-
Savoir prendre des risques
1
Jette ton pain à la surface des eaux, car avec le temps tu le retrouveras ;
2
donne une part à sept et même à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.
3
Quand les nuages sont gonflés de pluie, ils la déversent sur la terre ; et si un arbre tombe, vers le sud ou vers le nord, c’est à la place où l’arbre tombera, qu’il restera.
4
Qui observe le vent ne sèmera point, qui fixe les regards sur les nuages ne moissonnera pas.
5
Comme tu ne connais point le mouvement du vent, ni de l’embryon dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l’œuvre de Dieu qui fait tout.
6
Dès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main ; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l’un et l’autre sont également bons.
7
La lumière est douce, et c’est bon pour les yeux de voir le soleil.
8
Si donc un homme vit beaucoup d’années, qu’il se réjouisse en elles toutes, et qu’il se rappelle que les jours de ténèbres seront nombreux ; tout ce qui arrive est vanité.
Soyons heureux avant qu'il soit trop tard
9
Jeune homme, réjouis-toi pendant ton adolescence, que ton cœur te rende heureux pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton cœur et selon les regards de tes yeux ; mais sache que pour tout cela Dieu te fera venir en jugement.
10
Écarte de ton cœur le tracas, et éloigne le mal de ton corps ; car l’adolescence et l’aurore sont vanité.
-
Savoir prendre des risques
1
N’hésite pas à prendre des risques, à la fin, tu pourras obtenir de bons résultats.
2
Mais ne mets pas toutes tes richesses au même endroit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.
3
Quand les nuages sont pleins d’eau, il commence à pleuvoir. Un arbre peut tomber à droite ou à gauche. En tout cas, il reste là où il est tombé.
4
Le paysan qui a peur du vent ne sème pas. Celui qui a peur de la pluie ne récolte pas.
5
Comment un enfant est-il formé dans le ventre de sa mère et d’où vient le souffle de vie ? Tu n’en sais rien. De même, tu ne peux pas connaître comment Dieu agit, lui qui fait toutes choses.
6
C’est pourquoi sème tes graines dès le matin, n’arrête pas de travailler jusqu’au soir. En effet, quelle activité va réussir ? Celle-ci ou celle-là ? Tu l’ignores. Elles sont peut-être bonnes toutes les deux.
7
La lumière est douce, et il est bon pour les yeux de voir le soleil.
8
Même si l’être humain vit longtemps, il doit se réjouir de toutes ses années. Rappelons-nous ceci : les jours sombres seront nombreux, et l’avenir est fragile.
Soyons heureux avant qu'il soit trop tard
9
Toi qui es jeune, profite de ta jeunesse, sois heureux pendant ce temps-là. Fais tout ce que tu désires, tout ce qui te plaît. Mais tu dois le savoir : Dieu jugera tout ce que tu as fait.
10
Chasse la tristesse de ton cœur, chasse la maladie de ton corps. Oui, la jeunesse et les cheveux noirs passent vite.
-
Savoir prendre des risques
1
Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
2
Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don't know what evil will be on the earth.
3
If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.
4
He who observes the wind won't sow; and he who regards the clouds won't reap.
5
As you don't know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don't know the work of God who does all.
6
In the morning sow your seed, and in the evening don't withhold your hand; for you don't know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.
7
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.
8
Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
Soyons heureux avant qu'il soit trop tard
9
Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.
10
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
-
Savoir prendre des risques
1
Engage-toi dans une affaire, même en courant des risques, un jour tu peux y retrouver ton compte.
2
Bien plus, investis ton argent dans plusieurs affaires, car tu ne sais jamais quel malheur peut arriver sur la terre.
3
Quel que soit le côté où un arbre tombe, il reste là où il s’est abattu. Quand les nuages sont gonflés d’eau, il se met à pleuvoir.
4
Celui qui a peur que vienne le vent ou la pluie, ne pourra jamais semer ni moissonner.
5
Tu ne sais pas comment la vie se forme dans le ventre d’une femme enceinte. Tu peux encore moins comprendre comment Dieu agit, lui qui fait tout.
6
C’est pourquoi sème ton grain dès le matin et jusqu’au soir n’arrête pas de travailler. Tu ne sais pas quelle partie de ton travail réussira ou si tu tireras profit de toute ton activité.
7
La lumière du jour est douce à voir et il est agréable d’être vivant.
8
L’être humain doit se réjouir de chaque année qui lui est donnée, même s’il vit longtemps. Rappelons-nous qu’il y aura toujours assez de jours sombres, car l’avenir est incertain comme la fumée !
Soyons heureux avant qu'il soit trop tard
9
Toi qui es jeune, profite de ta jeunesse. Sois heureux pendant ce temps-là. Fais tout ce que tu désires, tout ce qui te plaît. Mais sache bien que Dieu jugera chacune de tes actions.
10
Évite les causes de tristesse ou de maladie, car la jeunesse et la vigueur se dissipent comme de la fumée.
7 et 8 Il ne suffit pas de travailler, il faut travailler joyeusement. Si l'ignorance où nous sommes de l'avenir ne doit point paralyser nos bras, la connaissance où nous sommes également des ténèbres qui nous attendent après les jours de lumière ne doit pas nous empêcher de jouir des biens présents. L'Ecclésiaste va terminer son livre (12.1-10) en appliquant tout particulièrement aux jeunes gens cette recommandation à la joie. C'est pour cela qu'on a parfois rattaché nos versets 7 et 8 au chapitre suivant.
Oui, la lumière est douce. Comparez 9.7-10 et 8.15, note.
Ce texte nous invite en fait, à songer à la mort, même si le temps présent passe agréablement. Salomon lance un appel pressant aux jeunes. Chacun d’eux aimerait assouvir chaque plaisir ici-bas : en fait, cette poursuite aura un jour sa fin, au jour du jugement.
Combien de jeunes cèdent ainsi à toute sorte de tentations, se ruant délibérément vers les vains plaisirs ! Mais Dieu inscrit chaque geste, chaque pensée coupable, chaque parole insensée. Si ces adolescents veulent éviter les remords et la terreur, s'ils veulent avoir toute espérance et réconfort spirituels au terme de leur vie, s'ils désirent échapper à la misère ici-bas, qu'ils se souviennent de la vanité des plaisirs de leur prime jeunesse.
Par ces paroles, il est évident que Salomon condamne les vains plaisirs du péché. L’objet de ce texte est d'attirer la jeunesse vers les joies les plus pures et les plus durables. Il ne s’oppose pas aux plaisirs de la jeunesse, faute de ne plus pouvoir y participer, mais il tient à souligner qu’il a été, sa vie durant, conduit par la Miséricorde divine, en toute quiétude. Il cherche à persuader les jeunes de ne pas emprunter de chemin hasardeux, souvent sans issue. Si les jeunes veulent connaître un véritable bonheur durable, qu'ils se souviennent de leur Créateur au temps de leur jeunesse !