TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1910 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s'avancera dans les terres, se rĂ©pandra comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1978 (Colombe) © Au temps de la fin, le roi du sud se heurtera contre lui. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; il sâavancera dans des terres, dĂ©bordera comme un torrent et passera. Parole de Vie © « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Français Courant © âA lâĂ©poque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilitĂ©s, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pĂ©nĂ©trera avec son armĂ©e dans divers pays, en franchissant les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Semeur © âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Darby Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; Martin Et au temps dĂ©terminĂ© le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lĂšvera contre lui comme une tempĂȘte, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre. Ostervald Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚšÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 40 Ă 45 Les derniĂšres entreprises et la ruine d'Antiochus.Au temps final : Ă la fin du temps d'Ă©preuve, annoncĂ© au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 Ă 45, comme le prĂ©tendent plusieurs commentateurs, d'un rĂ©sumĂ© historique des Ă©vĂ©nements du rĂšgne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et derniĂšre guerre.Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun Ă©crivain ne fait mention de cette quatriĂšme expĂ©dition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, citĂ© par saint JĂ©rĂŽme, raconte que dans la onziĂšme annĂ©e de son rĂšgne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu PtolĂ©mĂ©e PhilomĂ©tor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considĂ©rable, en rĂ©pandant partout sur son passage la dĂ©vastation, et qu'il vint aussi en JudĂ©e, oĂč il fortifia la citadelle de Sion avec les dĂ©combres des murailles de la ville.Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au temps 06256 de la fin 07093, le roi 04428 du midi 05045 se heurtera 05055 08691 contre lui. Et le roi 04428 du septentrion 06828 fondra sur lui comme une tempĂȘte 08175 08691, avec des chars 07393 et des cavaliers 06571, et avec de nombreux 07227 navires 0591 ; il sâavancera 0935 08804 dans les terres 0776, se rĂ©pandra comme un torrent 07857 08804 et dĂ©bordera 05674 08804. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05055 - nagachpousser, frapper avec les cornes, souffleter (Piel) pousser, heurter au figurĂ©: renverser, vaincre (HithpaĂ«l) faire ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠07857 - shataphlaver, rincer, dĂ©border, engloutir, submerger (Qal) dĂ©border couler, courir rincer ou laver (Nifal) ĂȘtre emportĂ© ⊠08175 - sa`arprendre d'assaut, tempĂȘter, frissonner, redouter, se hĂ©risser (avec horreur), ĂȘtre trĂšs effrayĂ© (Qal) se hĂ©risser ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 28 Leurs flĂšches sont pointues, tous leurs arcs sont tendus. Les sabots de leurs chevaux sont durs comme pierre, les roues de leurs chars tournent comme un vent de tempĂȘte. EsaĂŻe 21 1 Message au sujet du « dĂ©sert prĂšs de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la rĂ©gion du NĂ©guev, lâennemi arrive du dĂ©sert, dâun pays qui fait peur. EsaĂŻe 66 15 En effet, voici le SEIGNEUR : il arrive dans un feu, ses chars sont comme un vent de tempĂȘte. Il vient montrer sa terrible colĂšre et menacer les gens par des flammes de feu. JĂ©rĂ©mie 4 13 « Voici les ennemis : ils avancent comme des nuages dâorage. Leurs chars sont rapides comme la tempĂȘte, leurs chevaux vont plus vite que les aigles. Quel malheur ! Nous sommes perdus ! » EzĂ©chiel 38 4 Je vais mettre des crochets Ă tes mĂąchoires et je vais te traĂźner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute ton armĂ©e, chevaux et cavaliers, tous couverts de vĂȘtements magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armĂ©s de boucliers et dâĂ©pĂ©es. 14 « Toi, lâhomme, parle de ma part et dis Ă Gog : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Quand IsraĂ«l, mon peuple, vivra en sĂ©curitĂ©, tu partiras. 15 Tu viendras de ton pays, situĂ© complĂštement au nord, avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montĂ©s sur des chevaux, vous serez trĂšs nombreux et vous formerez une armĂ©e puissante. 16 Tu viendras attaquer IsraĂ«l, mon peuple, et tu couvriras son pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans trĂšs longtemps. Je tâenverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples sauront que le Dieu saint, câest moi. Je leur montrerai cela en me servant de toi, Gog. 17 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Autrefois, jâai parlĂ© de toi par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs, les prophĂštes dâIsraĂ«l. Pendant de nombreuses annĂ©es, ils ont annoncĂ© que je tâenverrai attaquer mon peuple. 18 Mais le jour oĂč tu attaqueras IsraĂ«l, Gog, je me mettrai dans une violente colĂšre, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Daniel 8 17 Gabriel sâapproche de lâendroit oĂč je suis. Jâai trĂšs peur et je me jette Ă terre, le front contre le sol. Mais il me dit : « Daniel, tu nâes quâun homme. Pourtant tu dois comprendre que cette vision concerne le moment de la fin. » Daniel 11 5 « Celui qui sera roi au Sud deviendra fort. Mais lâun de ses gĂ©nĂ©raux sera plus fort que lui et son pouvoir sera plus Ă©tendu que le sien. 6 AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. 10 « Les fils du roi du Nord prĂ©pareront la guerre et rassembleront des troupes trĂšs nombreuses. Lâun dâeux ira au combat et, avec ses soldats, il passera la frontiĂšre comme un torrent qui dĂ©borde. En retournant dans son pays, il attaquera une ville bien protĂ©gĂ©e de lâennemi. 22 Aucune armĂ©e puissante ne pourra le vaincre. Il les Ă©crasera toutes et il tuera mĂȘme un chef du peuple de lâalliance. 26 En effet, ceux qui lâentourent le feront tomber. Son armĂ©e perdra la guerre, et parmi les soldats, il y aura beaucoup de morts. 27 Les deux rois mangeront Ă la mĂȘme table, mais, dans leur cĆur, ils chercheront Ă se faire du mal. Ils se diront seulement des mensonges. Leurs paroles nâauront aucun rĂ©sultat, car ce ne sera pas encore le moment de la fin. 35 Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â 40 « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Daniel 12 4 « Daniel, ces paroles sont un secret. Ne fais pas connaĂźtre ce livre avant le moment de la fin. Ă ce moment-lĂ , beaucoup de gens le liront, et leur connaissance grandira. » Zacharie 9 14 Alors le SEIGNEUR apparaĂźtra au-dessus dâeux, et sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette, il avancera avec les orages venant du sud. Apocalypse 9 16 On me dit combien il y a de soldats Ă cheval : ils sont 200 millions. Apocalypse 16 12 Le sixiĂšme ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du cĂŽtĂ© oĂč le soleil se lĂšve, pourront passer. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1910 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s'avancera dans les terres, se rĂ©pandra comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1978 (Colombe) © Au temps de la fin, le roi du sud se heurtera contre lui. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; il sâavancera dans des terres, dĂ©bordera comme un torrent et passera. Parole de Vie © « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Français Courant © âA lâĂ©poque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilitĂ©s, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pĂ©nĂ©trera avec son armĂ©e dans divers pays, en franchissant les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Semeur © âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Darby Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; Martin Et au temps dĂ©terminĂ© le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lĂšvera contre lui comme une tempĂȘte, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre. Ostervald Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚšÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 40 Ă 45 Les derniĂšres entreprises et la ruine d'Antiochus.Au temps final : Ă la fin du temps d'Ă©preuve, annoncĂ© au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 Ă 45, comme le prĂ©tendent plusieurs commentateurs, d'un rĂ©sumĂ© historique des Ă©vĂ©nements du rĂšgne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et derniĂšre guerre.Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun Ă©crivain ne fait mention de cette quatriĂšme expĂ©dition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, citĂ© par saint JĂ©rĂŽme, raconte que dans la onziĂšme annĂ©e de son rĂšgne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu PtolĂ©mĂ©e PhilomĂ©tor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considĂ©rable, en rĂ©pandant partout sur son passage la dĂ©vastation, et qu'il vint aussi en JudĂ©e, oĂč il fortifia la citadelle de Sion avec les dĂ©combres des murailles de la ville.Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au temps 06256 de la fin 07093, le roi 04428 du midi 05045 se heurtera 05055 08691 contre lui. Et le roi 04428 du septentrion 06828 fondra sur lui comme une tempĂȘte 08175 08691, avec des chars 07393 et des cavaliers 06571, et avec de nombreux 07227 navires 0591 ; il sâavancera 0935 08804 dans les terres 0776, se rĂ©pandra comme un torrent 07857 08804 et dĂ©bordera 05674 08804. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05055 - nagachpousser, frapper avec les cornes, souffleter (Piel) pousser, heurter au figurĂ©: renverser, vaincre (HithpaĂ«l) faire ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠07857 - shataphlaver, rincer, dĂ©border, engloutir, submerger (Qal) dĂ©border couler, courir rincer ou laver (Nifal) ĂȘtre emportĂ© ⊠08175 - sa`arprendre d'assaut, tempĂȘter, frissonner, redouter, se hĂ©risser (avec horreur), ĂȘtre trĂšs effrayĂ© (Qal) se hĂ©risser ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 28 Leurs flĂšches sont pointues, tous leurs arcs sont tendus. Les sabots de leurs chevaux sont durs comme pierre, les roues de leurs chars tournent comme un vent de tempĂȘte. EsaĂŻe 21 1 Message au sujet du « dĂ©sert prĂšs de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la rĂ©gion du NĂ©guev, lâennemi arrive du dĂ©sert, dâun pays qui fait peur. EsaĂŻe 66 15 En effet, voici le SEIGNEUR : il arrive dans un feu, ses chars sont comme un vent de tempĂȘte. Il vient montrer sa terrible colĂšre et menacer les gens par des flammes de feu. JĂ©rĂ©mie 4 13 « Voici les ennemis : ils avancent comme des nuages dâorage. Leurs chars sont rapides comme la tempĂȘte, leurs chevaux vont plus vite que les aigles. Quel malheur ! Nous sommes perdus ! » EzĂ©chiel 38 4 Je vais mettre des crochets Ă tes mĂąchoires et je vais te traĂźner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute ton armĂ©e, chevaux et cavaliers, tous couverts de vĂȘtements magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armĂ©s de boucliers et dâĂ©pĂ©es. 14 « Toi, lâhomme, parle de ma part et dis Ă Gog : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Quand IsraĂ«l, mon peuple, vivra en sĂ©curitĂ©, tu partiras. 15 Tu viendras de ton pays, situĂ© complĂštement au nord, avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montĂ©s sur des chevaux, vous serez trĂšs nombreux et vous formerez une armĂ©e puissante. 16 Tu viendras attaquer IsraĂ«l, mon peuple, et tu couvriras son pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans trĂšs longtemps. Je tâenverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples sauront que le Dieu saint, câest moi. Je leur montrerai cela en me servant de toi, Gog. 17 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Autrefois, jâai parlĂ© de toi par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs, les prophĂštes dâIsraĂ«l. Pendant de nombreuses annĂ©es, ils ont annoncĂ© que je tâenverrai attaquer mon peuple. 18 Mais le jour oĂč tu attaqueras IsraĂ«l, Gog, je me mettrai dans une violente colĂšre, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Daniel 8 17 Gabriel sâapproche de lâendroit oĂč je suis. Jâai trĂšs peur et je me jette Ă terre, le front contre le sol. Mais il me dit : « Daniel, tu nâes quâun homme. Pourtant tu dois comprendre que cette vision concerne le moment de la fin. » Daniel 11 5 « Celui qui sera roi au Sud deviendra fort. Mais lâun de ses gĂ©nĂ©raux sera plus fort que lui et son pouvoir sera plus Ă©tendu que le sien. 6 AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. 10 « Les fils du roi du Nord prĂ©pareront la guerre et rassembleront des troupes trĂšs nombreuses. Lâun dâeux ira au combat et, avec ses soldats, il passera la frontiĂšre comme un torrent qui dĂ©borde. En retournant dans son pays, il attaquera une ville bien protĂ©gĂ©e de lâennemi. 22 Aucune armĂ©e puissante ne pourra le vaincre. Il les Ă©crasera toutes et il tuera mĂȘme un chef du peuple de lâalliance. 26 En effet, ceux qui lâentourent le feront tomber. Son armĂ©e perdra la guerre, et parmi les soldats, il y aura beaucoup de morts. 27 Les deux rois mangeront Ă la mĂȘme table, mais, dans leur cĆur, ils chercheront Ă se faire du mal. Ils se diront seulement des mensonges. Leurs paroles nâauront aucun rĂ©sultat, car ce ne sera pas encore le moment de la fin. 35 Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â 40 « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Daniel 12 4 « Daniel, ces paroles sont un secret. Ne fais pas connaĂźtre ce livre avant le moment de la fin. Ă ce moment-lĂ , beaucoup de gens le liront, et leur connaissance grandira. » Zacharie 9 14 Alors le SEIGNEUR apparaĂźtra au-dessus dâeux, et sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette, il avancera avec les orages venant du sud. Apocalypse 9 16 On me dit combien il y a de soldats Ă cheval : ils sont 200 millions. Apocalypse 16 12 Le sixiĂšme ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du cĂŽtĂ© oĂč le soleil se lĂšve, pourront passer. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1910 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s'avancera dans les terres, se rĂ©pandra comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1978 (Colombe) © Au temps de la fin, le roi du sud se heurtera contre lui. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; il sâavancera dans des terres, dĂ©bordera comme un torrent et passera. Parole de Vie © « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Français Courant © âA lâĂ©poque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilitĂ©s, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pĂ©nĂ©trera avec son armĂ©e dans divers pays, en franchissant les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Semeur © âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Darby Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; Martin Et au temps dĂ©terminĂ© le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lĂšvera contre lui comme une tempĂȘte, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre. Ostervald Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚšÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 40 Ă 45 Les derniĂšres entreprises et la ruine d'Antiochus.Au temps final : Ă la fin du temps d'Ă©preuve, annoncĂ© au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 Ă 45, comme le prĂ©tendent plusieurs commentateurs, d'un rĂ©sumĂ© historique des Ă©vĂ©nements du rĂšgne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et derniĂšre guerre.Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun Ă©crivain ne fait mention de cette quatriĂšme expĂ©dition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, citĂ© par saint JĂ©rĂŽme, raconte que dans la onziĂšme annĂ©e de son rĂšgne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu PtolĂ©mĂ©e PhilomĂ©tor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considĂ©rable, en rĂ©pandant partout sur son passage la dĂ©vastation, et qu'il vint aussi en JudĂ©e, oĂč il fortifia la citadelle de Sion avec les dĂ©combres des murailles de la ville.Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au temps 06256 de la fin 07093, le roi 04428 du midi 05045 se heurtera 05055 08691 contre lui. Et le roi 04428 du septentrion 06828 fondra sur lui comme une tempĂȘte 08175 08691, avec des chars 07393 et des cavaliers 06571, et avec de nombreux 07227 navires 0591 ; il sâavancera 0935 08804 dans les terres 0776, se rĂ©pandra comme un torrent 07857 08804 et dĂ©bordera 05674 08804. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05055 - nagachpousser, frapper avec les cornes, souffleter (Piel) pousser, heurter au figurĂ©: renverser, vaincre (HithpaĂ«l) faire ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠07857 - shataphlaver, rincer, dĂ©border, engloutir, submerger (Qal) dĂ©border couler, courir rincer ou laver (Nifal) ĂȘtre emportĂ© ⊠08175 - sa`arprendre d'assaut, tempĂȘter, frissonner, redouter, se hĂ©risser (avec horreur), ĂȘtre trĂšs effrayĂ© (Qal) se hĂ©risser ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 28 Leurs flĂšches sont pointues, tous leurs arcs sont tendus. Les sabots de leurs chevaux sont durs comme pierre, les roues de leurs chars tournent comme un vent de tempĂȘte. EsaĂŻe 21 1 Message au sujet du « dĂ©sert prĂšs de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la rĂ©gion du NĂ©guev, lâennemi arrive du dĂ©sert, dâun pays qui fait peur. EsaĂŻe 66 15 En effet, voici le SEIGNEUR : il arrive dans un feu, ses chars sont comme un vent de tempĂȘte. Il vient montrer sa terrible colĂšre et menacer les gens par des flammes de feu. JĂ©rĂ©mie 4 13 « Voici les ennemis : ils avancent comme des nuages dâorage. Leurs chars sont rapides comme la tempĂȘte, leurs chevaux vont plus vite que les aigles. Quel malheur ! Nous sommes perdus ! » EzĂ©chiel 38 4 Je vais mettre des crochets Ă tes mĂąchoires et je vais te traĂźner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute ton armĂ©e, chevaux et cavaliers, tous couverts de vĂȘtements magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armĂ©s de boucliers et dâĂ©pĂ©es. 14 « Toi, lâhomme, parle de ma part et dis Ă Gog : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Quand IsraĂ«l, mon peuple, vivra en sĂ©curitĂ©, tu partiras. 15 Tu viendras de ton pays, situĂ© complĂštement au nord, avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montĂ©s sur des chevaux, vous serez trĂšs nombreux et vous formerez une armĂ©e puissante. 16 Tu viendras attaquer IsraĂ«l, mon peuple, et tu couvriras son pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans trĂšs longtemps. Je tâenverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples sauront que le Dieu saint, câest moi. Je leur montrerai cela en me servant de toi, Gog. 17 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Autrefois, jâai parlĂ© de toi par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs, les prophĂštes dâIsraĂ«l. Pendant de nombreuses annĂ©es, ils ont annoncĂ© que je tâenverrai attaquer mon peuple. 18 Mais le jour oĂč tu attaqueras IsraĂ«l, Gog, je me mettrai dans une violente colĂšre, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Daniel 8 17 Gabriel sâapproche de lâendroit oĂč je suis. Jâai trĂšs peur et je me jette Ă terre, le front contre le sol. Mais il me dit : « Daniel, tu nâes quâun homme. Pourtant tu dois comprendre que cette vision concerne le moment de la fin. » Daniel 11 5 « Celui qui sera roi au Sud deviendra fort. Mais lâun de ses gĂ©nĂ©raux sera plus fort que lui et son pouvoir sera plus Ă©tendu que le sien. 6 AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. 10 « Les fils du roi du Nord prĂ©pareront la guerre et rassembleront des troupes trĂšs nombreuses. Lâun dâeux ira au combat et, avec ses soldats, il passera la frontiĂšre comme un torrent qui dĂ©borde. En retournant dans son pays, il attaquera une ville bien protĂ©gĂ©e de lâennemi. 22 Aucune armĂ©e puissante ne pourra le vaincre. Il les Ă©crasera toutes et il tuera mĂȘme un chef du peuple de lâalliance. 26 En effet, ceux qui lâentourent le feront tomber. Son armĂ©e perdra la guerre, et parmi les soldats, il y aura beaucoup de morts. 27 Les deux rois mangeront Ă la mĂȘme table, mais, dans leur cĆur, ils chercheront Ă se faire du mal. Ils se diront seulement des mensonges. Leurs paroles nâauront aucun rĂ©sultat, car ce ne sera pas encore le moment de la fin. 35 Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â 40 « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Daniel 12 4 « Daniel, ces paroles sont un secret. Ne fais pas connaĂźtre ce livre avant le moment de la fin. Ă ce moment-lĂ , beaucoup de gens le liront, et leur connaissance grandira. » Zacharie 9 14 Alors le SEIGNEUR apparaĂźtra au-dessus dâeux, et sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette, il avancera avec les orages venant du sud. Apocalypse 9 16 On me dit combien il y a de soldats Ă cheval : ils sont 200 millions. Apocalypse 16 12 Le sixiĂšme ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du cĂŽtĂ© oĂč le soleil se lĂšve, pourront passer. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1910 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s'avancera dans les terres, se rĂ©pandra comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1978 (Colombe) © Au temps de la fin, le roi du sud se heurtera contre lui. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; il sâavancera dans des terres, dĂ©bordera comme un torrent et passera. Parole de Vie © « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Français Courant © âA lâĂ©poque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilitĂ©s, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pĂ©nĂ©trera avec son armĂ©e dans divers pays, en franchissant les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Semeur © âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Darby Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; Martin Et au temps dĂ©terminĂ© le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lĂšvera contre lui comme une tempĂȘte, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre. Ostervald Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚšÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 40 Ă 45 Les derniĂšres entreprises et la ruine d'Antiochus.Au temps final : Ă la fin du temps d'Ă©preuve, annoncĂ© au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 Ă 45, comme le prĂ©tendent plusieurs commentateurs, d'un rĂ©sumĂ© historique des Ă©vĂ©nements du rĂšgne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et derniĂšre guerre.Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun Ă©crivain ne fait mention de cette quatriĂšme expĂ©dition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, citĂ© par saint JĂ©rĂŽme, raconte que dans la onziĂšme annĂ©e de son rĂšgne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu PtolĂ©mĂ©e PhilomĂ©tor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considĂ©rable, en rĂ©pandant partout sur son passage la dĂ©vastation, et qu'il vint aussi en JudĂ©e, oĂč il fortifia la citadelle de Sion avec les dĂ©combres des murailles de la ville.Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au temps 06256 de la fin 07093, le roi 04428 du midi 05045 se heurtera 05055 08691 contre lui. Et le roi 04428 du septentrion 06828 fondra sur lui comme une tempĂȘte 08175 08691, avec des chars 07393 et des cavaliers 06571, et avec de nombreux 07227 navires 0591 ; il sâavancera 0935 08804 dans les terres 0776, se rĂ©pandra comme un torrent 07857 08804 et dĂ©bordera 05674 08804. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05055 - nagachpousser, frapper avec les cornes, souffleter (Piel) pousser, heurter au figurĂ©: renverser, vaincre (HithpaĂ«l) faire ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠07857 - shataphlaver, rincer, dĂ©border, engloutir, submerger (Qal) dĂ©border couler, courir rincer ou laver (Nifal) ĂȘtre emportĂ© ⊠08175 - sa`arprendre d'assaut, tempĂȘter, frissonner, redouter, se hĂ©risser (avec horreur), ĂȘtre trĂšs effrayĂ© (Qal) se hĂ©risser ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 28 Leurs flĂšches sont pointues, tous leurs arcs sont tendus. Les sabots de leurs chevaux sont durs comme pierre, les roues de leurs chars tournent comme un vent de tempĂȘte. EsaĂŻe 21 1 Message au sujet du « dĂ©sert prĂšs de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la rĂ©gion du NĂ©guev, lâennemi arrive du dĂ©sert, dâun pays qui fait peur. EsaĂŻe 66 15 En effet, voici le SEIGNEUR : il arrive dans un feu, ses chars sont comme un vent de tempĂȘte. Il vient montrer sa terrible colĂšre et menacer les gens par des flammes de feu. JĂ©rĂ©mie 4 13 « Voici les ennemis : ils avancent comme des nuages dâorage. Leurs chars sont rapides comme la tempĂȘte, leurs chevaux vont plus vite que les aigles. Quel malheur ! Nous sommes perdus ! » EzĂ©chiel 38 4 Je vais mettre des crochets Ă tes mĂąchoires et je vais te traĂźner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute ton armĂ©e, chevaux et cavaliers, tous couverts de vĂȘtements magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armĂ©s de boucliers et dâĂ©pĂ©es. 14 « Toi, lâhomme, parle de ma part et dis Ă Gog : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Quand IsraĂ«l, mon peuple, vivra en sĂ©curitĂ©, tu partiras. 15 Tu viendras de ton pays, situĂ© complĂštement au nord, avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montĂ©s sur des chevaux, vous serez trĂšs nombreux et vous formerez une armĂ©e puissante. 16 Tu viendras attaquer IsraĂ«l, mon peuple, et tu couvriras son pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans trĂšs longtemps. Je tâenverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples sauront que le Dieu saint, câest moi. Je leur montrerai cela en me servant de toi, Gog. 17 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Autrefois, jâai parlĂ© de toi par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs, les prophĂštes dâIsraĂ«l. Pendant de nombreuses annĂ©es, ils ont annoncĂ© que je tâenverrai attaquer mon peuple. 18 Mais le jour oĂč tu attaqueras IsraĂ«l, Gog, je me mettrai dans une violente colĂšre, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Daniel 8 17 Gabriel sâapproche de lâendroit oĂč je suis. Jâai trĂšs peur et je me jette Ă terre, le front contre le sol. Mais il me dit : « Daniel, tu nâes quâun homme. Pourtant tu dois comprendre que cette vision concerne le moment de la fin. » Daniel 11 5 « Celui qui sera roi au Sud deviendra fort. Mais lâun de ses gĂ©nĂ©raux sera plus fort que lui et son pouvoir sera plus Ă©tendu que le sien. 6 AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. 10 « Les fils du roi du Nord prĂ©pareront la guerre et rassembleront des troupes trĂšs nombreuses. Lâun dâeux ira au combat et, avec ses soldats, il passera la frontiĂšre comme un torrent qui dĂ©borde. En retournant dans son pays, il attaquera une ville bien protĂ©gĂ©e de lâennemi. 22 Aucune armĂ©e puissante ne pourra le vaincre. Il les Ă©crasera toutes et il tuera mĂȘme un chef du peuple de lâalliance. 26 En effet, ceux qui lâentourent le feront tomber. Son armĂ©e perdra la guerre, et parmi les soldats, il y aura beaucoup de morts. 27 Les deux rois mangeront Ă la mĂȘme table, mais, dans leur cĆur, ils chercheront Ă se faire du mal. Ils se diront seulement des mensonges. Leurs paroles nâauront aucun rĂ©sultat, car ce ne sera pas encore le moment de la fin. 35 Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â 40 « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Daniel 12 4 « Daniel, ces paroles sont un secret. Ne fais pas connaĂźtre ce livre avant le moment de la fin. Ă ce moment-lĂ , beaucoup de gens le liront, et leur connaissance grandira. » Zacharie 9 14 Alors le SEIGNEUR apparaĂźtra au-dessus dâeux, et sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette, il avancera avec les orages venant du sud. Apocalypse 9 16 On me dit combien il y a de soldats Ă cheval : ils sont 200 millions. Apocalypse 16 12 Le sixiĂšme ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du cĂŽtĂ© oĂč le soleil se lĂšve, pourront passer. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1910 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s'avancera dans les terres, se rĂ©pandra comme un torrent et dĂ©bordera. Segond 1978 (Colombe) © Au temps de la fin, le roi du sud se heurtera contre lui. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; il sâavancera dans des terres, dĂ©bordera comme un torrent et passera. Parole de Vie © « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Français Courant © âA lâĂ©poque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilitĂ©s, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pĂ©nĂ©trera avec son armĂ©e dans divers pays, en franchissant les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Semeur © âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Darby Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; Martin Et au temps dĂ©terminĂ© le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lĂšvera contre lui comme une tempĂȘte, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre. Ostervald Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚšÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 40 Ă 45 Les derniĂšres entreprises et la ruine d'Antiochus.Au temps final : Ă la fin du temps d'Ă©preuve, annoncĂ© au verset 35. Il ne s'agit donc pas dans les versets 40 Ă 45, comme le prĂ©tendent plusieurs commentateurs, d'un rĂ©sumĂ© historique des Ă©vĂ©nements du rĂšgne d'Antiochus, mais d'une nouvelle et derniĂšre guerre.Le roi du Midi se heurtera avec lui. Aucun Ă©crivain ne fait mention de cette quatriĂšme expĂ©dition d'Antiochus en Egypte, si ce n'est Porphyre. Celui-ci, citĂ© par saint JĂ©rĂŽme, raconte que dans la onziĂšme annĂ©e de son rĂšgne (166-165 avant J-C) il entreprit une nouvelle campagne contre son neveu PtolĂ©mĂ©e PhilomĂ©tor, qu'il envahit l'Egypte avec des chariots, des cavaliers et une flotte considĂ©rable, en rĂ©pandant partout sur son passage la dĂ©vastation, et qu'il vint aussi en JudĂ©e, oĂč il fortifia la citadelle de Sion avec les dĂ©combres des murailles de la ville.Il entrera dans les terres : les pays qu'il devait traverser pour se rendre en Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au temps 06256 de la fin 07093, le roi 04428 du midi 05045 se heurtera 05055 08691 contre lui. Et le roi 04428 du septentrion 06828 fondra sur lui comme une tempĂȘte 08175 08691, avec des chars 07393 et des cavaliers 06571, et avec de nombreux 07227 navires 0591 ; il sâavancera 0935 08804 dans les terres 0776, se rĂ©pandra comme un torrent 07857 08804 et dĂ©bordera 05674 08804. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05055 - nagachpousser, frapper avec les cornes, souffleter (Piel) pousser, heurter au figurĂ©: renverser, vaincre (HithpaĂ«l) faire ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠07857 - shataphlaver, rincer, dĂ©border, engloutir, submerger (Qal) dĂ©border couler, courir rincer ou laver (Nifal) ĂȘtre emportĂ© ⊠08175 - sa`arprendre d'assaut, tempĂȘter, frissonner, redouter, se hĂ©risser (avec horreur), ĂȘtre trĂšs effrayĂ© (Qal) se hĂ©risser ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 28 Leurs flĂšches sont pointues, tous leurs arcs sont tendus. Les sabots de leurs chevaux sont durs comme pierre, les roues de leurs chars tournent comme un vent de tempĂȘte. EsaĂŻe 21 1 Message au sujet du « dĂ©sert prĂšs de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la rĂ©gion du NĂ©guev, lâennemi arrive du dĂ©sert, dâun pays qui fait peur. EsaĂŻe 66 15 En effet, voici le SEIGNEUR : il arrive dans un feu, ses chars sont comme un vent de tempĂȘte. Il vient montrer sa terrible colĂšre et menacer les gens par des flammes de feu. JĂ©rĂ©mie 4 13 « Voici les ennemis : ils avancent comme des nuages dâorage. Leurs chars sont rapides comme la tempĂȘte, leurs chevaux vont plus vite que les aigles. Quel malheur ! Nous sommes perdus ! » EzĂ©chiel 38 4 Je vais mettre des crochets Ă tes mĂąchoires et je vais te traĂźner de force. Je te ferai sortir de ton pays, toi et toute ton armĂ©e, chevaux et cavaliers, tous couverts de vĂȘtements magnifiques. Vous formerez une troupe nombreuse de soldats armĂ©s de boucliers et dâĂ©pĂ©es. 14 « Toi, lâhomme, parle de ma part et dis Ă Gog : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Quand IsraĂ«l, mon peuple, vivra en sĂ©curitĂ©, tu partiras. 15 Tu viendras de ton pays, situĂ© complĂštement au nord, avec des soldats de nombreux pays. Vous serez tous montĂ©s sur des chevaux, vous serez trĂšs nombreux et vous formerez une armĂ©e puissante. 16 Tu viendras attaquer IsraĂ«l, mon peuple, et tu couvriras son pays comme un nuage couvre la terre. Cela arrivera dans trĂšs longtemps. Je tâenverrai attaquer mon pays. Alors les autres peuples sauront que le Dieu saint, câest moi. Je leur montrerai cela en me servant de toi, Gog. 17 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Autrefois, jâai parlĂ© de toi par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs, les prophĂštes dâIsraĂ«l. Pendant de nombreuses annĂ©es, ils ont annoncĂ© que je tâenverrai attaquer mon peuple. 18 Mais le jour oĂč tu attaqueras IsraĂ«l, Gog, je me mettrai dans une violente colĂšre, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Daniel 8 17 Gabriel sâapproche de lâendroit oĂč je suis. Jâai trĂšs peur et je me jette Ă terre, le front contre le sol. Mais il me dit : « Daniel, tu nâes quâun homme. Pourtant tu dois comprendre que cette vision concerne le moment de la fin. » Daniel 11 5 « Celui qui sera roi au Sud deviendra fort. Mais lâun de ses gĂ©nĂ©raux sera plus fort que lui et son pouvoir sera plus Ă©tendu que le sien. 6 AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. 10 « Les fils du roi du Nord prĂ©pareront la guerre et rassembleront des troupes trĂšs nombreuses. Lâun dâeux ira au combat et, avec ses soldats, il passera la frontiĂšre comme un torrent qui dĂ©borde. En retournant dans son pays, il attaquera une ville bien protĂ©gĂ©e de lâennemi. 22 Aucune armĂ©e puissante ne pourra le vaincre. Il les Ă©crasera toutes et il tuera mĂȘme un chef du peuple de lâalliance. 26 En effet, ceux qui lâentourent le feront tomber. Son armĂ©e perdra la guerre, et parmi les soldats, il y aura beaucoup de morts. 27 Les deux rois mangeront Ă la mĂȘme table, mais, dans leur cĆur, ils chercheront Ă se faire du mal. Ils se diront seulement des mensonges. Leurs paroles nâauront aucun rĂ©sultat, car ce ne sera pas encore le moment de la fin. 35 Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â 40 « Quand ce sera le moment de la fin, le roi du Sud attaquera le roi du Nord. Mais celui-ci se lancera contre le roi du Sud avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux bateaux. Il entrera avec son armĂ©e dans plusieurs pays. Il traversera les frontiĂšres comme un torrent qui dĂ©borde. Daniel 12 4 « Daniel, ces paroles sont un secret. Ne fais pas connaĂźtre ce livre avant le moment de la fin. Ă ce moment-lĂ , beaucoup de gens le liront, et leur connaissance grandira. » Zacharie 9 14 Alors le SEIGNEUR apparaĂźtra au-dessus dâeux, et sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette, il avancera avec les orages venant du sud. Apocalypse 9 16 On me dit combien il y a de soldats Ă cheval : ils sont 200 millions. Apocalypse 16 12 Le sixiĂšme ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du cĂŽtĂ© oĂč le soleil se lĂšve, pourront passer. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.