un ours. Elle se dresse sur un cĂŽtĂ© et elle tient trois cĂŽtes dans sa gueule, entre ses dents. Elle reçoit cet ordre : âLĂšve-toi complĂštement ! Mange beaucoup de viande !â Daniel 8 4 Je vois le bĂ©lier donner des coups de corne en direction de lâouest, du nord et du sud. Aucune autre bĂȘte nâest capable de lui rĂ©sister. Personne ne peut dĂ©livrer quelquâun de son pouvoir. Il fait ce qui lui plaĂźt et devient de plus en plus fort. 26 VoilĂ lâexplication vĂ©ritable de ce que tu as vu au sujet des soirs et matins. Mais ne parle pas de cette vision maintenant. En effet, les Ă©vĂ©nements quâelle annonce auront lieu Ă une Ă©poque lointaine. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. 20 Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu tâannoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre lâange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, lâange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne mâaide Ă lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, lâange qui protĂšge IsraĂ«l. Daniel 11 2 Et maintenant, je vais te dire de façon sĂ»re ce qui va arriver. « Trois rois viendront lâun aprĂšs lâautre Ă la tĂȘte de la Perse. Un quatriĂšme viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses lâauront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. 25 « Il sera sĂ»r de sa force et de son courage. Câest pourquoi il partira avec une grande armĂ©e contre le roi du Sud. Celui-ci se prĂ©parera Ă la guerre avec une armĂ©e nombreuse et trĂšs puissante. Mais il nâarrivera pas Ă rĂ©sister au roi du Nord, car on prĂ©parera un complot contre lui. Amos 3 7 De la mĂȘme façon, le Seigneur DIEU nâagit pas sans faire connaĂźtre ses intentions Ă ses serviteurs les prophĂštes. Jean 10 35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux ĂȘtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce quâil y a dans les Livres Saints. Jean 18 37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » JĂ©sus lui rĂ©pond : « Câest toi qui le dis. Moi, je suis nĂ© et je suis venu dans le monde pour rendre tĂ©moignage Ă la vĂ©ritĂ©. Tous ceux qui appartiennent Ă la vĂ©ritĂ© Ă©coutent mes paroles. » 38 Pilate dit Ă JĂ©sus : « Quâest-ce que la vĂ©rité ? » AprĂšs que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent JĂ©sus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. Apocalypse 21 5 Celui qui est assis sur le siĂšge royal prend la parole et dit : « Maintenant, je transforme ce qui existe, tout devient nouveau. » Puis il ajoute : « Ăcris : âCes paroles sont sĂ»res et vraies.â » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.