TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Au bout de quelques annĂ©es ils concluront une alliance et la fille du roi du sud sâunira au roi du nord pour concrĂ©tiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armĂ©e ne pourront rĂ©sister. Elle sera cĂ©dĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien Ă cette Ă©poque-lĂ . Segond 1910 Au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rĂ©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne rĂ©sistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui lâauront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Parole de Vie © AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. Français Courant © Au bout de quelques annĂ©es, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud Ă©pousera le roi du Nord pour rĂ©tablir lâentente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-mĂȘme ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-lĂ , tout comme son entourage, son pĂšre et son mari. Semeur © Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. Darby Et au bout de plusieurs annĂ©es, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrĂ©e, elle, et ceux qui l'ont amenĂ©e, et celui qui l'a engendrĂ©e, et celui qui lui aidait dans ces temps-lĂ . Martin Et au bout de [certaines] annĂ©es ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrĂ©e, et ceux aussi qui l'auront amenĂ©e, et celui qui sera nĂ© d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-lĂ . Ostervald Et au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rĂ©tablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrĂ©e, elle et ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö”րڄ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ茹֌Öč ŚÖ°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils s'allieront. En l'an 218 avant J-C, une alliance suspendit momentanĂ©ment les hostilitĂ©s entre le roi du Midi et le roi du Septentrion. Le roi d'Egypte, PtolĂ©mĂ©e II Philadelphe, donna en mariage sa fille BĂ©rĂ©nice au roi de Syrie Antiochus II ThĂ©os, en l'obligeant Ă rĂ©pudier sa femme LaodicĂ©e et Ă dĂ©shĂ©riter les enfants de celle-ci. Une portion de la Palestine fut accordĂ©e comme dot au roi de Syrie.Elle ne conservera pas l'appui d'un bras. Elle ne conservera ni l'appui d'un bras, c'est-Ă -dire de son pĂšre, ni son propre bras, c'est-Ă -dire son Ă©poux.Ceux qui l'avaient amenĂ©e : les personnes nommĂ©es immĂ©diatement aprĂšs, son pĂšre et son Ă©poux. Voici le commentaire historique de cette prĂ©diction : DĂšs que PtolĂ©mĂ©e Philadelphe fut mort, Antiochus rĂ©pudia sa fille BĂ©rĂ©nice et reprit LaodicĂ©e. Celle-ci, rĂ©tablie sur le trĂŽne, se vengea de l'affront qu'elle avait subi en empoisonnant son mari et en faisant mourir la princesse Ă©gyptienne avec son fils. Ainsi l'accord que PtolĂ©mĂ©e s'Ă©tait proposĂ© d'Ă©tablir par ce mariage fut brisĂ© et la guerre Ă©clata de nouveau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au bout 07093 de quelques annĂ©es 08141 ils sâallieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rĂ©tablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne rĂ©sistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrĂ©e 05414 08735 avec ceux qui lâauront amenĂ©e 0935 08688, avec son pĂšre 03205 08802 et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-lĂ . 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02266 - chabarunir, joindre, lier ensemble, ĂȘtre joint, ĂȘtre accouplĂ©, ĂȘtre associĂ©, avoir de la camaraderie avec, ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04339 - meysharĂ©galitĂ©, droiture, d'une façon droite, Ă©quitĂ© au niveau de, douceur droitement, aisĂ©ment 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 38 15 Mais les mĂ©chants se voient privĂ©s de leur lumiĂšre et le bras levĂ© est brisĂ©. Psaumes 10 5 Toujours ses procĂ©dĂ©s lui rĂ©ussissent. Tes jugements sont bien trop hauts pour retenir son attention, et il se dĂ©barrasse de tous ses adversaires. EzĂ©chiel 30 21 âFils dâhomme, vois, jâai cassĂ© le bras au pharaon, au roi dâEgypte, et il nâa pas Ă©tĂ© pansĂ©, on ne lâa pas soignĂ© en y posant des ligatures, on ne lâa pas bandĂ© pour quâil retrouve assez de forces pour manier une Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 38 8 Au bout de bien des jours, tu recevras des ordres ; dans la suite des temps, tu iras envahir un pays dont les habitants auront Ă©chappĂ© Ă lâĂ©pĂ©e et auront Ă©tĂ© rassemblĂ©s dâentre beaucoup de peuples sur les montagnes dâIsraĂ«l qui Ă©taient si longtemps dĂ©sertes et en ruine. Cette population quâon aura fait sortir du milieu dâautres peuples habitera entiĂšrement dans la sĂ©curitĂ©. 9 Tu montes, tu arrives comme un ouragan qui sâabat, comme un nuage qui va couvrir la terre, toi et tes bataillons et les peuples nombreux qui marchent avec toi. Daniel 11 6 Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. 7 Mais un membre de sa famille se lĂšvera et prendra la place de son pĂšre. Il marchera contre lâarmĂ©e du roi du Nord, investira sa forteresse, lâattaquera et remportera la victoire. 13 Car le roi du Nord mobilisera de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premiĂšres, et, aprĂšs quelques annĂ©es, il retournera en Egypte avec une immense armĂ©e et beaucoup de matĂ©riel de guerre. 15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siĂšge contre une ville fortifiĂ©e et sâen emparera. Les armĂ©es du roi du Midi ne rĂ©sisteront pas au choc, mĂȘme sa troupe dâĂ©lite ne tiendra pas. 40 âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Zacharie 11 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne sâinquiĂ©tera pas des brebis qui se sont Ă©cartĂ©es, il nâira pas Ă la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessĂ©es, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Au bout de quelques annĂ©es ils concluront une alliance et la fille du roi du sud sâunira au roi du nord pour concrĂ©tiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armĂ©e ne pourront rĂ©sister. Elle sera cĂ©dĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien Ă cette Ă©poque-lĂ . Segond 1910 Au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rĂ©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne rĂ©sistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui lâauront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Parole de Vie © AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. Français Courant © Au bout de quelques annĂ©es, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud Ă©pousera le roi du Nord pour rĂ©tablir lâentente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-mĂȘme ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-lĂ , tout comme son entourage, son pĂšre et son mari. Semeur © Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. Darby Et au bout de plusieurs annĂ©es, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrĂ©e, elle, et ceux qui l'ont amenĂ©e, et celui qui l'a engendrĂ©e, et celui qui lui aidait dans ces temps-lĂ . Martin Et au bout de [certaines] annĂ©es ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrĂ©e, et ceux aussi qui l'auront amenĂ©e, et celui qui sera nĂ© d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-lĂ . Ostervald Et au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rĂ©tablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrĂ©e, elle et ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö”րڄ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ茹֌Öč ŚÖ°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils s'allieront. En l'an 218 avant J-C, une alliance suspendit momentanĂ©ment les hostilitĂ©s entre le roi du Midi et le roi du Septentrion. Le roi d'Egypte, PtolĂ©mĂ©e II Philadelphe, donna en mariage sa fille BĂ©rĂ©nice au roi de Syrie Antiochus II ThĂ©os, en l'obligeant Ă rĂ©pudier sa femme LaodicĂ©e et Ă dĂ©shĂ©riter les enfants de celle-ci. Une portion de la Palestine fut accordĂ©e comme dot au roi de Syrie.Elle ne conservera pas l'appui d'un bras. Elle ne conservera ni l'appui d'un bras, c'est-Ă -dire de son pĂšre, ni son propre bras, c'est-Ă -dire son Ă©poux.Ceux qui l'avaient amenĂ©e : les personnes nommĂ©es immĂ©diatement aprĂšs, son pĂšre et son Ă©poux. Voici le commentaire historique de cette prĂ©diction : DĂšs que PtolĂ©mĂ©e Philadelphe fut mort, Antiochus rĂ©pudia sa fille BĂ©rĂ©nice et reprit LaodicĂ©e. Celle-ci, rĂ©tablie sur le trĂŽne, se vengea de l'affront qu'elle avait subi en empoisonnant son mari et en faisant mourir la princesse Ă©gyptienne avec son fils. Ainsi l'accord que PtolĂ©mĂ©e s'Ă©tait proposĂ© d'Ă©tablir par ce mariage fut brisĂ© et la guerre Ă©clata de nouveau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au bout 07093 de quelques annĂ©es 08141 ils sâallieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rĂ©tablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne rĂ©sistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrĂ©e 05414 08735 avec ceux qui lâauront amenĂ©e 0935 08688, avec son pĂšre 03205 08802 et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-lĂ . 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02266 - chabarunir, joindre, lier ensemble, ĂȘtre joint, ĂȘtre accouplĂ©, ĂȘtre associĂ©, avoir de la camaraderie avec, ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04339 - meysharĂ©galitĂ©, droiture, d'une façon droite, Ă©quitĂ© au niveau de, douceur droitement, aisĂ©ment 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 38 15 Mais les mĂ©chants se voient privĂ©s de leur lumiĂšre et le bras levĂ© est brisĂ©. Psaumes 10 5 Toujours ses procĂ©dĂ©s lui rĂ©ussissent. Tes jugements sont bien trop hauts pour retenir son attention, et il se dĂ©barrasse de tous ses adversaires. EzĂ©chiel 30 21 âFils dâhomme, vois, jâai cassĂ© le bras au pharaon, au roi dâEgypte, et il nâa pas Ă©tĂ© pansĂ©, on ne lâa pas soignĂ© en y posant des ligatures, on ne lâa pas bandĂ© pour quâil retrouve assez de forces pour manier une Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 38 8 Au bout de bien des jours, tu recevras des ordres ; dans la suite des temps, tu iras envahir un pays dont les habitants auront Ă©chappĂ© Ă lâĂ©pĂ©e et auront Ă©tĂ© rassemblĂ©s dâentre beaucoup de peuples sur les montagnes dâIsraĂ«l qui Ă©taient si longtemps dĂ©sertes et en ruine. Cette population quâon aura fait sortir du milieu dâautres peuples habitera entiĂšrement dans la sĂ©curitĂ©. 9 Tu montes, tu arrives comme un ouragan qui sâabat, comme un nuage qui va couvrir la terre, toi et tes bataillons et les peuples nombreux qui marchent avec toi. Daniel 11 6 Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. 7 Mais un membre de sa famille se lĂšvera et prendra la place de son pĂšre. Il marchera contre lâarmĂ©e du roi du Nord, investira sa forteresse, lâattaquera et remportera la victoire. 13 Car le roi du Nord mobilisera de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premiĂšres, et, aprĂšs quelques annĂ©es, il retournera en Egypte avec une immense armĂ©e et beaucoup de matĂ©riel de guerre. 15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siĂšge contre une ville fortifiĂ©e et sâen emparera. Les armĂ©es du roi du Midi ne rĂ©sisteront pas au choc, mĂȘme sa troupe dâĂ©lite ne tiendra pas. 40 âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Zacharie 11 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne sâinquiĂ©tera pas des brebis qui se sont Ă©cartĂ©es, il nâira pas Ă la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessĂ©es, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Au bout de quelques annĂ©es ils concluront une alliance et la fille du roi du sud sâunira au roi du nord pour concrĂ©tiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armĂ©e ne pourront rĂ©sister. Elle sera cĂ©dĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien Ă cette Ă©poque-lĂ . Segond 1910 Au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rĂ©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne rĂ©sistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui lâauront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Parole de Vie © AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. Français Courant © Au bout de quelques annĂ©es, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud Ă©pousera le roi du Nord pour rĂ©tablir lâentente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-mĂȘme ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-lĂ , tout comme son entourage, son pĂšre et son mari. Semeur © Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. Darby Et au bout de plusieurs annĂ©es, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrĂ©e, elle, et ceux qui l'ont amenĂ©e, et celui qui l'a engendrĂ©e, et celui qui lui aidait dans ces temps-lĂ . Martin Et au bout de [certaines] annĂ©es ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrĂ©e, et ceux aussi qui l'auront amenĂ©e, et celui qui sera nĂ© d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-lĂ . Ostervald Et au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rĂ©tablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrĂ©e, elle et ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö”րڄ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ茹֌Öč ŚÖ°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils s'allieront. En l'an 218 avant J-C, une alliance suspendit momentanĂ©ment les hostilitĂ©s entre le roi du Midi et le roi du Septentrion. Le roi d'Egypte, PtolĂ©mĂ©e II Philadelphe, donna en mariage sa fille BĂ©rĂ©nice au roi de Syrie Antiochus II ThĂ©os, en l'obligeant Ă rĂ©pudier sa femme LaodicĂ©e et Ă dĂ©shĂ©riter les enfants de celle-ci. Une portion de la Palestine fut accordĂ©e comme dot au roi de Syrie.Elle ne conservera pas l'appui d'un bras. Elle ne conservera ni l'appui d'un bras, c'est-Ă -dire de son pĂšre, ni son propre bras, c'est-Ă -dire son Ă©poux.Ceux qui l'avaient amenĂ©e : les personnes nommĂ©es immĂ©diatement aprĂšs, son pĂšre et son Ă©poux. Voici le commentaire historique de cette prĂ©diction : DĂšs que PtolĂ©mĂ©e Philadelphe fut mort, Antiochus rĂ©pudia sa fille BĂ©rĂ©nice et reprit LaodicĂ©e. Celle-ci, rĂ©tablie sur le trĂŽne, se vengea de l'affront qu'elle avait subi en empoisonnant son mari et en faisant mourir la princesse Ă©gyptienne avec son fils. Ainsi l'accord que PtolĂ©mĂ©e s'Ă©tait proposĂ© d'Ă©tablir par ce mariage fut brisĂ© et la guerre Ă©clata de nouveau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au bout 07093 de quelques annĂ©es 08141 ils sâallieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rĂ©tablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne rĂ©sistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrĂ©e 05414 08735 avec ceux qui lâauront amenĂ©e 0935 08688, avec son pĂšre 03205 08802 et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-lĂ . 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02266 - chabarunir, joindre, lier ensemble, ĂȘtre joint, ĂȘtre accouplĂ©, ĂȘtre associĂ©, avoir de la camaraderie avec, ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04339 - meysharĂ©galitĂ©, droiture, d'une façon droite, Ă©quitĂ© au niveau de, douceur droitement, aisĂ©ment 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 38 15 Mais les mĂ©chants se voient privĂ©s de leur lumiĂšre et le bras levĂ© est brisĂ©. Psaumes 10 5 Toujours ses procĂ©dĂ©s lui rĂ©ussissent. Tes jugements sont bien trop hauts pour retenir son attention, et il se dĂ©barrasse de tous ses adversaires. EzĂ©chiel 30 21 âFils dâhomme, vois, jâai cassĂ© le bras au pharaon, au roi dâEgypte, et il nâa pas Ă©tĂ© pansĂ©, on ne lâa pas soignĂ© en y posant des ligatures, on ne lâa pas bandĂ© pour quâil retrouve assez de forces pour manier une Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 38 8 Au bout de bien des jours, tu recevras des ordres ; dans la suite des temps, tu iras envahir un pays dont les habitants auront Ă©chappĂ© Ă lâĂ©pĂ©e et auront Ă©tĂ© rassemblĂ©s dâentre beaucoup de peuples sur les montagnes dâIsraĂ«l qui Ă©taient si longtemps dĂ©sertes et en ruine. Cette population quâon aura fait sortir du milieu dâautres peuples habitera entiĂšrement dans la sĂ©curitĂ©. 9 Tu montes, tu arrives comme un ouragan qui sâabat, comme un nuage qui va couvrir la terre, toi et tes bataillons et les peuples nombreux qui marchent avec toi. Daniel 11 6 Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. 7 Mais un membre de sa famille se lĂšvera et prendra la place de son pĂšre. Il marchera contre lâarmĂ©e du roi du Nord, investira sa forteresse, lâattaquera et remportera la victoire. 13 Car le roi du Nord mobilisera de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premiĂšres, et, aprĂšs quelques annĂ©es, il retournera en Egypte avec une immense armĂ©e et beaucoup de matĂ©riel de guerre. 15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siĂšge contre une ville fortifiĂ©e et sâen emparera. Les armĂ©es du roi du Midi ne rĂ©sisteront pas au choc, mĂȘme sa troupe dâĂ©lite ne tiendra pas. 40 âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Zacharie 11 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne sâinquiĂ©tera pas des brebis qui se sont Ă©cartĂ©es, il nâira pas Ă la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessĂ©es, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Au bout de quelques annĂ©es ils concluront une alliance et la fille du roi du sud sâunira au roi du nord pour concrĂ©tiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armĂ©e ne pourront rĂ©sister. Elle sera cĂ©dĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien Ă cette Ă©poque-lĂ . Segond 1910 Au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rĂ©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne rĂ©sistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui lâauront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Parole de Vie © AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. Français Courant © Au bout de quelques annĂ©es, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud Ă©pousera le roi du Nord pour rĂ©tablir lâentente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-mĂȘme ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-lĂ , tout comme son entourage, son pĂšre et son mari. Semeur © Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. Darby Et au bout de plusieurs annĂ©es, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrĂ©e, elle, et ceux qui l'ont amenĂ©e, et celui qui l'a engendrĂ©e, et celui qui lui aidait dans ces temps-lĂ . Martin Et au bout de [certaines] annĂ©es ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrĂ©e, et ceux aussi qui l'auront amenĂ©e, et celui qui sera nĂ© d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-lĂ . Ostervald Et au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rĂ©tablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrĂ©e, elle et ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö”րڄ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ茹֌Öč ŚÖ°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils s'allieront. En l'an 218 avant J-C, une alliance suspendit momentanĂ©ment les hostilitĂ©s entre le roi du Midi et le roi du Septentrion. Le roi d'Egypte, PtolĂ©mĂ©e II Philadelphe, donna en mariage sa fille BĂ©rĂ©nice au roi de Syrie Antiochus II ThĂ©os, en l'obligeant Ă rĂ©pudier sa femme LaodicĂ©e et Ă dĂ©shĂ©riter les enfants de celle-ci. Une portion de la Palestine fut accordĂ©e comme dot au roi de Syrie.Elle ne conservera pas l'appui d'un bras. Elle ne conservera ni l'appui d'un bras, c'est-Ă -dire de son pĂšre, ni son propre bras, c'est-Ă -dire son Ă©poux.Ceux qui l'avaient amenĂ©e : les personnes nommĂ©es immĂ©diatement aprĂšs, son pĂšre et son Ă©poux. Voici le commentaire historique de cette prĂ©diction : DĂšs que PtolĂ©mĂ©e Philadelphe fut mort, Antiochus rĂ©pudia sa fille BĂ©rĂ©nice et reprit LaodicĂ©e. Celle-ci, rĂ©tablie sur le trĂŽne, se vengea de l'affront qu'elle avait subi en empoisonnant son mari et en faisant mourir la princesse Ă©gyptienne avec son fils. Ainsi l'accord que PtolĂ©mĂ©e s'Ă©tait proposĂ© d'Ă©tablir par ce mariage fut brisĂ© et la guerre Ă©clata de nouveau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au bout 07093 de quelques annĂ©es 08141 ils sâallieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rĂ©tablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne rĂ©sistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrĂ©e 05414 08735 avec ceux qui lâauront amenĂ©e 0935 08688, avec son pĂšre 03205 08802 et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-lĂ . 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02266 - chabarunir, joindre, lier ensemble, ĂȘtre joint, ĂȘtre accouplĂ©, ĂȘtre associĂ©, avoir de la camaraderie avec, ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04339 - meysharĂ©galitĂ©, droiture, d'une façon droite, Ă©quitĂ© au niveau de, douceur droitement, aisĂ©ment 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 38 15 Mais les mĂ©chants se voient privĂ©s de leur lumiĂšre et le bras levĂ© est brisĂ©. Psaumes 10 5 Toujours ses procĂ©dĂ©s lui rĂ©ussissent. Tes jugements sont bien trop hauts pour retenir son attention, et il se dĂ©barrasse de tous ses adversaires. EzĂ©chiel 30 21 âFils dâhomme, vois, jâai cassĂ© le bras au pharaon, au roi dâEgypte, et il nâa pas Ă©tĂ© pansĂ©, on ne lâa pas soignĂ© en y posant des ligatures, on ne lâa pas bandĂ© pour quâil retrouve assez de forces pour manier une Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 38 8 Au bout de bien des jours, tu recevras des ordres ; dans la suite des temps, tu iras envahir un pays dont les habitants auront Ă©chappĂ© Ă lâĂ©pĂ©e et auront Ă©tĂ© rassemblĂ©s dâentre beaucoup de peuples sur les montagnes dâIsraĂ«l qui Ă©taient si longtemps dĂ©sertes et en ruine. Cette population quâon aura fait sortir du milieu dâautres peuples habitera entiĂšrement dans la sĂ©curitĂ©. 9 Tu montes, tu arrives comme un ouragan qui sâabat, comme un nuage qui va couvrir la terre, toi et tes bataillons et les peuples nombreux qui marchent avec toi. Daniel 11 6 Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. 7 Mais un membre de sa famille se lĂšvera et prendra la place de son pĂšre. Il marchera contre lâarmĂ©e du roi du Nord, investira sa forteresse, lâattaquera et remportera la victoire. 13 Car le roi du Nord mobilisera de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premiĂšres, et, aprĂšs quelques annĂ©es, il retournera en Egypte avec une immense armĂ©e et beaucoup de matĂ©riel de guerre. 15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siĂšge contre une ville fortifiĂ©e et sâen emparera. Les armĂ©es du roi du Midi ne rĂ©sisteront pas au choc, mĂȘme sa troupe dâĂ©lite ne tiendra pas. 40 âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Zacharie 11 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne sâinquiĂ©tera pas des brebis qui se sont Ă©cartĂ©es, il nâira pas Ă la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessĂ©es, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Au bout de quelques annĂ©es ils concluront une alliance et la fille du roi du sud sâunira au roi du nord pour concrĂ©tiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armĂ©e ne pourront rĂ©sister. Elle sera cĂ©dĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien Ă cette Ă©poque-lĂ . Segond 1910 Au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rĂ©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne rĂ©sistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui lâauront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ . Parole de Vie © AprĂšs quelques annĂ©es, ils passeront un accord : la fille du roi du Sud se mariera avec le roi du Nord pour rĂ©aliser lâaccord. Mais elle ne gardera pas son pouvoir. Son mari ne restera pas en vie, et leur fils non plus. Elle mourra avec son pĂšre, son mari et ceux qui lâauront amenĂ©e au Nord. Français Courant © Au bout de quelques annĂ©es, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud Ă©pousera le roi du Nord pour rĂ©tablir lâentente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-mĂȘme ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-lĂ , tout comme son entourage, son pĂšre et son mari. Semeur © Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. Darby Et au bout de plusieurs annĂ©es, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrĂ©e, elle, et ceux qui l'ont amenĂ©e, et celui qui l'a engendrĂ©e, et celui qui lui aidait dans ces temps-lĂ . Martin Et au bout de [certaines] annĂ©es ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrĂ©e, et ceux aussi qui l'auront amenĂ©e, et celui qui sera nĂ© d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-lĂ . Ostervald Et au bout de quelques annĂ©es ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rĂ©tablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrĂ©e, elle et ceux qui l'auront amenĂ©e, avec son pĂšre et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö”րڄ Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ茹֌Öč ŚÖ°ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils s'allieront. En l'an 218 avant J-C, une alliance suspendit momentanĂ©ment les hostilitĂ©s entre le roi du Midi et le roi du Septentrion. Le roi d'Egypte, PtolĂ©mĂ©e II Philadelphe, donna en mariage sa fille BĂ©rĂ©nice au roi de Syrie Antiochus II ThĂ©os, en l'obligeant Ă rĂ©pudier sa femme LaodicĂ©e et Ă dĂ©shĂ©riter les enfants de celle-ci. Une portion de la Palestine fut accordĂ©e comme dot au roi de Syrie.Elle ne conservera pas l'appui d'un bras. Elle ne conservera ni l'appui d'un bras, c'est-Ă -dire de son pĂšre, ni son propre bras, c'est-Ă -dire son Ă©poux.Ceux qui l'avaient amenĂ©e : les personnes nommĂ©es immĂ©diatement aprĂšs, son pĂšre et son Ă©poux. Voici le commentaire historique de cette prĂ©diction : DĂšs que PtolĂ©mĂ©e Philadelphe fut mort, Antiochus rĂ©pudia sa fille BĂ©rĂ©nice et reprit LaodicĂ©e. Celle-ci, rĂ©tablie sur le trĂŽne, se vengea de l'affront qu'elle avait subi en empoisonnant son mari et en faisant mourir la princesse Ă©gyptienne avec son fils. Ainsi l'accord que PtolĂ©mĂ©e s'Ă©tait proposĂ© d'Ă©tablir par ce mariage fut brisĂ© et la guerre Ă©clata de nouveau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au bout 07093 de quelques annĂ©es 08141 ils sâallieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rĂ©tablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne rĂ©sistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrĂ©e 05414 08735 avec ceux qui lâauront amenĂ©e 0935 08688, avec son pĂšre 03205 08802 et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-lĂ . 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02266 - chabarunir, joindre, lier ensemble, ĂȘtre joint, ĂȘtre accouplĂ©, ĂȘtre associĂ©, avoir de la camaraderie avec, ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04339 - meysharĂ©galitĂ©, droiture, d'une façon droite, Ă©quitĂ© au niveau de, douceur droitement, aisĂ©ment 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PTOLĂMĂESLa dynastie des PtolĂ©mĂ©es rĂ©gna sur l'Egypte de 305 Ă 31 av. J. -C, date Ă laquelle, aprĂšs la victoire ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 38 15 Mais les mĂ©chants se voient privĂ©s de leur lumiĂšre et le bras levĂ© est brisĂ©. Psaumes 10 5 Toujours ses procĂ©dĂ©s lui rĂ©ussissent. Tes jugements sont bien trop hauts pour retenir son attention, et il se dĂ©barrasse de tous ses adversaires. EzĂ©chiel 30 21 âFils dâhomme, vois, jâai cassĂ© le bras au pharaon, au roi dâEgypte, et il nâa pas Ă©tĂ© pansĂ©, on ne lâa pas soignĂ© en y posant des ligatures, on ne lâa pas bandĂ© pour quâil retrouve assez de forces pour manier une Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 38 8 Au bout de bien des jours, tu recevras des ordres ; dans la suite des temps, tu iras envahir un pays dont les habitants auront Ă©chappĂ© Ă lâĂ©pĂ©e et auront Ă©tĂ© rassemblĂ©s dâentre beaucoup de peuples sur les montagnes dâIsraĂ«l qui Ă©taient si longtemps dĂ©sertes et en ruine. Cette population quâon aura fait sortir du milieu dâautres peuples habitera entiĂšrement dans la sĂ©curitĂ©. 9 Tu montes, tu arrives comme un ouragan qui sâabat, comme un nuage qui va couvrir la terre, toi et tes bataillons et les peuples nombreux qui marchent avec toi. Daniel 11 6 Quelques annĂ©es plus tard, ils sâallieront lâun avec lâautre, et la fille du roi du Midi se rendra auprĂšs du roi du Nord pour Ă©tablir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postĂ©ritĂ© ne subsistera pas. Elle sera livrĂ©e Ă la mort avec ceux qui lâavaient amenĂ©e, de mĂȘme que son pĂšre et celui qui lâavait soutenue pendant quelque temps. 7 Mais un membre de sa famille se lĂšvera et prendra la place de son pĂšre. Il marchera contre lâarmĂ©e du roi du Nord, investira sa forteresse, lâattaquera et remportera la victoire. 13 Car le roi du Nord mobilisera de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premiĂšres, et, aprĂšs quelques annĂ©es, il retournera en Egypte avec une immense armĂ©e et beaucoup de matĂ©riel de guerre. 15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siĂšge contre une ville fortifiĂ©e et sâen emparera. Les armĂ©es du roi du Midi ne rĂ©sisteront pas au choc, mĂȘme sa troupe dâĂ©lite ne tiendra pas. 40 âLorsque lâheure finale aura sonnĂ©, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considĂ©rable ; il pĂ©nĂ©trera Ă lâintĂ©rieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. Zacharie 11 16 car je vais susciter dans le pays un berger qui ne sâinquiĂ©tera pas des brebis qui se sont Ă©cartĂ©es, il nâira pas Ă la recherche des plus jeunes, il ne soignera pas celles qui sont blessĂ©es, ne nourrira pas celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.