La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LĂšve-toi ! Prends possession du pays ! "Je restai sur la montagne, comme prĂ©cĂ©demment, quarante jours et quarante nuits. L'Ăternel m'exauça encore cette fois ; l'Ăternel ne ⊠John Roos DeutĂ©ronome 10.10-11 TopTV VidĂ©o BibleProject français Ahavah / Aimer Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'obĂ©issance (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu l'obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous notre obĂ©issance ne change pas dieu mais notre obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Ahavah / Aimer Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'obĂ©issance (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu l'obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous notre obĂ©issance ne change pas dieu mais notre obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'obĂ©issance (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu l'obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous notre obĂ©issance ne change pas dieu mais notre obĂ©issance est extrĂȘmement importante pour nous ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 10.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Chercher la face de Dieu INTRODUCTION Notes prises du film «Transformations» rĂ©alisĂ© par George Otis George Otis conclut ainsi: " Il y a des Ă©tapes ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 10.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? A l'Ă©cole de Dieu... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 8, 9 et 10, 3 chapitres qui nous apprennent beaucoup ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 8.1-22 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel me dit : LĂšve-toi, va, marche Ă la tĂȘte du peuple. Quâils entrent pour prendre possession du pays que jâai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. Parole de Vie © Puis il mâa dit : « En route ! Va te mettre Ă la tĂȘte du peuple. Ils doivent aller possĂ©der le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Français Courant © Il mâa ordonné : « En route, va te mettre Ă la tĂȘte du peuple ; quâils aillent conquĂ©rir le pays que jâai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner ! » Semeur © Il me dit : « LĂšve-toi, va prendre la tĂȘte de ce peuple pour quâils partent Ă la conquĂȘte du pays que jâai promis par serment Ă leurs ancĂȘtres ! » Darby Et l'Ăternel me dit : LĂšve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Martin Mais l'Eternel me dit : LĂšve-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner, et qu'ils le possĂšdent. Ostervald Mais l'Ăternel me dit : LĂšve-toi ; va pour marcher devant le peuple, afin qu'ils entrent, et possĂšdent le pays que j'ai jurĂ© Ă leurs pĂšres de leur donner. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚ ŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ÖŚą ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : LĂšve 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971. Quâils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă leurs pĂšres 01 de leur donner 05414 08800. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04550 - macca`retirer (des pieux), rompre le camp, partir, voyager station, Ă©tape, marche 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â DeutĂ©ronome 10 11 L'Eternel mâa dit : âLĂšve-toi, va marcher Ă la tĂȘte du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.