ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 4.22

Tu vas ĂȘtre chassĂ© du milieu des humains. Tu vivras parmi les bĂȘtes sauvages. Tu mangeras de l’herbe comme les bƓufs. Tu seras couvert de gouttes de rosĂ©e. Cela durera sept ans. Au bout de ce temps, tu reconnaĂźtras ceci : le Dieu trĂšs-haut est le maĂźtre des royaumes humains et il donne le pouvoir royal Ă  qui il veut.
c'est toi, Î roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre.
On te chassera du milieu des humains et tu vivras parmi les bĂȘtes sauvages. Tu te nourriras d’herbe comme les bƓufs et tu seras trempĂ© de la rosĂ©e du ciel. Tu seras dans cet Ă©tat durant sept temps, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le TrĂšs-Haut est le maĂźtre de toute royautĂ© humaine et qu’il accorde la royautĂ© Ă  qui il lui plaĂźt.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 11

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖžŚ•ÖŒ Ś”ÖžÖŁŚ‘ÖžŚ” Ś€ Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ ŚąÖŽÖ—Ś™Śš Ś•ÖŒŚžÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖžŚœÖ™ Ś•Ö°ŚšÖčŚŚ©ŚÖŁŚ•Öč Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś Ö·ÖœŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ–Ś Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ”Ö‘Ś Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ ÖžŚ€Ö–Ś•ÖŒŚ„ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      GenĂšse 28

      12 Ś•ÖœÖ·Ś™ÖŒÖ·Ś—ÖČŚœÖčÖ—Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚĄÖ»ŚœÖŒÖžŚÖ™ ŚžÖ»ŚŠÖŒÖžÖŁŚ‘ ŚÖ·Ö”ŚšÖ°ŚŠÖžŚ” Ś•Ö°ŚšÖčŚŚ©ŚÖ–Ś•Öč ŚžÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚąÖ· Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™Ö°ŚžÖžŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖČŚ›Ö”ÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś ڕְڙÖčŚšÖ°Ś“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖœŚ•Ö范

      2 Samuel 12

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ§ŚŚžÖ¶Śš Ś ÖžŚȘÖžÖ›ŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ–Ś“ ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś”ÖžŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś›ÖŒÖčŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖžŚ™ ŚžÖ°Ś©ŚÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ŚšÖžÖœ ŚœÖ°ŚžÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ„Ś™ Ś”ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö„Ś“ Ś©ŚÖžŚÖœŚ•ÖŒŚœŚƒ

      2 Chroniques 28

      9 Ś•Ö°Ö Ś©ŚÖžŚ Ś”ÖžŚ™ÖžÖšŚ” Ś ÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚąÖčŚ“Ö”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖ°ŚžŚ•Öč֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö—Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ‘ÖžŚÖ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖŁŚ ڜְکځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚœÖžŚ”Ö¶Ö—Ś Ś”ÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚžÖ·ÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś Ö°ŚȘÖžŚ ÖžÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö¶Ś“Ö°Ś›Ö¶Ö‘Ś ڕַŚȘÖŒÖ·ÖœŚ”Ö·ŚšÖ°Ś’Ś•ÖŒÖŸŚ‘ÖžÖŁŚ Ś‘Ö°Ś–Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŁ ŚąÖ·Ö„Ś“ ŚœÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś”ÖŽŚ’ÖŒÖŽÖœŚ™ŚąÖ·Śƒ

      Psaumes 36

      5 ŚÖžÖ€Ś•Ö¶ŚŸ Ś€ ڙַڗְکځÖčÖ—Ś‘ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖ«Ś‘Ö„Ś•Öč Ś™ÖŽÖ­ŚȘÖ°Ś™Ö·ŚŠÖŒÖ”Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ڜÖčŚÖŸŚ˜Ö‘Ś•Ö覑 ŚšÖžÖÖ—Śą ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚžÖ°ŚÖžÖœŚĄŚƒ

      Psaumes 108

      4 ڐڕÖčŚ“Ö°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖžŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś€ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖŚÖČŚ–Ö·ŚžÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚšÖžÖ— Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŸŚÖ»ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Jérémie 27

      6 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś ÖžŚȘַ֙ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖ”Ö”ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ö›Ś“ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö–Śœ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ—Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚȘ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö”Ś” Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ–Ś•Öč ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖœŚ•Ö范
      7 Ś•Ö°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö€Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö–Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö‘Ś•Öč ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś‘ÖŒÖčŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠŚ•Öč֙ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚąÖžÖ€Ś‘Ö°Ś“Ś•ÖŒ ڑڕÖč֙ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖŁŚ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖ–Ś™Ś Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      8 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖšŚ” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖœŚ•Ö覙 Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö€Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖžŚŚšÖ”Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčÖ–Śœ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö‘Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö¶ŚšÖ¶Ś‘Ö© Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚšÖžŚąÖžÖšŚ‘ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś“ÖŒÖ¶ÖœŚ‘Ö¶Śš ڐֶڀְڧÖčÖšŚ“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ€Ś•Ö覙 Ś”Ö·Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ś“ÖŸŚȘÖŒÖ»ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖœŚ•Ö范

      Daniel 2

      37 ŚÖ·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖ°Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś“ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚÖ±ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ„Ś Ś—ÖŽŚĄÖ°Ś ÖžÖ›Ś ڕְŚȘÖžŚ§Ö°Ś€ÖŒÖžÖ„Ś Ś•ÖŽÖœŚ™Ś§ÖžŚšÖžÖ–Ś Ś™Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŸŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      38 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽÖŁŚ™ *Ś“ŚŚšŚ™ŚŸ **Ś“ÖžÖœŚ™Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚ Ö”Ś™ÖŸŚÖČÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžŚ Ś—Ö”Ś™Ś•Ö·ÖšŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ€Ś Ś•Ö°ŚąŚ•ÖčŚŁÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ Ś™Ö°Ś”Ö·ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś“ÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖ°ŚœÖ°Ś˜ÖžÖ–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŒÖ°Ś”Ö‘Ś•Ö覟 ڐַڠְŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŸŚ”Ö”Ś•ÖŒŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖžÖ–Ś” Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ ړַڔÖČŚ‘ÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 4

      22 Ś•Ö°ŚœÖžÖŁŚšÖ° Ś˜ÖžÖœŚšÖ°Ś“ÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖŽŚŸÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖĄŚ Ś•Ö°ŚąÖŽŚÖŸŚ—Ö”Ś™Ś•Ö·ÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚšÖžŚÖ© ŚœÖ¶Ś”Ö±Ś•Ö”ÖšŚ” ŚžÖ°Ś“ÖčŚšÖžÖœŚšÖ° Ś•Ö°ŚąÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś ڛְŚȘŚ•ÖčŚšÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś€ ŚœÖžÖŁŚšÖ° Ś™Ö°Ś˜Ö·ÖœŚąÖČŚžÖ—Ś•ÖŒŚŸ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ö€Śœ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ ŚœÖžÖŁŚšÖ° ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ„Ś” ŚąÖŽŚ“ÖŒÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś™Ö·Ś—Ö°ŚœÖ°Ś€ÖŁŚ•ÖŒŚŸ ŚąÖČŚœÖžÖ‘Ś™ŚšÖ° ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖŽŚ Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö—Śą Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖŽÖ€Ś™Ś˜ ŚąÖŽŚœÖŒÖžŚ™ÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒŚȘ ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖ”ڐ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖ·ŚŸÖŸŚ“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŽŚ ÖŒÖ·ÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Daniel 5

      18 *ڐڠŚȘŚ” **ڐַ֖ڠְŚȘ֌ְ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžŚÖ™ *ŚąŚœŚ™Ś **ŚąÖŽŚœÖŒÖžŚÖžÖ”Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ€Ś Ś•ÖŒŚšÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚȘÖžŚÖ™ Ś•ÖŽŚ™Ś§ÖžŚšÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś“Ö°ŚšÖžÖ”Ś” ڙְڔַ֖ڑ ŚœÖŽŚ Ö°Ś‘Ö»Ś›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ڐÖČŚ‘ÖœŚ•ÖŒŚšÖ°Śƒ
      19 Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚšÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚȘÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŸŚœÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś›ÖŒÖčÖŁŚœ ŚąÖ·ÖœŚžÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ—Ś ŚÖ»ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś Ś”ÖČŚ•֛ڕÖč *Ś–ŚŚąŚ™ŚŸ **Ś–ÖžŚ™Ö°ŚąÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś•Ö°Ś“ÖžŚ—ÖČŚœÖŽÖ–Ś™ŚŸ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ§ÖłŚ“ÖžŚžÖ‘Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖČŚ•ÖžÖšŚ” ŚŠÖžŚ‘Ö”ÖœŚ Ś”ÖČŚ•ÖžÖŁŚ Ś§ÖžŚ˜Ö”Ö—Śœ Ś•Ö°Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖČŚ•ÖžÖ€Ś” ŚŠÖžŚ‘Ö”ŚÖ™ Ś”ÖČŚ•ÖžÖŁŚ” ŚžÖ·Ś—Ö”Ö”Ś Ś•Ö°Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖČŚ•ÖžÖ€Ś” ŚŠÖžŚ‘Ö”ŚÖ™ Ś”ÖČŚ•ÖžÖŁŚ” ŚžÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖČŚ•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖžŚ‘Ö”Ö–Ś Ś”ÖČŚ•ÖžÖ„Ś” ŚžÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖœŚ™ŚœŚƒ
      20 Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś“ÖŽŚ™Ö™ ŚšÖŽÖŁŚ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś‘Ö”Ö”Ś”ÖŒ Ś•Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ—Ö”Ö–Ś”ÖŒ ŚȘÖŒÖŽÖœŚ§Ö°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚœÖ·Ś”ÖČŚ–ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś” Ś”ÖžŚ Ö°Ś—Ö·ŚȘ֙ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ›ÖŒÖžŚšÖ°ŚĄÖ”ÖŁŚ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ™Ś§ÖžŚšÖžÖ–Ś” Ś”Ö¶ŚąÖ°Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      21 Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ö© ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖšŚ Ś˜Ö°ŚšÖŽÖœŚ™Ś“ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś‘Ö”ÖŁŚ”ÖŒ Ś€ ŚąÖŽŚÖŸŚ—Ö”Ś™Ś•Ö°ŚȘÖžÖŁŚ *کڕڙ **Ś©ŚÖ·Ś•ÖŒÖŽÖ—Ś™Ö°Ś• Ś•Ö°ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚšÖžÖœŚ“Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ ŚžÖ°Ś“Ś•ÖčŚšÖ”Ö”Ś”ÖŒ ŚąÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ€Ś ڛְŚȘŚ•ÖčŚšÖŽŚ™ŚŸÖ™ Ś™Ö°Ś˜Ö·ÖŁŚąÖČŚžŚ•ÖŒŚ ÖŒÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ö„Śœ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś Ś’ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ”ÖŁŚ”ÖŒ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö‘Śą ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°Ś“Ö·Ö—Śą Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖŽÖžŚ™Ś˜ ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ€Ś *ŚąŚœŚ™Ś **ŚąÖŽŚœÖŒÖžŚÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒŚȘ ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖ”ڐ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖ·ŚŸÖŸŚ“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś” Ś™Ö°Ś”ÖžŚ§Ö”Ö„Ś™Ś *ŚąŚœŚ™Ś” **ŚąÖČŚœÖ·ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      22 *ڕڐڠŚȘŚ” **ڕְڐַրڠְŚȘ֌ְ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ”Ś”ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·Ö”Śš ŚœÖžÖ„Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö–ŚœÖ°ŚȘ֌ְ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś‘ÖžÖ‘ŚšÖ° Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§ÖłŚ‘Ö”Ö•Śœ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ–Ś” Ś™Ö°Ś“Ö·ÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚƒ
      23 Ś•Ö°ŚąÖ·ÖŁŚœ ŚžÖžŚšÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ Ś€ Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚšŚ•ÖčŚžÖ·ÖĄŚžÖ°ŚȘ֌֞ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖžÖœŚŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö·Ś™Ö°ŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒ ڔַڙְŚȘÖŽÖŁŚ™Ś• *Ś§Ś“ŚžŚ™Śš **Ś§ÖžÖœŚ“ÖžŚžÖžÖ—ŚšÖ° *ڕڐڠŚȘŚ” **Ś•Ö°ŚÖ·ÖšŚ Ö°ŚȘ֌ְ *Ś•ŚšŚ‘ŚšŚ‘Ś Ś™Śš **Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖœŚšÖ° Ś©ŚÖ”ÖœŚ’Ö°ŚœÖžŚȘÖžÖŁŚšÖ° Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖžŚšÖ°Öź Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžŚÖź Ś©ŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•Ö覟֒ Ś•Ö°ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚÖŸŚ•Ö°Ö Ś“Ö·Ś”ÖČŚ‘ÖžŚ Ś Ö°Ś—ÖžŚ©ŚÖžÖšŚ Ś€Ö·ŚšÖ°Ś–Ö°ŚœÖžÖœŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ Ś•Ö°ŚÖ·Ś‘Ö°Ś ÖžÖ—Ś Ś“ÖŒÖŽÖ Ś™ ŚœÖžÖœŚÖŸŚ—ÖžŚ–Ö·Ö§Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚœÖžŚÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖŽÖ›Ś™ŚŸ Ś•Ö°ŚœÖžÖ„Ś Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö‘Ś—Ö°ŚȘ֌֞ Ś•Ö°ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”ÖžÖžŚ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚȘÖžÖ„ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś“Ö”Ö›Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖčŚšÖ°Ś—ÖžŚȘÖžÖ„ŚšÖ° ŚœÖ”Ö–Ś”ÖŒ ŚœÖžÖ„Ś Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚƒ

      Matthieu 14

      4 áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ Îłáœ°Ï Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎ·Ï‚Î‡ ΟᜐÎș áŒ”ÎŸÎ”ÏƒÏ„ÎŻÎœ ÏƒÎżÎč ጔχΔÎčΜ Î±áœÏ„ÎźÎœÎ‡

      Apocalypse 18

      5 ᜅτÎč ጐÎșÎżÎ»Î»ÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„áż†Ï‚ αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŻÎ±Îč ጄχρÎč Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ጐΌΜηΌόΜΔυσΔΜ ᜁ ΞΔ᜞ς τᜰ ጀΎÎčÎșÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±áœÏ„áż†Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.