ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 11.6

Au bout de quelques années ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrée avec ceux qui l'auront amenée, avec son pÚre et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps-là.
At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 38

      15 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚ Ö·ÖŁŚą ŚžÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś ڐڕÖčŚšÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšÖ„Ś•Ö茹ַ ŚšÖžÖŚžÖžÖ—Ś” ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö”ÖœŚšŚƒ

      Psaumes 10

      5 Ś™ÖžÖ˜Ś—ÖŽÖ€Ś™ŚœŚ•ÖŒ *Ś“ŚšŚ›Ś• **Ś“Ö°ŚšÖžŚ›ÖžÖšŚ™Ś• Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ”Ö—ŚȘ ŚžÖžŚšÖŁŚ•Ö覝 ŚžÖŽÖ­Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö¶Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ ÖŒÖ¶Ś’Ö°Ś“ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚŠÖŚ•ÖčŚšÖ°ŚšÖžÖ—Ś™Ś• Ś™ÖžŚ€ÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 30

      21 Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖžŚ“ÖžÖ•Ś ڐֶŚȘÖŸŚ–Ö°ŚšÖ›Ś•Ö茹ַ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś©ŚÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” ڜÖčÖœŚÖŸŚ—Ö»Ö Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚ” ŚœÖžŚȘÖ”ÖšŚȘ ŚšÖ°Ś€Ö»ŚÖœŚ•ÖčŚȘ ŚœÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒŚ Ś—ÖŽŚȘÖŒÖ›Ś•ÖŒŚœ ŚœÖ°Ś—ÖžŚ‘Ö°Ś©ŚÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚœÖ°Ś—ÖžŚ–Ö°Ś§ÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚœÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖčքکڂ Ś‘ÖŒÖ¶Ś—ÖžÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ

      Ezéchiel 38

      8 ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚÖź ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö”Ś“Ö’ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽÖšŚ™ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚ™Ś ŚȘÖŒÖžŚ‘ÖŁŚ•Ö茐 Ś€ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś€ ŚžÖ°Ś©ŚŚ•ÖčŚ‘Ö¶ÖŁŚ‘Ö¶ŚȘ ŚžÖ”Ś—Ö¶Ö—ŚšÖ¶Ś‘ ŚžÖ°Ś§Ö»Ś‘ÖŒÖ¶Ö™ŚŠÖ¶ŚȘ֙ ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·ÖšŚœ Ś”ÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”ÖžŚ™Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś—ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś“ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™Ś Ś”Ś•ÖŒŚŠÖžÖ”ŚÖžŚ” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ‘Ö¶Ö–Ś˜Ö·Ś— Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖœŚŚƒ
      9 Ś•Ö°ŚąÖžŚœÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś›ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖžÖŁŚ” ŚȘÖžŚ‘Ö”Ś•Ö茐 Ś›ÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖ›ŚŸ ŚœÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö‘Ś” ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖČŚ’Ö·Ś€ÖŒÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ڐڕÖčŚȘÖžÖœŚšÖ°Śƒ

      Daniel 11

      6 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś§Ö”Ö€Ś„ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖžÖ”ŚšŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö·ÖŁŚȘ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö—Ś’Ö¶Ś‘ ŚȘÖŒÖžŚ‘Ś•Ö覐֙ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö”Ś•Ö覟 ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖžŚš Ś›ÖŒÖŁŚ•Ö茗ַ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ°ŚšÖ—Ś•Ö茹ַ Ś•Ö°ŚœÖčրڐ Ś™Ö·ŚąÖČŚžÖ覓֙ Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšÖčŚąÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚŸ Ś”ÖŽÖ€Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ¶Ö™Ś™Ś”ÖžÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚœÖ°Ś“ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖ·Ś—ÖČŚ–ÖŽŚ§ÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      7 Ś•Ö°ŚąÖžŚžÖ·Ö›Ś“ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„ŚŠÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚšÖžŚ©ŚÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖ·Ś ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖžŚ‘ÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö·Ö—Ś™ÖŽŚœ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ‘Ö覐֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖžŚąŚ•Ö視֙ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś” Ś‘ÖžŚ”Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°Ś”Ö¶Ś—Ö±Ś–ÖŽÖœŚ™Ś§Śƒ
      13 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ‘Ö™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚžÖŽÖŁŚ™Ś“ Ś”ÖžŚžÖ”Ś•Ö覟 ŚšÖ·Ö–Ś‘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖ‘Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś§Ö”ÖšŚ„ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś™ÖžÖŁŚ‘Ś•Ö茐 ڑ֔ڕÖ茐 Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö·Ö„Ś™ÖŽŚœ Ś’ÖŒÖžŚ“Ö–Ś•Ö覜 Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚšÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚ©Ś ŚšÖžÖœŚ‘Śƒ
      15 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ‘Ö覐֙ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ覚ְ֙ ŚĄÖœŚ•Ö覜ÖČŚœÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚœÖžŚ›Ö·Ö–Ś“ ŚąÖŽÖŁŚ™Śš ŚžÖŽŚ‘Ö°ŚŠÖžŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšÖčŚąÖ€Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö™Ś’Ö¶Ś‘Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö·ŚąÖČŚžÖčÖ”Ś“Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚÖ™ ŚžÖŽŚ‘Ö°Ś—ÖžŚšÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś›ÖŒÖčÖ–Ś—Ö· ŚœÖ·ŚąÖČŚžÖčÖœŚ“Śƒ
      40 Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚąÖ”ÖŁŚȘ ڧ֔֗ڄ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś’ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚąÖŽŚžÖŒŚ•Öč֙ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś’Ö¶Ś‘ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖžŚąÖ”ÖšŚš ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś• ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö—Ś•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö™Ś›Ö¶Ś‘Ö™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś€ÖžÖŁŚšÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚÖłŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ„Ś ڑַڐÖČŚšÖžŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ˜Ö·Ö„ŚŁ Ś•Ö°ŚąÖžŚ‘ÖžÖœŚšŚƒ

      Zacharie 11

      16 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚ”ÖŸŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö© ŚžÖ”Ś§ÖŽÖšŚ™Ś ŚšÖčŚąÖ¶ÖœŚ” Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ›Ö°Ś—ÖžŚ“Ö€Ś•ÖčŚȘ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°Ś§Ö覓֙ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö°Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖ”Ö”Ś©Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚȘ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö°ŚšÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö‘Ś Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚŠÖŒÖžŚ‘ÖžŚ”Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö°Ś›Ö·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö”Śœ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś©Ś‚Ö·Ö€Śš Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚÖžŚ”Ö™ Ś™ÖčŚŚ›Ö·Ö”Śœ Ś•ÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–ŚŸ Ś™Ö°Ś€ÖžŚšÖ”ÖœŚ§Śƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.