TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Et souviens-toi de tout le chemin par lequel l'Ăternel ton Dieu t'a fait marcher, pendant ces quarante ans, dans le dĂ©sert, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour connaĂźtre ce qui Ă©tait dans ton coeur, et savoir si tu garderais ses commandements, ou non. 3 Il t'a donc humiliĂ© et t'a laissĂ© avoir faim ; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pĂšres ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Ăternel. 16 Qui te donne Ă manger, dans le dĂ©sert, la manne que tes pĂšres n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour te faire du bien Ă la fin ; 2 Chroniques 32 31 Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyĂšrent des messagers vers lui pour s'informer du prodige qui Ă©tait arrivĂ© dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'Ă©prouver, afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son coeur. Proverbes 17 3 Le fourneau est pour Ă©prouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Ăternel qui Ă©prouve les coeurs. Daniel 8 10 Et elle grandit jusqu'Ă l'armĂ©e des cieux, et elle fit tomber Ă terre une partie de l'armĂ©e des Ă©toiles, et les foula aux pieds. 17 Et il vint prĂšs du lieu oĂč je me tenais, et, Ă sa venue, je fus Ă©pouvantĂ© et je tombai sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin. 19 Et il dit : Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colĂšre, car il y a un temps marquĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une semaine ; et Ă la moitiĂ© de la semaine, il fera cesser le sacrifice et l'oblation ; et sur l'aile des abominations viendra le dĂ©solateur, jusqu'Ă ce que la ruine qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e fonde sur le dĂ©solĂ©. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. Daniel 11 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur Ă se nuire ; et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marquĂ©. 29 Au temps marquĂ©, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette derniĂšre fois ne sera pas comme la prĂ©cĂ©dente. 33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'Ă©pĂ©e et par la flamme, par la captivitĂ© et par le pillage, pendant un certain temps. 35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. 40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera. 10 Plusieurs seront purifiĂ©s, blanchis et Ă©prouvĂ©s, mais les mĂ©chants agiront avec mĂ©chancetĂ©, et aucun des mĂ©chants ne comprendra, mais les intelligents comprendront. 11 Et, depuis le temps oĂč cessera le sacrifice continuel et oĂč l'on mettra l'abomination de la dĂ©solation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. Habacuc 2 3 Car c'est une vision qui est encore pour un temps dĂ©terminĂ©. Elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffĂšre, attends-la ; car elle arrivera certainement, elle ne tardera point. Zacharie 13 9 Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! Malachie 3 2 Et qui pourra soutenir le jour de sa venue, et qui pourra subsister quand il paraĂźtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, et comme la potasse des foulons. 3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de LĂ©vi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront Ă l'Ăternel, et ils prĂ©senteront des offrandes dans la justice. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel comme aux jours anciens, comme aux annĂ©es d'autrefois. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, ardent comme un four : tous les orgueilleux et tous ceux qui commettent la mĂ©chancetĂ©, seront comme du chaume, et ce jour qui vient les embrasera, a dit l'Ăternel des armĂ©es, et ne leur laissera ni racine ni rameau. 2 Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice, et la santĂ© sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d'une Ă©table. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prĂ©pare, a dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 16 17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 26 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour ; et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis. 71 Et Ă©tant sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et dit Ă ceux qui Ă©taient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait aussi avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Et il le nia encore avec serment, en disant : Je ne connais point cet homme-lĂ . 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : AssurĂ©ment tu es aussi de ces gens-lĂ Â ; car ton langage te fait connaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations contre lui-mĂȘme et Ă jurer, en disant : Je ne connais point cet homme ; et aussitĂŽt le coq chanta. 75 Alors Pierre se souvint de la parole de JĂ©sus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chantĂ©, tu m'auras reniĂ© trois fois. Et Ă©tant sorti, il pleura amĂšrement. Jean 15 2 Il retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit ; et il Ă©monde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne le croirai point. Actes 13 13 Et Paul et ceux qui Ă©taient avec lui, s'Ă©tant embarquĂ©s Ă Paphos, vinrent Ă Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'Ă©tant sĂ©parĂ© d'eux, revint Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 39 Il y eut donc une contestation, en sorte qu'ils se sĂ©parĂšrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'Ăźle de Cypre. Jacques 1 2 FrĂšres, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent, 1 Pierre 1 6 En cela vous vous rĂ©jouissez, quoique vous soyez maintenant attristĂ©s pour un peu de temps par diverses Ă©preuves, puisqu'il le faut, 7 Afin que l'Ă©preuve de votre foi, plus prĂ©cieuse que l'or pĂ©rissable, qui pourtant est Ă©prouvĂ© par le feu, vous tourne Ă louange, Ă honneur et Ă gloire, lors de l'avĂšnement de JĂ©sus-Christ, Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavĂ© leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : Jette ta faux et moissonne ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mĂ»re. Apocalypse 17 17 Car Dieu leur a mis au coeur d'exĂ©cuter son dessein, et d'avoir un mĂȘme dessein, et de donner le royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Et souviens-toi de tout le chemin par lequel l'Ăternel ton Dieu t'a fait marcher, pendant ces quarante ans, dans le dĂ©sert, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour connaĂźtre ce qui Ă©tait dans ton coeur, et savoir si tu garderais ses commandements, ou non. 3 Il t'a donc humiliĂ© et t'a laissĂ© avoir faim ; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pĂšres ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Ăternel. 16 Qui te donne Ă manger, dans le dĂ©sert, la manne que tes pĂšres n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour te faire du bien Ă la fin ; 2 Chroniques 32 31 Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyĂšrent des messagers vers lui pour s'informer du prodige qui Ă©tait arrivĂ© dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'Ă©prouver, afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son coeur. Proverbes 17 3 Le fourneau est pour Ă©prouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Ăternel qui Ă©prouve les coeurs. Daniel 8 10 Et elle grandit jusqu'Ă l'armĂ©e des cieux, et elle fit tomber Ă terre une partie de l'armĂ©e des Ă©toiles, et les foula aux pieds. 17 Et il vint prĂšs du lieu oĂč je me tenais, et, Ă sa venue, je fus Ă©pouvantĂ© et je tombai sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin. 19 Et il dit : Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colĂšre, car il y a un temps marquĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une semaine ; et Ă la moitiĂ© de la semaine, il fera cesser le sacrifice et l'oblation ; et sur l'aile des abominations viendra le dĂ©solateur, jusqu'Ă ce que la ruine qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e fonde sur le dĂ©solĂ©. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. Daniel 11 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur Ă se nuire ; et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marquĂ©. 29 Au temps marquĂ©, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette derniĂšre fois ne sera pas comme la prĂ©cĂ©dente. 33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'Ă©pĂ©e et par la flamme, par la captivitĂ© et par le pillage, pendant un certain temps. 35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. 40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera. 10 Plusieurs seront purifiĂ©s, blanchis et Ă©prouvĂ©s, mais les mĂ©chants agiront avec mĂ©chancetĂ©, et aucun des mĂ©chants ne comprendra, mais les intelligents comprendront. 11 Et, depuis le temps oĂč cessera le sacrifice continuel et oĂč l'on mettra l'abomination de la dĂ©solation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. Habacuc 2 3 Car c'est une vision qui est encore pour un temps dĂ©terminĂ©. Elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffĂšre, attends-la ; car elle arrivera certainement, elle ne tardera point. Zacharie 13 9 Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! Malachie 3 2 Et qui pourra soutenir le jour de sa venue, et qui pourra subsister quand il paraĂźtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, et comme la potasse des foulons. 3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de LĂ©vi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront Ă l'Ăternel, et ils prĂ©senteront des offrandes dans la justice. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel comme aux jours anciens, comme aux annĂ©es d'autrefois. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, ardent comme un four : tous les orgueilleux et tous ceux qui commettent la mĂ©chancetĂ©, seront comme du chaume, et ce jour qui vient les embrasera, a dit l'Ăternel des armĂ©es, et ne leur laissera ni racine ni rameau. 2 Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice, et la santĂ© sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d'une Ă©table. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prĂ©pare, a dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 16 17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 26 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour ; et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis. 71 Et Ă©tant sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et dit Ă ceux qui Ă©taient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait aussi avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Et il le nia encore avec serment, en disant : Je ne connais point cet homme-lĂ . 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : AssurĂ©ment tu es aussi de ces gens-lĂ Â ; car ton langage te fait connaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations contre lui-mĂȘme et Ă jurer, en disant : Je ne connais point cet homme ; et aussitĂŽt le coq chanta. 75 Alors Pierre se souvint de la parole de JĂ©sus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chantĂ©, tu m'auras reniĂ© trois fois. Et Ă©tant sorti, il pleura amĂšrement. Jean 15 2 Il retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit ; et il Ă©monde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne le croirai point. Actes 13 13 Et Paul et ceux qui Ă©taient avec lui, s'Ă©tant embarquĂ©s Ă Paphos, vinrent Ă Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'Ă©tant sĂ©parĂ© d'eux, revint Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 39 Il y eut donc une contestation, en sorte qu'ils se sĂ©parĂšrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'Ăźle de Cypre. Jacques 1 2 FrĂšres, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent, 1 Pierre 1 6 En cela vous vous rĂ©jouissez, quoique vous soyez maintenant attristĂ©s pour un peu de temps par diverses Ă©preuves, puisqu'il le faut, 7 Afin que l'Ă©preuve de votre foi, plus prĂ©cieuse que l'or pĂ©rissable, qui pourtant est Ă©prouvĂ© par le feu, vous tourne Ă louange, Ă honneur et Ă gloire, lors de l'avĂšnement de JĂ©sus-Christ, Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavĂ© leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : Jette ta faux et moissonne ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mĂ»re. Apocalypse 17 17 Car Dieu leur a mis au coeur d'exĂ©cuter son dessein, et d'avoir un mĂȘme dessein, et de donner le royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Et souviens-toi de tout le chemin par lequel l'Ăternel ton Dieu t'a fait marcher, pendant ces quarante ans, dans le dĂ©sert, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour connaĂźtre ce qui Ă©tait dans ton coeur, et savoir si tu garderais ses commandements, ou non. 3 Il t'a donc humiliĂ© et t'a laissĂ© avoir faim ; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pĂšres ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Ăternel. 16 Qui te donne Ă manger, dans le dĂ©sert, la manne que tes pĂšres n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour te faire du bien Ă la fin ; 2 Chroniques 32 31 Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyĂšrent des messagers vers lui pour s'informer du prodige qui Ă©tait arrivĂ© dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'Ă©prouver, afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son coeur. Proverbes 17 3 Le fourneau est pour Ă©prouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Ăternel qui Ă©prouve les coeurs. Daniel 8 10 Et elle grandit jusqu'Ă l'armĂ©e des cieux, et elle fit tomber Ă terre une partie de l'armĂ©e des Ă©toiles, et les foula aux pieds. 17 Et il vint prĂšs du lieu oĂč je me tenais, et, Ă sa venue, je fus Ă©pouvantĂ© et je tombai sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin. 19 Et il dit : Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colĂšre, car il y a un temps marquĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une semaine ; et Ă la moitiĂ© de la semaine, il fera cesser le sacrifice et l'oblation ; et sur l'aile des abominations viendra le dĂ©solateur, jusqu'Ă ce que la ruine qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e fonde sur le dĂ©solĂ©. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. Daniel 11 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur Ă se nuire ; et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marquĂ©. 29 Au temps marquĂ©, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette derniĂšre fois ne sera pas comme la prĂ©cĂ©dente. 33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'Ă©pĂ©e et par la flamme, par la captivitĂ© et par le pillage, pendant un certain temps. 35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. 40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera. 10 Plusieurs seront purifiĂ©s, blanchis et Ă©prouvĂ©s, mais les mĂ©chants agiront avec mĂ©chancetĂ©, et aucun des mĂ©chants ne comprendra, mais les intelligents comprendront. 11 Et, depuis le temps oĂč cessera le sacrifice continuel et oĂč l'on mettra l'abomination de la dĂ©solation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. Habacuc 2 3 Car c'est une vision qui est encore pour un temps dĂ©terminĂ©. Elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffĂšre, attends-la ; car elle arrivera certainement, elle ne tardera point. Zacharie 13 9 Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! Malachie 3 2 Et qui pourra soutenir le jour de sa venue, et qui pourra subsister quand il paraĂźtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, et comme la potasse des foulons. 3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de LĂ©vi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront Ă l'Ăternel, et ils prĂ©senteront des offrandes dans la justice. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel comme aux jours anciens, comme aux annĂ©es d'autrefois. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, ardent comme un four : tous les orgueilleux et tous ceux qui commettent la mĂ©chancetĂ©, seront comme du chaume, et ce jour qui vient les embrasera, a dit l'Ăternel des armĂ©es, et ne leur laissera ni racine ni rameau. 2 Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice, et la santĂ© sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d'une Ă©table. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prĂ©pare, a dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 16 17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 26 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour ; et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis. 71 Et Ă©tant sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et dit Ă ceux qui Ă©taient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait aussi avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Et il le nia encore avec serment, en disant : Je ne connais point cet homme-lĂ . 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : AssurĂ©ment tu es aussi de ces gens-lĂ Â ; car ton langage te fait connaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations contre lui-mĂȘme et Ă jurer, en disant : Je ne connais point cet homme ; et aussitĂŽt le coq chanta. 75 Alors Pierre se souvint de la parole de JĂ©sus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chantĂ©, tu m'auras reniĂ© trois fois. Et Ă©tant sorti, il pleura amĂšrement. Jean 15 2 Il retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit ; et il Ă©monde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne le croirai point. Actes 13 13 Et Paul et ceux qui Ă©taient avec lui, s'Ă©tant embarquĂ©s Ă Paphos, vinrent Ă Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'Ă©tant sĂ©parĂ© d'eux, revint Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 39 Il y eut donc une contestation, en sorte qu'ils se sĂ©parĂšrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'Ăźle de Cypre. Jacques 1 2 FrĂšres, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent, 1 Pierre 1 6 En cela vous vous rĂ©jouissez, quoique vous soyez maintenant attristĂ©s pour un peu de temps par diverses Ă©preuves, puisqu'il le faut, 7 Afin que l'Ă©preuve de votre foi, plus prĂ©cieuse que l'or pĂ©rissable, qui pourtant est Ă©prouvĂ© par le feu, vous tourne Ă louange, Ă honneur et Ă gloire, lors de l'avĂšnement de JĂ©sus-Christ, Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavĂ© leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : Jette ta faux et moissonne ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mĂ»re. Apocalypse 17 17 Car Dieu leur a mis au coeur d'exĂ©cuter son dessein, et d'avoir un mĂȘme dessein, et de donner le royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Et souviens-toi de tout le chemin par lequel l'Ăternel ton Dieu t'a fait marcher, pendant ces quarante ans, dans le dĂ©sert, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour connaĂźtre ce qui Ă©tait dans ton coeur, et savoir si tu garderais ses commandements, ou non. 3 Il t'a donc humiliĂ© et t'a laissĂ© avoir faim ; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pĂšres ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Ăternel. 16 Qui te donne Ă manger, dans le dĂ©sert, la manne que tes pĂšres n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour te faire du bien Ă la fin ; 2 Chroniques 32 31 Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyĂšrent des messagers vers lui pour s'informer du prodige qui Ă©tait arrivĂ© dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'Ă©prouver, afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son coeur. Proverbes 17 3 Le fourneau est pour Ă©prouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Ăternel qui Ă©prouve les coeurs. Daniel 8 10 Et elle grandit jusqu'Ă l'armĂ©e des cieux, et elle fit tomber Ă terre une partie de l'armĂ©e des Ă©toiles, et les foula aux pieds. 17 Et il vint prĂšs du lieu oĂč je me tenais, et, Ă sa venue, je fus Ă©pouvantĂ© et je tombai sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin. 19 Et il dit : Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colĂšre, car il y a un temps marquĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une semaine ; et Ă la moitiĂ© de la semaine, il fera cesser le sacrifice et l'oblation ; et sur l'aile des abominations viendra le dĂ©solateur, jusqu'Ă ce que la ruine qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e fonde sur le dĂ©solĂ©. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. Daniel 11 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur Ă se nuire ; et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marquĂ©. 29 Au temps marquĂ©, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette derniĂšre fois ne sera pas comme la prĂ©cĂ©dente. 33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'Ă©pĂ©e et par la flamme, par la captivitĂ© et par le pillage, pendant un certain temps. 35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. 40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera. 10 Plusieurs seront purifiĂ©s, blanchis et Ă©prouvĂ©s, mais les mĂ©chants agiront avec mĂ©chancetĂ©, et aucun des mĂ©chants ne comprendra, mais les intelligents comprendront. 11 Et, depuis le temps oĂč cessera le sacrifice continuel et oĂč l'on mettra l'abomination de la dĂ©solation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. Habacuc 2 3 Car c'est une vision qui est encore pour un temps dĂ©terminĂ©. Elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffĂšre, attends-la ; car elle arrivera certainement, elle ne tardera point. Zacharie 13 9 Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! Malachie 3 2 Et qui pourra soutenir le jour de sa venue, et qui pourra subsister quand il paraĂźtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, et comme la potasse des foulons. 3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de LĂ©vi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront Ă l'Ăternel, et ils prĂ©senteront des offrandes dans la justice. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel comme aux jours anciens, comme aux annĂ©es d'autrefois. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, ardent comme un four : tous les orgueilleux et tous ceux qui commettent la mĂ©chancetĂ©, seront comme du chaume, et ce jour qui vient les embrasera, a dit l'Ăternel des armĂ©es, et ne leur laissera ni racine ni rameau. 2 Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice, et la santĂ© sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d'une Ă©table. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prĂ©pare, a dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 16 17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 26 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour ; et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis. 71 Et Ă©tant sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et dit Ă ceux qui Ă©taient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait aussi avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Et il le nia encore avec serment, en disant : Je ne connais point cet homme-lĂ . 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : AssurĂ©ment tu es aussi de ces gens-lĂ Â ; car ton langage te fait connaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations contre lui-mĂȘme et Ă jurer, en disant : Je ne connais point cet homme ; et aussitĂŽt le coq chanta. 75 Alors Pierre se souvint de la parole de JĂ©sus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chantĂ©, tu m'auras reniĂ© trois fois. Et Ă©tant sorti, il pleura amĂšrement. Jean 15 2 Il retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit ; et il Ă©monde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne le croirai point. Actes 13 13 Et Paul et ceux qui Ă©taient avec lui, s'Ă©tant embarquĂ©s Ă Paphos, vinrent Ă Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'Ă©tant sĂ©parĂ© d'eux, revint Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 39 Il y eut donc une contestation, en sorte qu'ils se sĂ©parĂšrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'Ăźle de Cypre. Jacques 1 2 FrĂšres, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent, 1 Pierre 1 6 En cela vous vous rĂ©jouissez, quoique vous soyez maintenant attristĂ©s pour un peu de temps par diverses Ă©preuves, puisqu'il le faut, 7 Afin que l'Ă©preuve de votre foi, plus prĂ©cieuse que l'or pĂ©rissable, qui pourtant est Ă©prouvĂ© par le feu, vous tourne Ă louange, Ă honneur et Ă gloire, lors de l'avĂšnement de JĂ©sus-Christ, Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavĂ© leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : Jette ta faux et moissonne ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mĂ»re. Apocalypse 17 17 Car Dieu leur a mis au coeur d'exĂ©cuter son dessein, et d'avoir un mĂȘme dessein, et de donner le royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Et souviens-toi de tout le chemin par lequel l'Ăternel ton Dieu t'a fait marcher, pendant ces quarante ans, dans le dĂ©sert, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour connaĂźtre ce qui Ă©tait dans ton coeur, et savoir si tu garderais ses commandements, ou non. 3 Il t'a donc humiliĂ© et t'a laissĂ© avoir faim ; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pĂšres ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Ăternel. 16 Qui te donne Ă manger, dans le dĂ©sert, la manne que tes pĂšres n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'Ă©prouver, pour te faire du bien Ă la fin ; 2 Chroniques 32 31 Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyĂšrent des messagers vers lui pour s'informer du prodige qui Ă©tait arrivĂ© dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'Ă©prouver, afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son coeur. Proverbes 17 3 Le fourneau est pour Ă©prouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Ăternel qui Ă©prouve les coeurs. Daniel 8 10 Et elle grandit jusqu'Ă l'armĂ©e des cieux, et elle fit tomber Ă terre une partie de l'armĂ©e des Ă©toiles, et les foula aux pieds. 17 Et il vint prĂšs du lieu oĂč je me tenais, et, Ă sa venue, je fus Ă©pouvantĂ© et je tombai sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin. 19 Et il dit : Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colĂšre, car il y a un temps marquĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il confirmera l'alliance avec plusieurs pendant une semaine ; et Ă la moitiĂ© de la semaine, il fera cesser le sacrifice et l'oblation ; et sur l'aile des abominations viendra le dĂ©solateur, jusqu'Ă ce que la ruine qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e fonde sur le dĂ©solĂ©. Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. Daniel 11 27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur Ă se nuire ; et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marquĂ©. 29 Au temps marquĂ©, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette derniĂšre fois ne sera pas comme la prĂ©cĂ©dente. 33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'Ă©pĂ©e et par la flamme, par la captivitĂ© et par le pillage, pendant un certain temps. 35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. 40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera. 10 Plusieurs seront purifiĂ©s, blanchis et Ă©prouvĂ©s, mais les mĂ©chants agiront avec mĂ©chancetĂ©, et aucun des mĂ©chants ne comprendra, mais les intelligents comprendront. 11 Et, depuis le temps oĂč cessera le sacrifice continuel et oĂč l'on mettra l'abomination de la dĂ©solation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. Habacuc 2 3 Car c'est une vision qui est encore pour un temps dĂ©terminĂ©. Elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffĂšre, attends-la ; car elle arrivera certainement, elle ne tardera point. Zacharie 13 9 Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! Malachie 3 2 Et qui pourra soutenir le jour de sa venue, et qui pourra subsister quand il paraĂźtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, et comme la potasse des foulons. 3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de LĂ©vi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront Ă l'Ăternel, et ils prĂ©senteront des offrandes dans la justice. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel comme aux jours anciens, comme aux annĂ©es d'autrefois. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, ardent comme un four : tous les orgueilleux et tous ceux qui commettent la mĂ©chancetĂ©, seront comme du chaume, et ce jour qui vient les embrasera, a dit l'Ăternel des armĂ©es, et ne leur laissera ni racine ni rameau. 2 Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice, et la santĂ© sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d'une Ă©table. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prĂ©pare, a dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 16 17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 26 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour ; et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis. 71 Et Ă©tant sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et dit Ă ceux qui Ă©taient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait aussi avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Et il le nia encore avec serment, en disant : Je ne connais point cet homme-lĂ . 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : AssurĂ©ment tu es aussi de ces gens-lĂ Â ; car ton langage te fait connaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations contre lui-mĂȘme et Ă jurer, en disant : Je ne connais point cet homme ; et aussitĂŽt le coq chanta. 75 Alors Pierre se souvint de la parole de JĂ©sus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chantĂ©, tu m'auras reniĂ© trois fois. Et Ă©tant sorti, il pleura amĂšrement. Jean 15 2 Il retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit ; et il Ă©monde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne le croirai point. Actes 13 13 Et Paul et ceux qui Ă©taient avec lui, s'Ă©tant embarquĂ©s Ă Paphos, vinrent Ă Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'Ă©tant sĂ©parĂ© d'eux, revint Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 39 Il y eut donc une contestation, en sorte qu'ils se sĂ©parĂšrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'Ăźle de Cypre. Jacques 1 2 FrĂšres, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent, 1 Pierre 1 6 En cela vous vous rĂ©jouissez, quoique vous soyez maintenant attristĂ©s pour un peu de temps par diverses Ă©preuves, puisqu'il le faut, 7 Afin que l'Ă©preuve de votre foi, plus prĂ©cieuse que l'or pĂ©rissable, qui pourtant est Ă©prouvĂ© par le feu, vous tourne Ă louange, Ă honneur et Ă gloire, lors de l'avĂšnement de JĂ©sus-Christ, Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavĂ© leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : Jette ta faux et moissonne ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mĂ»re. Apocalypse 17 17 Car Dieu leur a mis au coeur d'exĂ©cuter son dessein, et d'avoir un mĂȘme dessein, et de donner le royaume Ă la bĂȘte, jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.