Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Esaïe 13.1

Voici le message sur Babylone qu’Ésaïe, fils d’Amots, a reçu dans une vision.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esaïe 1

      1 La vision d'Ésaïe, fils d'Amots, qu'il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'Ézéchias, rois de Juda.

      Esaïe 13

      1 Prophétie sur Babylone, révélée à Ésaïe, fils d'Amots.
      19 Et Babylone, l'ornement des empires, la parure et l'orgueil des Caldéens, sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.

      Esaïe 14

      4 Tu commenceras ce chant sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, comment a fini l'oppression ?
      5 L'Éternel a brisé le bâton des méchants, la verge des dominateurs !
      6 Celui qui frappait les peuples avec fureur, de coups incessants, qui gouvernait les peuples avec colère, est poursuivi sans ménagement !
      7 Toute la terre est en repos, elle est tranquille ; on éclate en cris de joie.
      8 Les cyprès aussi, les cèdres du Liban, se réjouissent à ton sujet. Depuis que tu es gisant, disent-ils, personne ne monte plus pour nous abattre.
      9 Le Sépulcre profond s'émeut devant toi, pour venir à ta rencontre. Il réveille devant toi les trépassés, tous les puissants de la terre ; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.
      10 Tous ils prennent la parole, et te disent : Toi aussi, te voilà sans force comme nous ! Tu es devenu semblable à nous !
      11 Ta magnificence est descendue au Sépulcre, avec le son de tes lyres. Tu es couché sur une couche de vers, et la corruption est ta couverture !
      12 Comment es-tu tombé du ciel, astre brillant (Lucifer), fils de l'aurore ? Comment as-tu été abattu à terre, toi qui foulais les nations ?
      13 Tu disais en ton coeur : Je monterai aux cieux, j'élèverai mon trône par-dessus les étoiles de Dieu ; je siégerai sur la montagne de l'assemblée, aux régions lointaines de l'Aquilon.
      14 Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-Haut.
      15 Mais tu es descendu dans le Sépulcre, dans les profondeurs du tombeau !
      16 Ceux qui te voient fixent leurs yeux sur toi ; ils te considèrent : Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes,
      17 Qui changeait le monde en désert, qui détruisait les villes et ne relâchait pas ses prisonniers ?
      18 Tous les rois des nations, oui tous, reposent avec gloire, chacun dans sa demeure.
      19 Mais toi, tu es jeté loin de ta sépulture, comme un rejeton de rebut ; tu es recouvert des corps morts, percés par l'épée, qu'on jette sous les pierres d'une fosse ; tu es comme un cadavre foulé aux pieds !
      20 Tu ne seras pas réuni à eux dans la tombe ; car tu as ravagé ta terre, tu as tué ton peuple. La race des méchants ne sera plus nommée à jamais !
      21 Préparez le massacre pour les fils, à cause de l'iniquité de leurs pères. Qu'ils ne se lèvent plus pour posséder la terre, et couvrir de villes la face du monde !
      22 Je m'élèverai contre eux, dit l'Éternel des armées ; et je retrancherai de Babylone son nom et son reste, le fils et le petit-fils, dit l'Éternel.
      23 J'en ferai la tanière du hérisson ; j'en ferai un marécage ; je la balaierai avec le balai de la destruction, dit l'Éternel des armées.
      28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé :

      Esaïe 15

      1 Oracle sur Moab. La nuit même où on la ravage, Ar-Moab périt ! La nuit même où on la ravage, Kir-Moab périt !

      Esaïe 17

      1 Oracle sur Damas. Voici, Damas cesse d'être une ville ; elle devient un monceau de ruines.

      Esaïe 19

      1 Oracle sur l'Égypte. Voici, l'Éternel est porté sur un nuage léger ; il vient en Égypte, et les idoles d'Égypte tremblent devant lui, et le coeur des Égyptiens se fond au-dedans d'eux.

      Esaïe 21

      1 Prophétie sur le désert de la mer. Pareil aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, du pays redoutable.
      2 Une vision terrible m'a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et le dévastateur dévaste. Élamites, montez ! Mèdes, assiégez ! Je fais cesser tous ses gémissements !
      3 C'est pourquoi mes reins sont remplis de douleur ; des angoisses m'ont saisi, comme les angoisses de celle qui enfante ; les douleurs m'empêchent d'entendre, l'épouvante m'empêche de voir !
      4 Mon coeur est troublé ; la terreur me saisit ; la nuit de mes plaisirs est changée en nuit d'épouvante.
      5 On dresse la table ; la sentinelle veille ; on mange, on boit. Levez-vous, capitaines ! Huilez le bouclier !
      6 Car ainsi m'a dit le Seigneur : Va, place la sentinelle ; qu'elle annonce ce qu'elle verra.
      7 Elle voit de la cavalerie, des cavaliers à cheval, deux à deux ; des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux ; elle observe avec attention, avec grande attention.
      8 Puis elle s'écrie, comme un lion : Seigneur, je me tenais en sentinelle sur la tour toute la journée, j'étais debout à mon poste toute la nuit ;
      9 Et voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux ! Elle prend encore la parole, et dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone ! Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre !
      10 O mon peuple, froment battu, foulé dans mon aire ! ce que j'ai entendu de la part de l'Éternel des armées, Dieu d'Israël, je vous l'ai annoncé.
      11 Prophétie sur Duma. On me crie de Séir : Sentinelle, qu'en est-il de la nuit ? Sentinelle, qu'en est-il de la nuit ?
      13 Prophétie sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les bois, en Arabie, troupes errantes de Dédan.

      Esaïe 22

      1 Prophétie sur la vallée des visions. Qu'as-tu donc, que tu sois tout entière montée sur les toits,
      25 En ce jour-là, dit l'Éternel des armées, le clou fixé dans un lieu sûr cédera ; il sera coupé, il tombera, et la charge qu'il portait sera retranchée. Car l'Éternel a parlé.

      Esaïe 23

      1 Prophétie sur Tyr. Gémissez, navires de Tarsis, car elle est détruite ! Plus de maisons ! On n'y entre plus ! La nouvelle leur en vient du pays de Kittim.

      Esaïe 43

      14 Ainsi a dit l'Éternel, votre Rédempteur, le Saint d'Israël : A cause de vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone ; je les en fais tous descendre en fugitifs, et on entendra le cri des Caldéens sur les navires.

      Esaïe 44

      1 Et maintenant, écoute, ô Jacob, mon serviteur, ô Israël que j'ai élu !
      2 Ainsi a dit l'Éternel, qui t'a fait, qui t'a formé dès le sein maternel, qui est ton aide : Ne crains point, Jacob, mon serviteur ; Jeshurun (Israël), que j'ai élu ;

      Esaïe 47

      1 Descends, assieds-toi dans la poussière, vierge, fille de Babel ! Assieds-toi à terre ; plus de trône, fille des Caldéens ! Car tu ne seras plus appelée la délicate, la voluptueuse.
      2 Prends les deux meules, et mouds de la farine ; défais tes tresses, déchausse-toi, découvre tes jambes, passe les fleuves.
      3 Que ta nudité soit découverte, et qu'on voie ta honte ! Je ferai vengeance, je n'épargnerai personne.
      4 Notre Rédempteur s'appelle l'Éternel des armées, le Saint d'Israël !
      5 Habite dans le silence, fuis dans les ténèbres, fille des Caldéens ! Car tu ne seras plus appelée dominatrice des royaumes.
      6 J'étais irrité contre mon peuple ; j'ai profané mon héritage, je les ai livrés entre tes mains : tu n'as point usé de miséricorde envers eux, tu as fait lourdement peser ton joug sur le vieillard.
      7 Tu as dit : Je dominerai à toujours ! Si bien que tu ne prenais pas garde à ces choses, tu ne pensais pas quelle en serait la fin.
      8 Et maintenant, écoute ceci, voluptueuse, qui habites en sécurité, qui dis en ton coeur : Moi, et nulle autre que moi ! Je ne deviendrai pas veuve, je ne connaîtrai pas le deuil des enfants !
      9 Elles viendront sur toi, ces deux choses, en un moment et le même jour, le deuil des enfants et le veuvage ; elles viendront sur toi, sans que rien n'y manque, malgré le nombre de tes sortilèges, malgré la multitude de tes enchantements !
      10 Tu t'es confiée dans ta malice, et tu as dit : Personne ne me voit. Ta sagesse et ta science t'ont séduite, et tu as dit en ton coeur : Moi, et nulle autre que moi !
      11 Mais un mal viendra sur toi, que tu n'auras pas vu poindre ; une calamité tombera sur toi, que tu ne pourras détourner ; une ruine que tu n'auras pas prévue viendra subitement sur toi !
      12 Parais avec tes enchantements et avec la multitude de tes sortilèges, auxquels tu t'es fatiguée dès ta jeunesse ! Peut-être pourras-tu en tirer profit, peut-être te rendras-tu redoutable !
      13 Tu es lasse de la multitude de tes conseils. Qu'ils paraissent, ceux qui interrogent les cieux, qui examinent les étoiles, qui font leurs prédictions aux nouvelles lunes ! qu'ils te délivrent de ce qui va venir sur toi !
      14 Les voilà devenus comme du chaume ; le feu les brûle, ils ne se sauveront pas du pouvoir des flammes ; ce ne sera pas un brasier pour cuire leur pain, ni un feu pour s'asseoir auprès.
      15 Tels sont pour toi ceux avec qui tu t'es lassée, avec lesquels tu trafiquas dès ta jeunesse : ils errent chacun de son côté ; il n'y a personne pour te sauver !

      Jérémie 23

      33 Et si ce peuple, ou le prophète, ou un sacrificateur t'interroge, et te dit : Quelle est la menace de l'Éternel ? tu leur diras : Quelle est la menace ? C'est que je vous rejetterai, dit l'Éternel.
      34 Et quant au prophète, au sacrificateur, et à l'homme du peuple qui dira : "Menace de l'Éternel", je punirai cet homme-là et sa maison.
      35 Vous direz ainsi, chacun à son prochain et chacun à son frère : "Qu'a répondu l'Éternel, et qu'a prononcé l'Éternel ?"
      36 Et vous ne parlerez plus de la menace de l'Éternel ; car la parole de chacun sera sa menace, et vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu.
      37 Tu diras ainsi au prophète : Que t'a répondu l'Éternel, ou qu'a prononcé l'Éternel ?
      38 Et si vous dites : "La menace de l'Éternel" ; à cause de cela, a dit l'Éternel, parce que vous dites cette parole : "La menace de l'Éternel", et que j'ai envoyé vers vous pour vous dire : Ne dites pas : "La menace de l'Éternel",

      Jérémie 25

      12 Et il arrivera, quand les soixante et dix ans seront accomplis, que je punirai le roi de Babylone et cette nation, dit l'Éternel, à cause de leurs iniquités ; je punirai le pays des Caldéens, je les réduirai en des désolations éternelles.
      13 Et j'exécuterai sur ce pays toutes ces paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes ces nations.
      14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai suivant leurs actions et suivant l'oeuvre de leurs mains.
      15 Car ainsi m'a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : Prends de ma main cette coupe du vin de la colère, et fais-la boire à tous les peuples auxquels je t'envoie.
      16 Ils boiront, ils chancelleront, et deviendront comme insensés, à cause de l'épée que j'enverrai parmi eux.
      17 Je pris donc la coupe de la main de l'Éternel, et je la fis boire à toutes les nations auxquelles l'Éternel m'envoyait
      18 A Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois, à ses princes, pour les livrer à la ruine, à la désolation, à la moquerie et à la malédiction, comme on le voit aujourd'hui ;
      19 A Pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;
      20 A tout le mélange des peuples d'Arabie, à tous les rois du pays d'Uts ; à tous les rois du pays des Philistins : à Askélon, à Gaza, à Ékron, et au reste d'Asdod ;
      21 A Édom, à Moab, et aux enfants d'Ammon ;
      22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des côtes qui sont au delà de la mer ;
      23 A Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure ;
      24 A tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du mélange de nations qui habitent au désert ;
      25 A tous les rois de Zimri, à tous les rois d'Élam, et à tous les rois de Médie,
      26 A tous les rois du Nord, tant proches qu'éloignés, l'un après l'autre, et à tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre ; et le roi de Shéshac boira après eux.

      Jérémie 50

      1 La parole que l'Éternel prononça contre Babylone, contre le pays des Caldéens, par Jérémie, le prophète.
      2 Annoncez-le chez les nations, et publiez-le ; élevez l'étendard ! Publiez-le, ne cachez rien ; dites : Babylone est prise ; Bel est confondu ; Mérodac est brisé ; ses idoles sont confondues, et ses faux dieux brisés !
      3 Car une nation monte contre elle du nord ; elle mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y demeure. Tant les hommes que les bêtes ont fui ; ils sont partis.
      4 En ces jours et en ce temps-là, dit l'Éternel, les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble ; ils marcheront en pleurant, et chercheront l'Éternel, leur Dieu.
      5 Ils s'informeront du chemin de Sion ; ils tourneront vers elle leurs regards : Venez, attachez-vous à l'Éternel, par une alliance éternelle qui ne s'oublie point !
      6 Mon peuple était comme des brebis perdues ; leurs bergers les égaraient, et les faisaient errer par les montagnes. Elles allaient de montagne en colline, et oubliaient leur bercail.
      7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis disaient : Nous ne serons point coupables, puisqu'ils ont péché contre l'Éternel, la demeure de la justice, contre l'Éternel, l'espérance de leurs pères.
      8 Fuyez hors de Babylone, sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau !
      9 Car voici, je vais susciter et faire venir contre Babylone, du pays du nord, une multitude de grandes nations, qui se rangeront en bataille contre elle, et elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un guerrier habile : elles ne retourneront point à vide.
      10 Et la Caldée sera mise au pillage ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Éternel.
      11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous avez été dans l'allégresse en ravageant mon héritage, parce que vous avez bondi de joie comme une génisse dans l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux,
      12 Votre mère est couverte de honte, celle qui vous a enfantés rougit. Voici, elle est la dernière des nations : un désert, une terre sèche, une lande.
      13 A cause de la colère de l'Éternel, elle ne sera plus habitée, et tout entière elle ne sera que désolation ; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et sifflera à cause de toutes ses plaies.
      14 Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous qui bandez l'arc. Tirez contre elle, et n'épargnez pas les flèches ; car elle a péché contre l'Éternel.
      15 Jetez de grands cris sur elle tout autour. Elle tend les mains ; ses fondements s'écroulent, ses murailles sont renversées ; car c'est la vengeance de l'Éternel. Vengez-vous d'elle ; faites-lui comme elle a fait.
      16 Retranchez à Babylone celui qui sème, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson ; devant l'épée qui désole, que chacun retourne vers son peuple, que chacun fuie vers son pays !
      17 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée. Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier ; mais ce dernier, Nébucadnetsar, roi de Babylone, lui a brisé les os.
      18 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je vais visiter le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le roi d'Assyrie.
      19 Et je ferai retourner Israël dans ses demeures. Il paîtra au Carmel et au Bassan ; et son âme sera rassasiée sur les montagnes d'Éphraïm et de Galaad.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.