TopCartes x PLM collab

Esa√Įe 40

    • R√©confortez mon peuple

      1 Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu.

      2 Parlez au coeur de J√©rusalem, et criez lui Que sa servitude est finie, Que son iniquit√© est expi√©e, Qu'elle a re√ßu de la main de l'√Čternel Au double de tous ses p√©ch√©s.

      3 Une voix crie¬†: Pr√©parez au d√©sert le chemin de l'√Čternel, Aplanissez dans les lieux arides Une route pour notre Dieu.

      4 Que toute vallée soit exhaussée, Que toute montagne et toute colline soient abaissées ! Que les coteaux se changent en plaines, Et les défilés étroits en vallons !

      5 Alors la gloire de l'√Čternel sera r√©v√©l√©e, Et au m√™me instant toute chair la verra¬†; Car la bouche de l'√Čternel a parl√©.

      6 Une voix dit : Crie ! -Et il répond : Que crierai-je ? Toute chair est comme l'herbe, Et tout son éclat comme la fleur des champs.

      7 L'herbe s√®che, la fleur tombe, Quand le vent de l'√Čternel souffle dessus. -Certainement le peuple est comme l'herbe¬†:

      8 L'herbe sèche, la fleur tombe ; Mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.

      Une bonne nouvelle à proclamer

      9 Monte sur une haute montagne, Sion, pour publier la bonne nouvelle¬†; √Čl√®ve avec force ta voix, J√©rusalem, pour publier la bonne nouvelle¬†; √Čl√®ve ta voix, ne crains point, Dis aux villes de Juda¬†: Voici votre Dieu¬†!

      10 Voici, le Seigneur, l'√Čternel vient avec puissance, Et de son bras il commande¬†; Voici, le salaire est avec lui, Et les r√©tributions le pr√©c√®dent.

      11 Comme un berger, il pa√ģtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein¬†; Il conduira les brebis qui allaitent.

      Grandeur et sagesse du ma√ģtre de l'univers

      12 Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, Pris les dimensions des cieux avec la paume, Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure ? Qui a pesé les montagnes au crochet, Et les collines à la balance ?

      13 Qui a sond√© l'esprit de l'√Čternel, Et qui l'a √©clair√© de ses conseils¬†?

      14 Avec qui a-t-il d√©lib√©r√© pour en recevoir de l'instruction¬†? Qui lui a appris le sentier de la justice¬†? Qui lui a enseign√© la sagesse, Et fait conna√ģtre le chemin de l'intelligence¬†?

      15 Voici, les nations sont comme une goutte d'un seau, Elles sont comme de la poussi√®re sur une balance¬†; Voici, les √ģles sont comme une fine poussi√®re qui s'envole.

      16 Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l'holocauste.

      17 Toutes les nations sont devant lui comme un rien, Elles ne sont pour lui que néant et vanité.

      Dieu incomparable

      18 A qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle image ferez-vous son égale ?

      19 C'est un ouvrier qui fond l'idole, Et c'est un orf√®vre qui la couvre d'or, Et y soude des cha√ģnettes d'argent.

      20 Celui que la pauvreté oblige à donner peu Choisit un bois qui résiste à la vermoulure ; Il se procure un ouvrier capable, Pour faire une idole qui ne branle pas.

      21 Ne le savez-vous pas¬†? ne l'avez-vous pas appris¬†? Ne vous l'a-t-on pas fait conna√ģtre d√®s le commencement¬†? N'avez-vous jamais r√©fl√©chi √† la fondation de la terre¬†?

      22 C'est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, Et ceux qui l'habitent sont comme des sauterelles ; Il étend les cieux comme une étoffe légère, Il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure.

      23 C'est lui qui réduit les princes au néant, Et qui fait des juges de la terre une vanité ;

      24 Ils ne sont pas même plantés, pas même semés, Leur tronc n'a pas même de racine en terre : Il souffle sur eux, et ils se dessèchent, Et un tourbillon les emporte comme le chaume.

      25 A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble ? Dit le Saint.

      26 Levez vos yeux en haut, et regardez ! Qui a créé ces choses ? Qui fait marcher en ordre leur armée ? Il les appelle toutes par leur nom ; Par son grand pouvoir et par sa force puissante, Il n'en est pas une qui fasse défaut.

      De nouvelles forces pour ceux qui faiblissent

      27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Isra√ęl¬†: Ma destin√©e est cach√©e devant l'√Čternel, Mon droit passe inaper√ßu devant mon Dieu¬†?

      28 Ne le sais-tu pas¬†? ne l'as-tu pas appris¬†? C'est le Dieu d'√©ternit√©, l'√Čternel, Qui a cr√©√© les extr√©mit√©s de la terre¬†; Il ne se fatigue point, il ne se lasse point¬†; On ne peut sonder son intelligence.

      29 Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.

      30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent ;

      31 Mais ceux qui se confient en l'√Čternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles¬†; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.