TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - ProblĂšme de mi-parcours Le projet venait d'ĂȘtre lancĂ©, le peuple Ă©tait enthousiaste, le travail avançait vite, la muraille Ă©tait Ă mi-hauteur quand le ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Enseignement N'ecoute pas ceux qui veulent te dĂ©courager ! Chaque Vendredi le pasteur Jean-François Gotte vous donne RDV pour faire route ensemble dans la Bible . Aujourdâhui : N'Ă©coute ⊠DeutĂ©ronome 20.8 TopMessages Message texte Quels types de fruits votre vie produit-elle? Il est profondĂ©ment naturel que chaque vie produise du fruit. En hĂ©breu comme en grec le mot " fruit " ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 20.1-20 DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â Segond 1910 Les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Segond 1978 (Colombe) © Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Parole de Vie © Les officiers ajouteront ceci : « Est-ce quâil y a quelquâun parmi vous qui a peur et qui est dĂ©couragĂ©Â ? Quâil rentre chez lui pour ne pas dĂ©courager les autres. » Français Courant © Les officiers recruteurs ajouteront ceci : « Y a-t-il parmi vous quelquâun qui a perdu courage et a peur ? Quâil retourne chez lui, afin de ne pas dĂ©moraliser les autres. » Semeur © Puis les officiers diront encore aux soldats : « Quelquâun parmi vous a-t-il peur et manque-t-il de courage ? Quâil rentre chez lui, pour ne pas dĂ©moraliser ses compagnons dâarmes ! » Darby Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Martin Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Si quelqu'un est timide et lĂąche, qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Ostervald Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui est craintif et lĂąche ? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible The officers shall speak further to the people, and they shall say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cas de lĂąchetĂ©. Ce cas diffĂšre tellement des prĂ©cĂ©dents que les prĂ©posĂ©s, aprĂšs une interruption, reprennent la parole pour adresser au peuple une nouvelle allocution.Qui est-ce qui a peur ? Comparez Juges 7.3 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les officiers 07860 08802 continueront 03254 08804 Ă parler 01696 08763 au peuple 05971, et diront 0559 08804 : Qui 0376 est-ce qui a peur 03373 et manque 07390 de courage 03824 ? Quâil sâen aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, afin que ses frĂšres 0251 03824 ne se dĂ©couragent 04549 08735 pas comme lui 03824. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07390 - raktendre, doux, dĂ©licat, faible tendre, dĂ©licat (d'une chair) faible de cĆur, timide doux (en paroles) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07860 - shoter(Qal) officiel, fonctionnaire 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. Nombres 13 31 Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous », 32 et ils dĂ©nigrĂšrent devant les IsraĂ©lites le pays qu'ils avaient explorĂ©. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dĂ©vore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille. 33 Nous y avons vu les gĂ©ants, les descendants d'Anak qui sont issus des gĂ©ants. A nos yeux et aux leurs, nous Ă©tions comme des sauterelles. » Nombres 14 1 Toute l'assemblĂ©e se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. 2 Tous les IsraĂ©lites murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : « Si seulement nous Ă©tions morts en Egypte ou dans ce dĂ©sert ! 3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? » Nombres 32 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. DeutĂ©ronome 1 28 OĂč pourrions-nous monter ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des descendants d'Anak.â DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â DeutĂ©ronome 23 9 Leurs descendants Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration pourront entrer dans l'assemblĂ©e de l'Eternel. Juges 7 3 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 1 Corinthiens 15 33 Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mĆurs ». Apocalypse 3 16 Ainsi, parce que tu es tiĂšde et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche. Apocalypse 21 8 Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Enseignement N'ecoute pas ceux qui veulent te dĂ©courager ! Chaque Vendredi le pasteur Jean-François Gotte vous donne RDV pour faire route ensemble dans la Bible . Aujourdâhui : N'Ă©coute ⊠DeutĂ©ronome 20.8 TopMessages Message texte Quels types de fruits votre vie produit-elle? Il est profondĂ©ment naturel que chaque vie produise du fruit. En hĂ©breu comme en grec le mot " fruit " ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 20.1-20 DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â Segond 1910 Les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Segond 1978 (Colombe) © Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Parole de Vie © Les officiers ajouteront ceci : « Est-ce quâil y a quelquâun parmi vous qui a peur et qui est dĂ©couragĂ©Â ? Quâil rentre chez lui pour ne pas dĂ©courager les autres. » Français Courant © Les officiers recruteurs ajouteront ceci : « Y a-t-il parmi vous quelquâun qui a perdu courage et a peur ? Quâil retourne chez lui, afin de ne pas dĂ©moraliser les autres. » Semeur © Puis les officiers diront encore aux soldats : « Quelquâun parmi vous a-t-il peur et manque-t-il de courage ? Quâil rentre chez lui, pour ne pas dĂ©moraliser ses compagnons dâarmes ! » Darby Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Martin Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Si quelqu'un est timide et lĂąche, qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Ostervald Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui est craintif et lĂąche ? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible The officers shall speak further to the people, and they shall say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cas de lĂąchetĂ©. Ce cas diffĂšre tellement des prĂ©cĂ©dents que les prĂ©posĂ©s, aprĂšs une interruption, reprennent la parole pour adresser au peuple une nouvelle allocution.Qui est-ce qui a peur ? Comparez Juges 7.3 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les officiers 07860 08802 continueront 03254 08804 Ă parler 01696 08763 au peuple 05971, et diront 0559 08804 : Qui 0376 est-ce qui a peur 03373 et manque 07390 de courage 03824 ? Quâil sâen aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, afin que ses frĂšres 0251 03824 ne se dĂ©couragent 04549 08735 pas comme lui 03824. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07390 - raktendre, doux, dĂ©licat, faible tendre, dĂ©licat (d'une chair) faible de cĆur, timide doux (en paroles) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07860 - shoter(Qal) officiel, fonctionnaire 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. Nombres 13 31 Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous », 32 et ils dĂ©nigrĂšrent devant les IsraĂ©lites le pays qu'ils avaient explorĂ©. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dĂ©vore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille. 33 Nous y avons vu les gĂ©ants, les descendants d'Anak qui sont issus des gĂ©ants. A nos yeux et aux leurs, nous Ă©tions comme des sauterelles. » Nombres 14 1 Toute l'assemblĂ©e se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. 2 Tous les IsraĂ©lites murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : « Si seulement nous Ă©tions morts en Egypte ou dans ce dĂ©sert ! 3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? » Nombres 32 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. DeutĂ©ronome 1 28 OĂč pourrions-nous monter ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des descendants d'Anak.â DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â DeutĂ©ronome 23 9 Leurs descendants Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration pourront entrer dans l'assemblĂ©e de l'Eternel. Juges 7 3 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 1 Corinthiens 15 33 Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mĆurs ». Apocalypse 3 16 Ainsi, parce que tu es tiĂšde et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche. Apocalypse 21 8 Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 20.8 TopTV VidĂ©o Enseignement N'ecoute pas ceux qui veulent te dĂ©courager ! Chaque Vendredi le pasteur Jean-François Gotte vous donne RDV pour faire route ensemble dans la Bible . Aujourdâhui : N'Ă©coute ⊠DeutĂ©ronome 20.8 TopMessages Message texte Quels types de fruits votre vie produit-elle? Il est profondĂ©ment naturel que chaque vie produise du fruit. En hĂ©breu comme en grec le mot " fruit " ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 20.1-20 DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â Segond 1910 Les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Segond 1978 (Colombe) © Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Parole de Vie © Les officiers ajouteront ceci : « Est-ce quâil y a quelquâun parmi vous qui a peur et qui est dĂ©couragĂ©Â ? Quâil rentre chez lui pour ne pas dĂ©courager les autres. » Français Courant © Les officiers recruteurs ajouteront ceci : « Y a-t-il parmi vous quelquâun qui a perdu courage et a peur ? Quâil retourne chez lui, afin de ne pas dĂ©moraliser les autres. » Semeur © Puis les officiers diront encore aux soldats : « Quelquâun parmi vous a-t-il peur et manque-t-il de courage ? Quâil rentre chez lui, pour ne pas dĂ©moraliser ses compagnons dâarmes ! » Darby Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Martin Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Si quelqu'un est timide et lĂąche, qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Ostervald Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui est craintif et lĂąche ? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible The officers shall speak further to the people, and they shall say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cas de lĂąchetĂ©. Ce cas diffĂšre tellement des prĂ©cĂ©dents que les prĂ©posĂ©s, aprĂšs une interruption, reprennent la parole pour adresser au peuple une nouvelle allocution.Qui est-ce qui a peur ? Comparez Juges 7.3 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les officiers 07860 08802 continueront 03254 08804 Ă parler 01696 08763 au peuple 05971, et diront 0559 08804 : Qui 0376 est-ce qui a peur 03373 et manque 07390 de courage 03824 ? Quâil sâen aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, afin que ses frĂšres 0251 03824 ne se dĂ©couragent 04549 08735 pas comme lui 03824. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07390 - raktendre, doux, dĂ©licat, faible tendre, dĂ©licat (d'une chair) faible de cĆur, timide doux (en paroles) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07860 - shoter(Qal) officiel, fonctionnaire 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. Nombres 13 31 Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous », 32 et ils dĂ©nigrĂšrent devant les IsraĂ©lites le pays qu'ils avaient explorĂ©. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dĂ©vore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille. 33 Nous y avons vu les gĂ©ants, les descendants d'Anak qui sont issus des gĂ©ants. A nos yeux et aux leurs, nous Ă©tions comme des sauterelles. » Nombres 14 1 Toute l'assemblĂ©e se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. 2 Tous les IsraĂ©lites murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : « Si seulement nous Ă©tions morts en Egypte ou dans ce dĂ©sert ! 3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? » Nombres 32 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. DeutĂ©ronome 1 28 OĂč pourrions-nous monter ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des descendants d'Anak.â DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â DeutĂ©ronome 23 9 Leurs descendants Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration pourront entrer dans l'assemblĂ©e de l'Eternel. Juges 7 3 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 1 Corinthiens 15 33 Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mĆurs ». Apocalypse 3 16 Ainsi, parce que tu es tiĂšde et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche. Apocalypse 21 8 Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement N'ecoute pas ceux qui veulent te dĂ©courager ! Chaque Vendredi le pasteur Jean-François Gotte vous donne RDV pour faire route ensemble dans la Bible . Aujourdâhui : N'Ă©coute ⊠DeutĂ©ronome 20.8 TopMessages Message texte Quels types de fruits votre vie produit-elle? Il est profondĂ©ment naturel que chaque vie produise du fruit. En hĂ©breu comme en grec le mot " fruit " ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 20.1-20 DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â Segond 1910 Les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Segond 1978 (Colombe) © Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Parole de Vie © Les officiers ajouteront ceci : « Est-ce quâil y a quelquâun parmi vous qui a peur et qui est dĂ©couragĂ©Â ? Quâil rentre chez lui pour ne pas dĂ©courager les autres. » Français Courant © Les officiers recruteurs ajouteront ceci : « Y a-t-il parmi vous quelquâun qui a perdu courage et a peur ? Quâil retourne chez lui, afin de ne pas dĂ©moraliser les autres. » Semeur © Puis les officiers diront encore aux soldats : « Quelquâun parmi vous a-t-il peur et manque-t-il de courage ? Quâil rentre chez lui, pour ne pas dĂ©moraliser ses compagnons dâarmes ! » Darby Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Martin Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Si quelqu'un est timide et lĂąche, qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Ostervald Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui est craintif et lĂąche ? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible The officers shall speak further to the people, and they shall say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cas de lĂąchetĂ©. Ce cas diffĂšre tellement des prĂ©cĂ©dents que les prĂ©posĂ©s, aprĂšs une interruption, reprennent la parole pour adresser au peuple une nouvelle allocution.Qui est-ce qui a peur ? Comparez Juges 7.3 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les officiers 07860 08802 continueront 03254 08804 Ă parler 01696 08763 au peuple 05971, et diront 0559 08804 : Qui 0376 est-ce qui a peur 03373 et manque 07390 de courage 03824 ? Quâil sâen aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, afin que ses frĂšres 0251 03824 ne se dĂ©couragent 04549 08735 pas comme lui 03824. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07390 - raktendre, doux, dĂ©licat, faible tendre, dĂ©licat (d'une chair) faible de cĆur, timide doux (en paroles) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07860 - shoter(Qal) officiel, fonctionnaire 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. Nombres 13 31 Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous », 32 et ils dĂ©nigrĂšrent devant les IsraĂ©lites le pays qu'ils avaient explorĂ©. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dĂ©vore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille. 33 Nous y avons vu les gĂ©ants, les descendants d'Anak qui sont issus des gĂ©ants. A nos yeux et aux leurs, nous Ă©tions comme des sauterelles. » Nombres 14 1 Toute l'assemblĂ©e se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. 2 Tous les IsraĂ©lites murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : « Si seulement nous Ă©tions morts en Egypte ou dans ce dĂ©sert ! 3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? » Nombres 32 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. DeutĂ©ronome 1 28 OĂč pourrions-nous monter ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des descendants d'Anak.â DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â DeutĂ©ronome 23 9 Leurs descendants Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration pourront entrer dans l'assemblĂ©e de l'Eternel. Juges 7 3 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 1 Corinthiens 15 33 Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mĆurs ». Apocalypse 3 16 Ainsi, parce que tu es tiĂšde et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche. Apocalypse 21 8 Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Quels types de fruits votre vie produit-elle? Il est profondĂ©ment naturel que chaque vie produise du fruit. En hĂ©breu comme en grec le mot " fruit " ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 20.1-20 DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â Segond 1910 Les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Segond 1978 (Colombe) © Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. Parole de Vie © Les officiers ajouteront ceci : « Est-ce quâil y a quelquâun parmi vous qui a peur et qui est dĂ©couragĂ©Â ? Quâil rentre chez lui pour ne pas dĂ©courager les autres. » Français Courant © Les officiers recruteurs ajouteront ceci : « Y a-t-il parmi vous quelquâun qui a perdu courage et a peur ? Quâil retourne chez lui, afin de ne pas dĂ©moraliser les autres. » Semeur © Puis les officiers diront encore aux soldats : « Quelquâun parmi vous a-t-il peur et manque-t-il de courage ? Quâil rentre chez lui, pour ne pas dĂ©moraliser ses compagnons dâarmes ! » Darby Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Martin Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Si quelqu'un est timide et lĂąche, qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Ostervald Et les officiers continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est-ce qui est craintif et lĂąche ? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible The officers shall speak further to the people, and they shall say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cas de lĂąchetĂ©. Ce cas diffĂšre tellement des prĂ©cĂ©dents que les prĂ©posĂ©s, aprĂšs une interruption, reprennent la parole pour adresser au peuple une nouvelle allocution.Qui est-ce qui a peur ? Comparez Juges 7.3 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les officiers 07860 08802 continueront 03254 08804 Ă parler 01696 08763 au peuple 05971, et diront 0559 08804 : Qui 0376 est-ce qui a peur 03373 et manque 07390 de courage 03824 ? Quâil sâen aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, afin que ses frĂšres 0251 03824 ne se dĂ©couragent 04549 08735 pas comme lui 03824. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07390 - raktendre, doux, dĂ©licat, faible tendre, dĂ©licat (d'une chair) faible de cĆur, timide doux (en paroles) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07860 - shoter(Qal) officiel, fonctionnaire 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. Nombres 13 31 Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous », 32 et ils dĂ©nigrĂšrent devant les IsraĂ©lites le pays qu'ils avaient explorĂ©. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dĂ©vore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille. 33 Nous y avons vu les gĂ©ants, les descendants d'Anak qui sont issus des gĂ©ants. A nos yeux et aux leurs, nous Ă©tions comme des sauterelles. » Nombres 14 1 Toute l'assemblĂ©e se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. 2 Tous les IsraĂ©lites murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : « Si seulement nous Ă©tions morts en Egypte ou dans ce dĂ©sert ! 3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? » Nombres 32 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. DeutĂ©ronome 1 28 OĂč pourrions-nous monter ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des descendants d'Anak.â DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă transmettre ces instructions au peuple : âQui a peur et manque de courage ? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui.â DeutĂ©ronome 23 9 Leurs descendants Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration pourront entrer dans l'assemblĂ©e de l'Eternel. Juges 7 3 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 1 Corinthiens 15 33 Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mĆurs ». Apocalypse 3 16 Ainsi, parce que tu es tiĂšde et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche. Apocalypse 21 8 Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.