Esa√Įe 41

    • L'homme que le Seigneur a mis en route

      1 Iles, faites silence pour m'écouter ! Que les peuples raniment leur force, Qu'ils avancent, et qu'ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble.

      2 Qui a suscité de l'orient Celui que le salut appelle à sa suite ? Qui lui a livré les nations et assujetti des rois ? Qui a réduit leur glaive en poussière, Et leur arc en un chaume qui s'envole ?

      3 Il s'est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n'avait jamais foulé.

      4 Qui a fait et ex√©cut√© ces choses¬†? C'est celui qui a appel√© les g√©n√©rations d√®s le commencement, Moi, l'√Čternel, le premier Et le m√™me jusqu'aux derniers √Ęges.

      5 Les √ģles le voient, et sont dans la crainte, Les extr√©mit√©s de la terre tremblent¬†: Ils s'approchent, ils viennent.

      6 Ils s'aident l'un l'autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

      7 Le sculpteur encourage le fondeur ; Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l'enclume ; Il dit de la soudure : Elle est bonne ! Et il fixe l'idole avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.

      N'aie pas peur maintenant

      8 Mais toi, Isra√ęl, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, Race d'Abraham que j'ai aim√©¬†!

      9 Toi, que j'ai pris aux extrémités de la terre, Et que j'ai appelé d'une contrée lointaine, A qui j'ai dit : Tu es mon serviteur, Je te choisis, et ne te rejette point !

      10 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu ; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

      11 Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi ; Ils seront réduits à rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.

      12 Tu les chercheras, et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle ; Ils seront réduits à rien, réduits au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.

      13 Car je suis l'√Čternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis¬†: Ne crains rien, Je viens √† ton secours.

      Je viens à ton secours

      14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d'Isra√ęl¬†; Je viens √† ton secours, dit l'√Čternel, Et le Saint d'Isra√ęl est ton sauveur.

      15 Voici, je fais de toi un tra√ģneau aigu, tout neuf, Garni de pointes¬†; Tu √©craseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables √† de la balle.

      16 Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te r√©jouiras en l'√Čternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d'Isra√ęl.

      Le désert changé en oasis

      17 Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point¬†; Leur langue est dess√©ch√©e par la soif. Moi, l'√Čternel, je les exaucerai¬†; Moi, le Dieu d'Isra√ęl, je ne les abandonnerai pas.

      18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées ; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d'eau ;

      19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l'acacia, Le myrte et l'olivier ; Je mettrai dans les lieux stériles Le cyprès, l'orme et le buis, tous ensemble ;

      20 Afin qu'ils voient, qu'ils sachent, Qu'ils observent et consid√®rent Que la main de l'√Čternel a fait ces choses, Que le Saint d'Isra√ęl en est l'auteur.

      Les faux dieux pris en défaut

      21 Plaidez votre cause, Dit l'√Čternel¬†; Produisez vos moyens de d√©fense, Dit le roi de Jacob.

      22 Qu'ils les produisent, et qu'ils nous déclarent Ce qui doit arriver. Quelles sont les prédictions que jadis vous avez faites ? Dites-le, pour que nous y prenions garde, Et que nous en reconnaissions l'accomplissement ; Ou bien, annoncez-nous l'avenir.

      23 Dites ce qui arrivera plus tard, Pour que nous sachions si vous êtes des dieux ; Faites seulement quelque chose de bien ou de mal, Pour que nous le voyions et le regardions ensemble.

      24 Voici, vous n'êtes rien, Et votre oeuvre est le néant ; C'est une abomination que de se complaire en vous.

      25 Je l'ai suscité du septentrion, et il est venu ; De l'orient, il invoque mon nom ; Il foule les puissants comme de la boue, Comme de l'argile que foule un potier.

      26 Qui l'a annoncé dès le commencement, pour que nous le sachions, Et longtemps d'avance, pour que nous disions : C'est vrai ? Nul ne l'a annoncé, nul ne l'a prédit, Et personne n'a entendu vos paroles.

      27 C'est moi le premier qui ai dit à Sion : Les voici, les voici ! Et à Jérusalem : J'envoie un messager de bonnes nouvelles !

      28 Je regarde, et il n'y a personne, Personne parmi eux qui prophétise, Et qui puisse répondre, si je l'interroge.

      29 Voici, ils ne sont tous que vanité, Leurs oeuvres ne sont que néant, Leurs idoles ne sont qu'un vain souffle.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.