Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
35
» Si ton frère devient pauvre et qu’il manque de ressources près de toi, tu le soutiendras, même s’il s’agit d’un étranger ou d’un immigré, afin qu'il vive avec toi.
36
Tu ne tireras de lui ni intérêt ni profit, tu craindras ton Dieu et ton frère vivra avec toi.
37
Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt et tu ne lui prêteras pas ta nourriture pour en tirer un profit.
38
Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
39
» Si ton frère devient pauvre près de toi et se vend à toi, tu ne lui imposeras pas le travail d'un esclave.
40
Il sera chez toi comme un salarié, comme un immigré ; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé.
41
Il sortira alors de chez toi avec ses enfants et il retournera dans son clan, dans la propriété de ses ancêtres.
42
En effet, ils sont mes serviteurs, ceux que j'ai fait sortir d'Egypte ; on ne les vendra pas comme on vend des esclaves.
43
Tu ne domineras pas sur lui avec dureté et tu craindras ton Dieu.
12
» Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira 6 ans, mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.
13
Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas les mains vides.
14
Tu lui feras des cadeaux tirés de ton petit bétail, de ton aire de battage, de ton pressoir, de ce que tu auras grâce à la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.
15
Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté. Voilà pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.
16
Si ton esclave te dit : ‘Je ne veux pas sortir de chez toi’, parce qu'il t'aime, toi et ta famille, et qu'il se trouve bien chez toi,
17
alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte. Ainsi il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.
18
Tu ne devras pas trouver difficile de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi 6 ans et il t’a rapporté le double d’un salarié. Alors l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tout ce que tu feras.
14
» Tu n'exploiteras pas le salarié qui vit dans la misère et la pauvreté, qu'il soit l'un de tes frères ou l'un des étrangers en séjour dans ton pays, dans ta ville.
10
Ils vont tout nus, sans habit. Ils doivent porter des gerbes tout en restant eux-mêmes affamés.
11
Ils font de l'huile dans les domaines des riches, ils écrasent le raisin au pressoir, et pourtant ils restent assoiffés.
13
» Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante lorsqu'ils étaient en litige avec moi,
14
que ferai-je quand Dieu se lèvera ? Que répondrai-je quand il me demandera des comptes ?
15
Celui qui m'a formé dans le ventre de ma mère ne les a-t-il pas formés eux aussi ? N’est-ce pas le même Dieu qui nous a façonnés dans le ventre maternel ?
31
Exploiter le faible, c'est insulter son créateur, mais faire grâce au pauvre, c'est l'honorer.
16
Celui qui exploite le faible pour augmenter son bien ou qui donne au riche n'arrive qu'à la misère.
7
Chez toi, on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.
7
Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des faibles, et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le père s’unissent à la même fille afin de déshonorer mon saint nom.
1
Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui écrasez les pauvres et qui dites à vos maris : « Apportez à boire et buvons ! »
4
» Ecoutez ceci, vous qui dévorez le pauvre et qui ruinez les malheureux du pays !
5
Je m'approcherai de vous pour le jugement, et je m’empresserai de témoigner contre les magiciens et les adultères, contre ceux qui prêtent de faux serments, contre ceux qui exploitent le salarié, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger et ne me craignent pas, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
7
Restez dans cette maison, mangez et buvez ce qu'on vous donnera, car *l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.
Voir Lévitique 19.13.
Ou d'entre les étrangers, littéralement : tes étrangers ; voir Exode 23.6, note ; mais ce passage ne parlait pas encore du mercenaire étranger. Pour les égards dûs aux étrangers en général, voir Exode 22.21 ; 23.9 ; Deutéronome 10.19, et dans notre chapitre les versets 14 et 18.