28
Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »
14
Que le Dieu tout-puissant Ă©veille la compassion de cet homme envers vous et qu'il laisse revenir votre autre frĂšre et Benjamin avec vous ! De mon cĂŽtĂ©, si je dois ĂȘtre privĂ© dâenfants, que j'en sois privé ! »
5
Cependant, Dieu veillait sur les anciens des Juifs et on laissa continuer les travaux pendant l'envoi d'un rapport à Darius et jusqu'à la réception d'une lettre sur cette affaire.
6
Cet Esdras monta de Babylone. C'était un scribe versé dans la loi de Moïse donnée par l'Eternel, le Dieu d'Israël. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandé.
9
parti de Babylone le premier jour du premier mois, il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquiÚme mois, car la bonne main de son Dieu reposait sur lui.
14
En effet, le roi et ses sept conseillers tâenvoient pour inspecter Juda et JĂ©rusalem d'aprĂšs la loi de ton Dieu, qui est entre tes mains,
28
et qui a manifestĂ© sa bontĂ© en mâattirant la faveur du roi, de ses conseillers et de tous ses puissants princes ! Pour ma part, fortifiĂ© par le fait que la main de lâEternel, mon Dieu, reposait sur moi, j'ai rassemblĂ© les chefs d'IsraĂ«l afin qu'ils montent Ă JĂ©rusalem avec moi.
18
Comme la bonne main de notre Dieu reposait sur nous, ils nous ont envoyĂ© un homme plein de bon sens, qui Ă©tait un descendant de Machli, lui-mĂȘme descendant de LĂ©vi, le fils d'IsraĂ«l, Ă savoir ShĂ©rĂ©bia, et avec lui ses fils et ses frĂšres, au nombre de 18.
9
Oui, nous sommes des esclaves, mais notre Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre esclavage : il a manifesté sa bonté en nous attirant la faveur des rois de Perse, en nous redonnant la vie afin que nous puissions reconstruire son temple et réparer ses ruines, et en nous fournissant un abri sûr en Juda et à Jérusalem.
11
Seigneur, prĂȘte donc une oreille attentive Ă la priĂšre de ton serviteur et Ă celle de tes serviteurs qui prennent plaisir Ă craindre ton nom ! Donne du succĂšs Ă la dĂ©marche de ton serviteur, permets-lui de gagner la compassion de cet homme ! » J'Ă©tais le responsable des boissons du roi.
8
Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi.
7
Et il fit faire dans Ninive cette proclamation : « Par ordre du roi et de ses grands, que les hommes et les bĂȘtes, les bĆufs et les brebis ne goĂ»tent de rien, ne mangent pas et ne boivent pas d'eau !
17
C'est le Seigneur qui m'a soutenu et fortifiĂ© afin que, par mon intermĂ©diaire, le message soit pleinement proclamĂ© et entendu de toutes les nations ; câest ainsi que j'ai Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de la gueule du lion.
18
Le Seigneur me dĂ©livrera de toute Ćuvre mauvaise et me sauvera pour me faire entrer dans son royaume cĂ©leste. A lui soit la gloire aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Et je me fortifiai. Un tel édit m'Îta toute hésitation et je me mis à rassembler des chefs, de familles, qui, à leur tour, entraßnÚrent leurs tenants et aboutissants.
Aucun commentaire associé à ce passage.