Deutéronome 15

    • Remise des dettes tous les sept ans

      1 » Tous les 7 ans, tu effectueras une remise des dettes.

      2 Voici comment elle s’effectuera. Quand on aura proclamĂ© la remise des dettes en l'honneur de l'Eternel, tout crĂ©ancier qui aura fait un prĂȘt Ă  son prochain renoncera Ă  son droit. Il n’imposera pas de contrainte Ă  son prochain et compatriote pour le paiement de sa dette.

      3 Tu pourras imposer des contraintes Ă  l'Ă©tranger, mais tu renonceras Ă  ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton compatriote.

      4 Toutefois, il n'y aura pas de pauvre chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage,

      5 pourvu seulement que tu obéisses à l'Eternel, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique les commandements que je te prescris aujourd'hui.

      6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă  beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi.

      7 » S'il y a chez toi, parmi tes frĂšres et dans l'une de tes villes, un pauvre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras pas ton cƓur et tu ne fermeras pas ta main devant ton frĂšre pauvre.

      8 Au contraire, tu lui ouvriras ta main et tu lui prĂȘteras de quoi pourvoir Ă  ses besoins.

      9 Veille bien Ă  ne pas te montrer assez mĂ©chant pour dire dans ton cƓur : ‘La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de la remise des dettes, approche !’Veille bien Ă  ne pas avoir un regard mauvais envers ton frĂšre pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait Ă  l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©.

      10 Donne-lui et que ton cƓur ne rechigne pas Ă  le faire, car, Ă  cause de cela, l'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises.

      11 Il y aura toujours des pauvres dans le pays. C'est pourquoi je te donne ce commandement : tu ouvriras ta main à ton frÚre, à celui qui vit dans la misÚre et la pauvreté dans ton pays.

      La libération des esclaves

      12 » Si l'un de tes frÚres hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira 6 ans, mais la septiÚme année, tu le renverras libre de chez toi.

      13 Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas les mains vides.

      14 Tu lui feras des cadeaux tirés de ton petit bétail, de ton aire de battage, de ton pressoir, de ce que tu auras grùce à la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.

      15 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté. Voilà pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.

      16 Si ton esclave te dit : ‘Je ne veux pas sortir de chez toi’, parce qu'il t'aime, toi et ta famille, et qu'il se trouve bien chez toi,

      17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte. Ainsi il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de mĂȘme pour ta servante.

      18 Tu ne devras pas trouver difficile de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi 6 ans et il t’a rapportĂ© le double d’un salariĂ©. Alors l'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira dans tout ce que tu feras.

      Les premiers-nés des animaux

      19 » Tu consacreras Ă  l'Eternel, ton Dieu, tout premier-nĂ© mĂąle qui naĂźtra dans ton gros et dans ton petit bĂ©tail. Tu ne travailleras pas avec le premier-nĂ© de ton bƓuf et tu ne tondras pas le premier-nĂ© de tes brebis.

      20 Tu le mangeras chaque année avec ta famille devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira.

      21 S'il a un dĂ©faut, s'il est boiteux, aveugle ou atteint d’une tare quelconque, tu ne l'offriras pas en sacrifice Ă  l'Eternel, ton Dieu.

      22 Tu le mangeras dans ta ville. La personne impure et la personne pure en mangeront l'une et l'autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.

      23 Seulement, tu ne mangeras pas son sang. Tu le verseras sur la terre comme de l'eau.
    • Remise des dettes tous les sept ans

      1 Tous 07093 les sept 07651 ans 08141, tu feras 06213 08799 relĂąche 08059.

      2 Et voici comment 01697 s’observera le relĂąche 08059. Quand on aura publiĂ© 07121 08804 le relĂąche 08059 en l’honneur de l’Eternel 03068, tout crĂ©ancier 01167 04874 03027 qui aura fait un prĂȘt 05383 08686 Ă  son prochain 07453 se relĂąchera 08058 08800 de son droit, il ne pressera 05065 08799 pas son prochain 07453 et son frĂšre 0251 pour le paiement de sa dette.

      3 Tu pourras presser 05065 08799 l’étranger 05237 ; mais tu 03027 te relĂącheras 08058 08686 de ton droit pour ce qui t’appartiendra chez ton frĂšre 0251.

      4 Toutefois 0657, il n’y aura point d’indigent 034 chez toi, car l’Eternel 03068 te bĂ©nira 01288 08763 01288 08762 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera 05414 08802 possĂ©der 03423 08800 en hĂ©ritage 05159,

      5 pourvu seulement que tu obĂ©isses 08085 08800 08085 08799 Ă  la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en mettant soigneusement 08104 08800 en pratique 06213 08800 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.

      6 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te l’a dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă  beaucoup 07227 de nations 01471, et tu n’emprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi.

      7 S’il y a chez toi quelque indigent 034 d’entre 0259 tes frùres 0251, dans 0259 l’une de tes portes 08179, au pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’endurciras 0553 08762 point ton cƓur 03824 et tu ne fermeras 07092 08799 point ta main 03027 devant ton frùre 0251 indigent 034.

      8 Mais tu lui ouvriras 06605 08799 06605 08800 ta main 03027, et tu lui prĂȘteras 05670 08687 05670 08686 de quoi pourvoir 01767 Ă  ses besoins 04270 02637 08799.

      9 Garde 08104 08734-toi d’ĂȘtre assez mĂ©chant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cƓur 03824 : La septiĂšme 07651 annĂ©e 08141, l’annĂ©e 08141 du relĂąche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi d’avoir un Ɠil 05869 sans pitiĂ© 07489 08804 pour ton frĂšre 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait Ă  l’Eternel 03068 contre toi, et tu te chargerais d’un pĂ©chĂ© 02399.

      10 Donne 05414 08800 05414 08799-lui, et que ton cƓur 03824 ne lui donne 05414 08800 point Ă  regret 03415 08799 ; car 01558, Ă  cause 01697 de cela, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08762 dans tous tes travaux 04639 et dans toutes tes entreprises 04916 03027.

      11 Il y aura toujours 02308 08799 des indigents 034 dans 07130 le pays 0776 ; c’est pourquoi je te donne ce commandement 06680 08764 0559 08800 : Tu ouvriras 06605 08799 06605 08800 ta main 03027 à ton frùre 0251, au pauvre 06041 et à l’indigent 034 dans ton pays 0776.

      La libération des esclaves

      12 Si l’un de tes frĂšres 0251 hĂ©breux 05680, homme ou femme 05680, se vend 04376 08735 Ă  toi, il te servira 05647 08804 six 08337 annĂ©es 08141 ; mais la septiĂšme 07637 annĂ©e 08141, tu le renverras 07971 08762 libre 02670 de chez toi.

      13 Et lorsque tu le renverras 07971 08762 libre 02670 de chez toi, tu ne le renverras 07971 08762 point à vide 07387 ;

      14 tu lui feras des prĂ©sents 06059 08686 06059 08687 de ton menu 06629 bĂ©tail, de ton aire 01637, de ton pressoir 03342, de ce que tu auras par la bĂ©nĂ©diction 01288 08765 05414 08799 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      15 Tu te souviendras 02142 08804 que tu as Ă©tĂ© esclave 05650 au pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a rachetĂ© 06299 08799 ; c’est pourquoi je te donne aujourd’hui 03117 ce 01697 commandement 06680 08764.

      16 Si ton esclave te dit 0559 08799 : Je ne veux pas sortir 03318 08799 de chez toi, — parce qu’il t’aime 0157 08804, toi et ta maison 01004, et qu’il se trouve bien 02895 08804 chez toi, —

      17 alors tu prendras 03947 08804 un poinçon 04836 et tu lui perceras 05414 08804 l’oreille 0241 contre la porte 01817, et il sera pour toujours 05769 ton esclave 05650. Tu feras de mĂȘme 06213 08799 pour ta servante 0519.

      18 Tu 05869 ne trouveras point dur 07185 08799 de le renvoyer 07971 08763 libre 02670 de chez toi, car il t’a servi 05647 08804 six 08337 ans 08141, ce qui vaut 07939 le double 04932 du salaire d’un mercenaire 07916 ; et l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 dans tout ce que tu feras 06213 08799.

      Les premiers-nés des animaux

      19 Tu consacreras 06942 08686 Ă  l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tout premier-nĂ© 01060 mĂąle 02145 qui naĂźtra 03205 08735 dans ton gros 01241 et dans ton menu 06629 bĂ©tail. Tu ne travailleras 05647 08799 point avec le premier-nĂ© 01060 de ton bƓuf 07794, et tu ne tondras 01494 08799 point le premier-nĂ© 01060 de tes brebis 06629.

      20 Tu le mangeras 0398 08799 chaque 08141 annĂ©e 08141, toi et ta famille 01004, devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu’il 03068 choisira 0977 08799.

      21 S’il a quelque dĂ©faut 03971, s’il est boiteux 06455 ou aveugle 05787, ou s’il a quelque autre difformitĂ© 07451 03971, tu ne l’offriras point en sacrifice 02076 08799 Ă  l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      22 Tu le mangeras 0398 08799 dans tes portes 08179 ; celui qui sera impur 02931 et celui qui sera pur 02889 en mangeront l’un et l’autre 03162, comme on mange de la gazelle 06643 et du cerf 0354.

      23 Seulement, tu n’en mangeras 0398 08799 pas le sang 01818 ; tu le rĂ©pandras 08210 08799 sur la terre 0776 comme de l’eau 04325.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.