TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . VoilĂ un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du ⊠Jean-Claude Guillaume DeutĂ©ronome 27.14-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui tue quelquâun en cachette !â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui assassine quelquâun en cachette. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui assassine son prochain en secret. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Meurtres secrets. Pour le crime clandestin, voir verset 15, note. Pour le meurtre, Exode 20.13.Celui qui frappe. Un meurtre, dont l'auteur reste ignorĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui frappe 05221 08688 son prochain 07453 en secret 05643 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠05221 - nakah frapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05643 - cether couverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea` ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠Exode 20 13 » Tu ne commettras pas de meurtre. Exode 21 12 » Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. 13 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. 14 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 24 17 » Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort ; Nombres 35 31 » Vous n'accepterez pas de rançon en Ă©change de la vie d'un meurtrier qui mĂ©rite la mort : il sera puni de mort. DeutĂ©ronome 19 11 » Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes aprĂšs avoir tendu des embuscades Ă son prochain par haine contre lui, aprĂšs l'avoir attaquĂ© et frappĂ© de maniĂšre Ă causer sa mort, 12 les anciens de sa ville le feront arrĂȘter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu'il meure. DeutĂ©ronome 27 24 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â 2 Samuel 3 27 Lorsque Abner fut de retour Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă l'Ă©cart Ă lâintĂ©rieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. LĂ il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frĂšre AsaĂ«l. 2 Samuel 11 15 Il Ă©crivit dans cette lettre : « Placez Urie au plus fort du combat, puis reculez derriĂšre lui afin qu'il soit frappĂ© et meure. » 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 2 Samuel 12 9 Pourquoi donc as-tu mĂ©prisĂ© la parole de l'Eternel en faisant ce qui est mal Ă mes yeux ? Tu as tuĂ© par l'Ă©pĂ©e Urie le Hittite, tu as pris sa femme pour faire dâelle ta femme et lui, tu l'as tuĂ© sous les coups d'Ă©pĂ©e des Ammonites. 10 DĂ©sormais, puisque tu m'as mĂ©prisĂ© et que tu as pris la femme d'Urie le Hittite pour faire dâelle ta femme, l'Ă©pĂ©e ne s'Ă©loignera plus de ton foyer. 11 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire sortir de ta propre famille le malheur contre toi et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner Ă un autre, qui couchera au grand jour avec elles. 12 En effet, tu as agi en secret, mais moi, câest en prĂ©sence de tout IsraĂ«l et en plein jour que je ferai cela. » 2 Samuel 13 28 Absalom donna cet ordre Ă ses serviteurs : « Faites bien attention au moment oĂč le cĆur d'Amnon sera rĂ©joui par le vin et oĂč je vous dirai de le frapper ! Alors faites-le mourir sans crainte ! N'est-ce pas moi qui vous l'ordonne ? Montrez-vous forts et pleins de courage ! » 2 Samuel 20 9 Joab dit Ă Amasa : « Te portes-tu bien, mon frĂšre ? » et de la main droite il attrapa la barbe d'Amasa pour l'embrasser. 10 Amasa ne fit pas attention Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab, et Joab l'en frappa au ventre. Il dĂ©versa ses entrailles par terre sans avoir Ă lui porter un deuxiĂšme coup. Câest ainsi quâAmasa mourut. Joab et son frĂšre AbishaĂŻ marchĂšrent Ă la poursuite de ShĂ©ba, fils de Bicri. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui tue quelquâun en cachette !â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui assassine quelquâun en cachette. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui assassine son prochain en secret. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Meurtres secrets. Pour le crime clandestin, voir verset 15, note. Pour le meurtre, Exode 20.13.Celui qui frappe. Un meurtre, dont l'auteur reste ignorĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui frappe 05221 08688 son prochain 07453 en secret 05643 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠05221 - nakah frapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05643 - cether couverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea` ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠Exode 20 13 » Tu ne commettras pas de meurtre. Exode 21 12 » Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. 13 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. 14 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 24 17 » Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort ; Nombres 35 31 » Vous n'accepterez pas de rançon en Ă©change de la vie d'un meurtrier qui mĂ©rite la mort : il sera puni de mort. DeutĂ©ronome 19 11 » Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes aprĂšs avoir tendu des embuscades Ă son prochain par haine contre lui, aprĂšs l'avoir attaquĂ© et frappĂ© de maniĂšre Ă causer sa mort, 12 les anciens de sa ville le feront arrĂȘter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu'il meure. DeutĂ©ronome 27 24 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â 2 Samuel 3 27 Lorsque Abner fut de retour Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă l'Ă©cart Ă lâintĂ©rieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. LĂ il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frĂšre AsaĂ«l. 2 Samuel 11 15 Il Ă©crivit dans cette lettre : « Placez Urie au plus fort du combat, puis reculez derriĂšre lui afin qu'il soit frappĂ© et meure. » 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 2 Samuel 12 9 Pourquoi donc as-tu mĂ©prisĂ© la parole de l'Eternel en faisant ce qui est mal Ă mes yeux ? Tu as tuĂ© par l'Ă©pĂ©e Urie le Hittite, tu as pris sa femme pour faire dâelle ta femme et lui, tu l'as tuĂ© sous les coups d'Ă©pĂ©e des Ammonites. 10 DĂ©sormais, puisque tu m'as mĂ©prisĂ© et que tu as pris la femme d'Urie le Hittite pour faire dâelle ta femme, l'Ă©pĂ©e ne s'Ă©loignera plus de ton foyer. 11 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire sortir de ta propre famille le malheur contre toi et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner Ă un autre, qui couchera au grand jour avec elles. 12 En effet, tu as agi en secret, mais moi, câest en prĂ©sence de tout IsraĂ«l et en plein jour que je ferai cela. » 2 Samuel 13 28 Absalom donna cet ordre Ă ses serviteurs : « Faites bien attention au moment oĂč le cĆur d'Amnon sera rĂ©joui par le vin et oĂč je vous dirai de le frapper ! Alors faites-le mourir sans crainte ! N'est-ce pas moi qui vous l'ordonne ? Montrez-vous forts et pleins de courage ! » 2 Samuel 20 9 Joab dit Ă Amasa : « Te portes-tu bien, mon frĂšre ? » et de la main droite il attrapa la barbe d'Amasa pour l'embrasser. 10 Amasa ne fit pas attention Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab, et Joab l'en frappa au ventre. Il dĂ©versa ses entrailles par terre sans avoir Ă lui porter un deuxiĂšme coup. Câest ainsi quâAmasa mourut. Joab et son frĂšre AbishaĂŻ marchĂšrent Ă la poursuite de ShĂ©ba, fils de Bicri. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !