ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 10.3

Moïse et Aaron allÚrent trouver le pharaon et lui annoncÚrent : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu'il me serve.

Et MoĂŻse et Aaron vinrent vers le Pharaon, et lui dirent : Ainsi dit l'Éternel, le Dieu des HĂ©breux : Jusques Ă  quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 9

      17 ŚąŚ•ÖčŚ“Ö°ŚšÖžÖ– ŚžÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ”ÖŁŚœ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖœŚŚƒ

      Exode 10

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖ覟ּ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ·Ö”Ś Ö°ŚȘ֌֞ ŚœÖ”ŚąÖžŚ Öč֖ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Exode 16

      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö‘Ś” ŚąÖ·Ś“ÖŸŚÖžÖ™Ś ÖžŚ”Ö™ ŚžÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ„Śš ŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘÖ·Ö–Ś™ ڕְŚȘŚ•Ö茚ÖčŚȘÖžÖœŚ™Śƒ

      Nombres 14

      27 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·Ö—Ś™ ŚœÖžŚąÖ”Ś“ÖžÖ€Ś” Ś”ÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś”Ö”Ö„ŚžÖŒÖžŚ” ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽŚ™Ś ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚœÖ»Ś ÖŒÖžŚ•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö”Ö§ŚžÖŒÖžŚ” ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽŚ™Ś ÖŽÖ›Ś™Ś ŚąÖžŚœÖ·Ö–Ś™ Ś©ŚÖžŚžÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Śƒ

      1 Rois 18

      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ’ÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ”Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖžŚ™ ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖŒÖčŚĄÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°ŚąÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚÖ’ ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ ڐַڗÖČŚšÖžÖ”ڙڕ Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ·Śœ ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ ڐַڗÖČŚšÖžÖ‘ڙڕ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚąÖžŚ Ö„Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚąÖžÖ›Ś ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖœŚšŚƒ

      1 Rois 21

      29 Ś”ÖČâ€ÖœŚšÖžŚÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚ›Ö°Ś Ö·Ö„Śą ŚÖ·Ś—Ö°ŚÖžÖ–Ś‘ ŚžÖŽŚœÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś™Ö·ÖœŚąÖ·ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚ›Ö°Ś Ö·ÖŁŚą ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö·Ö—Ś™ ڜÖčÖœŚÖŸ*ڐڑڙ **ŚÖžŚ‘ÖŽÖ€Ś™Ś Ś”ÖœÖžŚšÖžŚąÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚžÖžÖ”Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”ÖŁŚ™ ڑְڠ֔ڕÖč ŚÖžŚ‘ÖŽÖ„ڙڐ Ś”ÖžŚšÖžŚąÖžÖ–Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖœŚ•Ö范

      2 Chroniques 7

      14 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö°ŚąÖšŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš Ś ÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖŁŚ™ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö—Ś Ś•Ö°Ś™ÖŽÖœŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœŚ•ÖŒÖ™ Ś•ÖŽÖœŚ™Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·Ö”Ś™ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ»Ö–Ś‘Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖŁŚ Ś”ÖžŚšÖžŚąÖŽÖ‘Ś™Ś ڕַڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚœÖ·Ś—Ö™ ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘÖžÖ”Ś Ś•Ö°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ–Ś ڐֶŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚƒ

      2 Chroniques 33

      12 Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś”ÖžŚŠÖ”ÖŁŚš ŚœÖ”Ś•Öč Ś—ÖŽŚœÖŒÖžÖ•Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö·ÖŁŚą ŚžÖ°ŚÖč֔ړ ŚžÖŽŚœÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      19 Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖŁŚ•Öč Ś•Ö°Ś”Ö”ÖœŚąÖžŚȘÖ¶ŚšÖŸŚœŚ•ÖčÖź Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘÖŁŚ•Öč Ś•ÖŒŚžÖ·ŚąÖ°ŚœŚ•Öč֒ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś§ÖčŚžÖ—Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś‘ÖŒÖžŚ ÖžÖšŚ” Ś‘ÖžŚ”Ö¶Ö€Ś Ś‘ÖŒÖžŚžŚ•ÖčŚȘ֙ Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚžÖŽŚ™Ś“Ö™ Ś”ÖžŚÖČŚ©ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖŽŚœÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö°ŚąÖ‘Ś•Öč Ś”ÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ Ś›ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖŒŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ö–Śœ Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ö„Ś™ Ś—Ś•ÖčŚ–ÖžÖœŚ™Śƒ

      2 Chroniques 34

      27 Ś™Ö·Ö ŚąÖ·ŚŸ ŚšÖ·ŚšÖ°ÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžÖšŚ‘Ö°ŚšÖžÖœ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö·ÖŁŚą Ś€ ŚžÖŽŚœÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ€ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖžŚ™Ś•Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖčÖŁŚ©ŚÖ°Ś‘ÖžÖ”Ś™Ś• ڕַŚȘÖŒÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö·ÖŁŚą ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ö”Ś™ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·Ö„Śą ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ڕַŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ‘Ö°ŚšÖŒÖ° ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Job 42

      6 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö­ŚŸ ŚÖ¶ŚžÖ°ŚÖ·ÖŁŚĄ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ—Ö·Ö‘ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš Ś•ÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚƒ

      Proverbes 1

      22 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ Ś€ Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ™ÖŽŚÖź ŚȘÖŒÖ°ÖœŚÖ”Ś”ÖČŚ‘Ö«Ś•ÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚœÖ”ŚŠÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖžÖ­ŚŠŚ•Ö覟 Ś—ÖžŚžÖ°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŒÖŚ›Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ“ÖžÖœŚąÖ·ŚȘڃ
      24 Ś™Ö·ÖŁŚąÖ·ŚŸ Ś§ÖžÖ­ŚšÖžŚŚȘÖŽŚ™ ڕַŚȘÖŒÖ°ŚžÖžŚÖ”Ö‘Ś Ś•ÖŒ Ś ÖžŚ˜ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś™ÖžÖŚ“ÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ

      Proverbes 18

      12 ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ©ŚÖ¶Ö­Ś‘Ö¶Śš Ś™ÖŽŚ’Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚ”ÖŒ ŚœÖ”Ś‘ÖŸŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś›ÖžŚ‘ÖŁŚ•Ö覓 ŚąÖČŚ ÖžŚ•ÖœÖžŚ”Śƒ

      EsaĂŻe 1

      5 ŚąÖ·ÖŁŚœ ŚžÖ¶Ö„Ś” ŚȘÖ»Ś›ÖŒÖ›Ś•ÖŒ ŚąÖ–Ś•Ö覓 ŚȘÖŒŚ•ÖčŚĄÖŽÖŁŚ™Ś€Ś•ÖŒ ŚĄÖžŚšÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚœÖžŚ—ÖłŚœÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ”Ś‘ÖžÖ–Ś‘ Ś“ÖŒÖ·Ś•ÖŒÖžÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 2

      11 ŚąÖ”Ś™Ś Ö”ÖžŚ™ Ś’ÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś”Ö€Ś•ÖŒŚȘ ŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ Ś©ŚÖžŚ€Ö”Ö”Śœ ڕְکځַ֖ڗ ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś’ÖŒÖ·Ö§Ś‘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ

      Jérémie 13

      10 Ś”ÖžŚąÖžŚÖ© Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖšŚ” Ś”ÖžŚšÖžÖœŚą Ś”Ö·ÖœŚžÖŒÖ”ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖŁŚ•Ö茹ַ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖ·Ö—Ś™ ڔַڔÖčÖœŚœÖ°Ś›ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŽŚšÖŁŚ•ÖŒŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś›Ö—Ś•ÖŒ ŚÖ·ÖœŚ—ÖČŚšÖ”ڙ֙ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖșÖŁŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŽŚ™Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖžŚÖ”Ś–ÖŁŚ•Ö茚 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚ™ÖŽŚŠÖ°ŚœÖ·Ö–Ś— ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčÖœŚœŚƒ
      18 ŚÖ±ŚžÖčÖ„Śš ŚœÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖ·Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚšÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚœŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ”Ö‘Ś‘Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖžŚšÖ·Ś“Ö™ ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖČŚ©ŚÖŁŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚąÖČŚ˜Ö¶Ö–ŚšÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽÖœŚ€Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 5

      6 ڕַŚȘÖŒÖ¶ÖšŚžÖ¶Śš ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö·Ö€Ś™ ŚœÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś Ś•Ö°ŚÖ¶ÖšŚȘÖŸŚ—Ö»Ś§ÖŒŚ•ÖčŚȘַ֔ڙ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚĄÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘Ś•ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö·Ś™Ö™ ŚžÖžŚÖžÖ”ŚĄŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś—Ö»Ś§ÖŒŚ•ÖčŚȘÖ·Ö–Ś™ ڜÖčŚÖŸŚ”ÖžŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Romains 2

      4 áŒą Ï„ÎżáżŠ Ï€Î»ÎżÏÏ„ÎżÏ… Ï„áż†Ï‚ Ï‡ÏÎ·ÏƒÏ„ÏŒÏ„Î·Ï„ÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ Ï„áż†Ï‚ áŒ€ÎœÎżÏ‡áż†Ï‚ Îșα᜶ Ï„áż†Ï‚ ΌαÎșÏÎżÎžÏ…ÎŒÎŻÎ±Ï‚ ÎșÎ±Ï„Î±Ï†ÏÎżÎœÎ”áż–Ï‚, áŒ€ÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜅτÎč τ᜞ χρηστ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Δጰς ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ σΔ áŒ„ÎłÎ”Îč;

      Hébreux 12

      25 ΒλέπΔτΔ Όᜎ παραÎčÏ„ÎźÏƒÎ·ÏƒÎžÎ” τ᜞Μ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏ„Î±Î‡ Δጰ Îłáœ°Ï ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŸÎ­Ï†Ï…ÎłÎżÎœ ጐπ᜶ Îłáż†Ï‚ παραÎčÏ„Î·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč τ᜞Μ Ï‡ÏÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±, Ï€ÎżÎ»áœș ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎżáŒ± τ᜞Μ ጀπ’ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏÎ”Ï†ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč·

      Jacques 4

      10 ταπΔÎčΜώΞητΔ ጐΜώπÎčÎżÎœ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ…, Îșα᜶ ᜑψώσΔÎč ᜑΌ៶ς.

      1 Pierre 5

      6 ΀απΔÎčΜώΞητΔ Îżáœ–Îœ ᜑπ᜞ τᜎΜ ÎșραταÎčᜰΜ Ï‡Î”áż–ÏÎ± Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, ጔΜα ᜑΌ៶ς áœ‘ÏˆÏŽÏƒáżƒ ጐΜ ÎșαÎčÏáż·,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.