TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie Esdras 4.23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment gagner la guerre ? (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi L'idĂ©e d'avoir ce ministĂšre Ă©tait dans mon cĆur. Elle ne dĂ©rangeait pas trop le diable, mais quand j'ai commencĂ© à ⊠Joyce Meyer Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Esdras 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment gagner la guerre ? (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi L'idĂ©e d'avoir ce ministĂšre Ă©tait dans mon cĆur. Elle ne dĂ©rangeait pas trop le diable, mais quand j'ai commencĂ© à ⊠Joyce Meyer Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Esdras 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Esdras 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette Esdras 4.1-24 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. Segond 1910 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Segond 1978 (Colombe) © AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, le secrĂ©taire et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force. Parole de Vie © DĂšs quâon lit la lettre du roi ArtaxerxĂšs Ă Rehoum, Ă son secrĂ©taire ChimechaĂŻ et Ă leurs collĂšgues, ils partent trĂšs vite Ă JĂ©rusalem. Ils utilisent la force pour obliger les Juifs Ă arrĂȘter leurs travaux. Français Courant © AussitĂŽt que le contenu de la lettre du roi ArtaxerxĂšs fut connu de Rehoum, de son adjoint ChimechaĂŻ et de leurs collĂšgues, ils se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem et utilisĂšrent la force pour obliger les Juifs Ă cesser la reconstruction. Semeur © DĂšs que la copie de la lettre de lâempereur ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehoum, ChimchaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ceux-ci se rendirent en toute hĂąte Ă JĂ©rusalem auprĂšs des JudĂ©ens et les obligĂšrent par la violence et la force Ă cesser leurs travaux. Darby Alors, aussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum et ShimshaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance. Martin Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. Ostervald Or, dĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, de ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et de leurs collĂšgues, ils s'en allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser Ă main forte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ *ŚŚšŚȘŚŚ©Ś©ŚȘŚ **ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ַŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś§Ö±ŚšÖŽÖ§Ś Ś§ÖłŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžŚȘÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ÖšŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„Śą ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La copie : mĂȘme mot qu'au verset 11 : parschĂ©guen. Il ne faudrait pas en conclure qu'on ait commencĂ© par copier cette lettre et qu'on en ait lu la copie, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© l'original dans les archives. L'original lui-mĂȘme qui fut envoyĂ© Ă Samarie Ă©tait un double de la piĂšce primitive gardĂ©e dans la chancellerie royale.Par force et par violence. On n'en vint pas aux mains, mais ils firent un dĂ©ploiement de forces qui fit comprendre aux Juifs ce qui les attendait s'ils n'abandonnaient pas leur ouvrage. Peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©truisirent-ils ce qui avait Ă©tĂ© dĂ©jĂ bĂąti. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AussitĂŽt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 ArtaxerxĂšs 0783 eut Ă©tĂ© lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, SchimschaĂŻ 08124, le secrĂ©taire 05613, et leurs collĂšgues 03675, ils allĂšrent 0236 08754 en hĂąte 0924 Ă JĂ©rusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429. 0116 - 'edayinalors, ensuite, depuis ce temps 0153 - 'edra`fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence 0236 - 'azalaller, sortir, se rendre 0783 - 'Artachshashta'ArtaxerxĂšs (Angl. Artaxerxes) = « celui qui fait rĂ©gner la loi sacrĂ©e » fils et ⊠0924 - bÄhiyluwhĂąte, Ă la hĂąte, hĂątivement, promptitude 0989 - bÄtelcesser, faire cesser, ĂȘtre interrompu, interrompre, empĂȘcher 01768 - diyqui, lequel, que gĂ©nitif ce, qui appartient Ă , cet conj que, parce que 01994 - himmowils, eux ils (sujet) eux (objet) 02429 - chayilforce, armĂ©e, pouvoir 03062 - YÄhuwda'iyJuif 03390 - YÄruwshalemJĂ©rusalem = « fondement de la paix » principale citĂ© de Palestine et capitale du ⊠03675 - kÄnathcompagnon, associĂ© 04430 - melekroi 04481 - minde, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05407 - nishtÄvanlettre 05613 - capherscribe, secrĂ©taire 05922 - `alsur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠06573 - parshegencopie 06925 - qodamdevant, face Ă , en prĂ©sence de 07123 - qÄra'appeler, lire Ă haute voix, crier (P'al) appeler, proclamer lire Ă haute voix (Itpel) ĂȘtre ⊠07348 - RÄchuwmRehum = « compassion » un homme qui revint de l'exil avec Zorobabel appelĂ© 'Nehum' ⊠08124 - ShimshaySchimschaĂŻ = « ensoleillĂ© » scribe de Rehum, le satrape de JudĂ©e du gouvernement de ⊠08752Radical : peal 08837 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 51 08754Radical : peal 08837 Mode : Parfait 08816 Nombre : 231 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGGĂELe premier prophĂšte suscitĂ© par Dieu aprĂšs le retour de la CaptivitĂ©. Son nom hĂ©breu HaggaĂŻ (grec AggaĂŻos, Vulgate Aggoeus), ⊠BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠SIMSAĂSecrĂ©taire du gouverneur Rehum. Ce sont ces deux fonctionnaires perses « au delĂ du fleuve » (l'Euphrate), c-Ă -d, en Syrie ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.)III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, l'A. T, est Ă©crit en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 8 Rehum, gouverneur, et SchimschaĂŻ, secrĂ©taire Ă©crivirent au roi ArtaxerxĂšs la lettre suivante concernant JĂ©rusalem : 9 Rehum, gouverneur, SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Ărec, de Babylone, de Suse, de DĂ©ha, d'Ălam, 17 RĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, gouverneur, Ă SchimschaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues, demeurant Ă Samarie et autres lieux de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve : Salut, etc. 23 AussitĂŽt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant Rehum, SchimschaĂŻ, le secrĂ©taire, et leurs collĂšgues, ils allĂšrent en hĂąte Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force. Proverbes 4 16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ; MichĂ©e 2 1 Malheur Ă ceux qui mĂ©ditent l'iniquitĂ© et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exĂ©cutent, Quand ils ont le pouvoir en main. Romains 3 15 Ils ont les pieds lĂ©gers pour rĂ©pandre le sang ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.